Je souhaite programmer un programme de gravure de cd avec delphi.
Ne parlant pas un mot d'anglais, je recherche tout renseignement (en
français) pour utiliser les drivers des graveurs (ASPI).
J'ai passé vraiment du temps pour trouver qq chose à me mettre sous la dent,
mais rien en français.
J'attends avec impatience vos liens (si toutefois vous en connaissez)
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Sundowne
'Jour Heu ... sans vouloir être désagréable je te l'assure, je te conseilles d'apprendre l'anglais ou plutôt l'américain comme tout premier pas incontournable de tes futures études en informatiques! En effet, je suis très fréquement ahuri de la gravité des contre-sens que je découvre lorsque j'ai l'occasion de comparer deux doc, l'originale en us et la traduc francaise. @+
"EricCity" a écrit dans le message de news:bgogn4$o19$
Salut à tous,
Je souhaite programmer un programme de gravure de cd avec delphi. Ne parlant pas un mot d'anglais, je recherche tout renseignement (en français) pour utiliser les drivers des graveurs (ASPI).
J'ai passé vraiment du temps pour trouver qq chose à me mettre sous la
dent,
mais rien en français.
J'attends avec impatience vos liens (si toutefois vous en connaissez)
@micalement Eric
'Jour
Heu ... sans vouloir être désagréable je te l'assure, je te conseilles
d'apprendre l'anglais ou plutôt l'américain comme tout premier pas
incontournable de tes futures études en informatiques!
En effet, je suis très fréquement ahuri de la gravité des contre-sens
que je découvre lorsque j'ai l'occasion de comparer deux doc, l'originale en
us et la traduc francaise.
@+
"EricCity" <EricCity@caramail.com> a écrit dans le message de
news:bgogn4$o19$1@news-reader3.wanadoo.fr...
Salut à tous,
Je souhaite programmer un programme de gravure de cd avec delphi.
Ne parlant pas un mot d'anglais, je recherche tout renseignement (en
français) pour utiliser les drivers des graveurs (ASPI).
J'ai passé vraiment du temps pour trouver qq chose à me mettre sous la
dent,
mais rien en français.
J'attends avec impatience vos liens (si toutefois vous en connaissez)
'Jour Heu ... sans vouloir être désagréable je te l'assure, je te conseilles d'apprendre l'anglais ou plutôt l'américain comme tout premier pas incontournable de tes futures études en informatiques! En effet, je suis très fréquement ahuri de la gravité des contre-sens que je découvre lorsque j'ai l'occasion de comparer deux doc, l'originale en us et la traduc francaise. @+
"EricCity" a écrit dans le message de news:bgogn4$o19$
Salut à tous,
Je souhaite programmer un programme de gravure de cd avec delphi. Ne parlant pas un mot d'anglais, je recherche tout renseignement (en français) pour utiliser les drivers des graveurs (ASPI).
J'ai passé vraiment du temps pour trouver qq chose à me mettre sous la
dent,
mais rien en français.
J'attends avec impatience vos liens (si toutefois vous en connaissez)
@micalement Eric
Jean-Michel Bechet
> Stop. Apprendre les rudiments de l'anglais d'abord. Toutes les infos étant ds Google & MSDN in english sur la gravure de CD
Et je te rassure, avec quelques bases de grammaire (minimes) et un peu de vocabulaire, tu sera paré pour affronter la plupart des documents techniques et how-to en tout genres. Ce sont tout le temps les mêmes mots qui reviennent et ceci dans une grammaire très simple (pas d'emploi des temps compliqués et autre bizarreries grammaticales ...). Le début sera peut être dur mais prends une documentation en anglais, un dictionnaire et lance toi ... tu fais ça quelques mois et tu verras, tu sera étonné du résultat ... (c'est du vécu ...)
> Stop.
Apprendre les rudiments de l'anglais d'abord.
Toutes les infos étant ds Google & MSDN in english sur la gravure de CD
Et je te rassure, avec quelques bases de grammaire (minimes) et un peu de
vocabulaire, tu sera paré pour affronter la plupart des documents techniques
et how-to en tout genres. Ce sont tout le temps les mêmes mots qui
reviennent et ceci dans une grammaire très simple (pas d'emploi des temps
compliqués et autre bizarreries grammaticales ...). Le début sera peut être
dur mais prends une documentation en anglais, un dictionnaire et lance toi
... tu fais ça quelques mois et tu verras, tu sera étonné du résultat ...
