Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) ^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
-- Patrick Mevzek . . . . . . Dot and Co (Paris, France) <http://www.dotandco.net/> <http://www.dotandco.com/> Dépêches sur le nommage <news://news.dotandco.net/dotandco.info.news>
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle)
^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
--
Patrick Mevzek . . . . . . Dot and Co (Paris, France)
<http://www.dotandco.net/> <http://www.dotandco.com/>
Dépêches sur le nommage <news://news.dotandco.net/dotandco.info.news>
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) ^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
-- Patrick Mevzek . . . . . . Dot and Co (Paris, France) <http://www.dotandco.net/> <http://www.dotandco.com/> Dépêches sur le nommage <news://news.dotandco.net/dotandco.info.news>
Philibre
Patrick Mevzek wrote:
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) ^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
Pas (encore) dans un dictionnaire français de France (du moins à ma connaissance), mais sans doute dans un dictionnaire québécois moderne puisque c'est d'Outre-Atlantique que nous viennent les (beaux) néologismes "courriel" (contraction de courrier électronique) et "adrelle" (contraction d'adresse électronique).
Parce qu'en français (de France), un "mail" est une avenue plantée d'arbres. Eh oui! Quant à l'émail, j'espère que tout le monde sait encore de quoi il s'agit... -- Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) qui comprend & s'exprime bien en anglo-américain technique, merci pour lui, mais préfère utiliser des termes français ou qui pourraient l'être.
Patrick Mevzek wrote:
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle)
^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
Pas (encore) dans un dictionnaire français de France (du moins à ma
connaissance), mais sans doute dans un dictionnaire québécois moderne
puisque c'est d'Outre-Atlantique que nous viennent les (beaux)
néologismes "courriel" (contraction de courrier électronique) et
"adrelle" (contraction d'adresse électronique).
Parce qu'en français (de France), un "mail" est une avenue plantée
d'arbres. Eh oui! Quant à l'émail, j'espère que tout le monde sait
encore de quoi il s'agit...
--
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle)
qui comprend & s'exprime bien en anglo-américain technique, merci pour
lui, mais préfère utiliser des termes français ou qui pourraient l'être.
Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) ^^^^^^^
On peut en trouver la définition dans quel dictionnaire français ?
Pas (encore) dans un dictionnaire français de France (du moins à ma connaissance), mais sans doute dans un dictionnaire québécois moderne puisque c'est d'Outre-Atlantique que nous viennent les (beaux) néologismes "courriel" (contraction de courrier électronique) et "adrelle" (contraction d'adresse électronique).
Parce qu'en français (de France), un "mail" est une avenue plantée d'arbres. Eh oui! Quant à l'émail, j'espère que tout le monde sait encore de quoi il s'agit... -- Philibre (pour m'écrire, remplacer "invalid" par "org" dans mon adrelle) qui comprend & s'exprime bien en anglo-américain technique, merci pour lui, mais préfère utiliser des termes français ou qui pourraient l'être.