(c'est du vécu ...)
> Stop. Apprendre les rudiments de l'anglais d'abord. Toutes les infos étant ds Google & MSDN in english sur la gravure de CD
Et je te rassure, avec quelques bases de grammaire (minimes) et un peu de vocabulaire, tu sera paré pour affronter la plupart des documents techniques et how-to en tout genres. Ce sont tout le temps les mêmes mots qui reviennent et ceci dans une grammaire très simple (pas d'emploi des temps compliqués et autre bizarreries grammaticales ...). Le début sera peut être dur mais prends une documentation en anglais, un dictionnaire et lance toi ... tu fais ça quelques mois et tu verras, tu sera étonné du résultat ... (c'est du vécu ...)
Karine
C'est un message de format MIME en plusieurs parties.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> <META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR> <STYLE></STYLE> </HEAD> <BODY bgColor=#ffffff> <DIV><FONT face=Arial size=2>Je te recommande le site </FONT><FONT face=Arial size=2><A href="http://www.dicorama.com">www.dicorama.com</A></FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>Tout sorte de dicos et notament des dicos " anglais technique et informatique " gratuit </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>et puis <A href="http://world.altavista.com/">http://world.altavista.com/</A>  ;qui traduit tout un texte integrale par copier coller dans la langue que tu veux . Gratuit et efficace </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>Arnaud </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV></BODY></HTML>
------=_NextPart_000_0166_01C35C1A.7CE51980--
C'est un message de format MIME en plusieurs parties.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Je te recommande le site </FONT><FONT face=Arial
size=2><A href="http://www.dicorama.com">www.dicorama.com</A></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Tout sorte de dicos et notament des dicos " anglais
technique et informatique " gratuit </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>et puis <A
href="http://world.altavista.com/">http://world.altavista.com/</A>  ;qui
traduit tout un texte integrale par copier coller dans la langue que tu veux .
Gratuit et efficace </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Arnaud </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV></BODY></HTML>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> <META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR> <STYLE></STYLE> </HEAD> <BODY bgColor=#ffffff> <DIV><FONT face=Arial size=2>Je te recommande le site </FONT><FONT face=Arial size=2><A href="http://www.dicorama.com">www.dicorama.com</A></FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>Tout sorte de dicos et notament des dicos " anglais technique et informatique " gratuit </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>et puis <A href="http://world.altavista.com/">http://world.altavista.com/</A>  ;qui traduit tout un texte integrale par copier coller dans la langue que tu veux . Gratuit et efficace </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2>Arnaud </FONT></DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV></BODY></HTML>
------=_NextPart_000_0166_01C35C1A.7CE51980--
Christian ASTOR
Karine wrote:
Je te recommande le site www.dicorama.com <http://www.dicorama.com>
Tout sorte de dicos et notament des dicos " anglais technique et informatique " gratuit
et puis http://world.altavista.com/ qui traduit tout un texte integrale par copier coller dans la langue que tu veux . Gratuit et efficace
Pour traduction de mots et expressions, un excellent outil est Babylon (on clique sur un mot à l'écran et ça le traduit (par OCR entre autres))
Karine wrote:
Je te recommande le site www.dicorama.com <http://www.dicorama.com>
Tout sorte de dicos et notament des dicos " anglais technique et
informatique " gratuit
et puis http://world.altavista.com/ qui traduit tout un texte integrale
par copier coller dans la langue que tu veux . Gratuit et efficace
Pour traduction de mots et expressions, un excellent outil est Babylon
(on clique sur un mot à l'écran et ça le traduit (par OCR entre autres))
Sans commentaire, je demande de l'aide et on me dit débrouille toi. Merci à tous.
Râler parce que tu ne recois pas la réponse que tu aimerais entendre dans un newsgroup où, par définition, les intervenants sont bénévoles, est puérile et ne t'avanceras pas.
Arnaud
EricCity wrote:
Sans commentaire, je demande de l'aide et on me dit débrouille toi.
Merci à tous.
Râler parce que tu ne recois pas la réponse que tu aimerais entendre dans un
newsgroup où, par définition, les intervenants sont bénévoles, est puérile
et ne t'avanceras pas.
Sans commentaire, je demande de l'aide et on me dit débrouille toi. Merci à tous.
Râler parce que tu ne recois pas la réponse que tu aimerais entendre dans un newsgroup où, par définition, les intervenants sont bénévoles, est puérile et ne t'avanceras pas.