Bonjour,
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les
caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je
lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
J'ai bien interrogé l'Aide, mais je n'ai pas trouvé de réponses (sauf
sur l'affichage de la police Zapftdingbats...)
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Nina Popravka
Christophe Laronde wrote:
Bonjour, Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Je pense (et je te souhaite) qu'il s'agit plutôt de ISO 8859-1 et ISO 8859-15, connus sous le nom de ISO Latin 1 et ISO Latin 9 dans les préférences de TextEdit.
Nina
Christophe Laronde wrote:
Bonjour,
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les
caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je
lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Je pense (et je te souhaite) qu'il s'agit plutôt de ISO 8859-1 et ISO
8859-15, connus sous le nom de ISO Latin 1 et ISO Latin 9 dans les
préférences de TextEdit.
Bonjour, Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Je pense (et je te souhaite) qu'il s'agit plutôt de ISO 8859-1 et ISO 8859-15, connus sous le nom de ISO Latin 1 et ISO Latin 9 dans les préférences de TextEdit.
Nina
Jacques Perrocheau
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%, (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
Là ton MacSOUP envoie correctement en ISO-8859-1. Et si tu ne truffes pas tes textes d'¤ (euro) ou de ¦ (o e collés), il ne devrait s'aperçevoir de rien d'anormal.
J'ai bien interrogé l'Aide, mais je n'ai pas trouvé de réponses (sauf sur l'affichage de la police Zapftdingbats...)
???.
-- Jacques PERROCHEAU Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510 Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%christophe.laronde@ac-toulouse.fr>,
christophe.laronde@ac-toulouse.fr (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les
caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je
lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
Là ton MacSOUP envoie correctement en ISO-8859-1. Et si tu ne truffes
pas tes textes d'¤ (euro) ou de ¦ (o e collés), il ne devrait
s'aperçevoir de rien d'anormal.
J'ai bien interrogé l'Aide, mais je n'ai pas trouvé de réponses (sauf
sur l'affichage de la police Zapftdingbats...)
???.
--
Jacques PERROCHEAU
Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510
Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex
Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%, (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
Là ton MacSOUP envoie correctement en ISO-8859-1. Et si tu ne truffes pas tes textes d'¤ (euro) ou de ¦ (o e collés), il ne devrait s'aperçevoir de rien d'anormal.
J'ai bien interrogé l'Aide, mais je n'ai pas trouvé de réponses (sauf sur l'affichage de la police Zapftdingbats...)
???.
-- Jacques PERROCHEAU Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510 Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
christophe.laronde
Jacques Perrocheau wrote:
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%, (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
A+
-- Un_Mac_sinon_rien___
Jacques Perrocheau <Jacques.Perrocheau@univ-rennes1.fr> wrote:
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%christophe.laronde@ac-toulouse.fr>,
christophe.laronde@ac-toulouse.fr (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les
caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je
lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que
pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les
Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du
Mac.
Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
In article <1gqjkj2.cnk5ilubouwiN%, (Christophe Laronde) wrote:
Un ami Unixien me harcèle pour que j'utilise (avec Panther) les caractères "iso 8659-15" ou iso 8659-1", sans lesquels les textes que je lui envoie sont truffées de caractères illisibles.
Envoyer, où ? quand ? comment ? quoi ? avec quel logiciel ?
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
A+
-- Un_Mac_sinon_rien___
jperrocheau
Christophe Laronde wrote:
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
-- Jacques PERROCHEAU ________________________________________________________________________ e-mail: mailto:
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que
pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les
Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du
Mac.
Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de
pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une
translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme
l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu
avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient
quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme
BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit
et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus
smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage
d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
--
Jacques PERROCHEAU
________________________________________________________________________
e-mail: mailto:jperrocheau@mac.com
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applications du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
-- Jacques PERROCHEAU ________________________________________________________________________ e-mail: mailto:
Francois_75015
Jacques Perrocheau wrote:
Christophe Laronde wrote:
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applica tions du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage com me l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du cont enu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévien t quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que
pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les
Préférences système un réglage qui affectait toutes les applica tions du
Mac.
Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de
pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une
translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage com me
l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du cont enu
avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévien t
quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme
BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit
et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus
smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage
d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là
pour régler ce pb, non ?
C'est autant pour l'IRC (mais j'ai trouvé comment faire ce réglage) que pour les mails et le tchat. Je pensais qu'il existait qq part dans les Préférences système un réglage qui affectait toutes les applica tions du Mac. Mais peut-être ce réglage n'existe pas ?
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage com me l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du cont enu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévien t quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
F
Jacques Perrocheau
In article <41ec4d76$0$6401$, Francois_75015 wrote:
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
Oui, mais en attendant qu'Unicode soit déployé partout...
-- Jacques PERROCHEAU Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510 Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
In article <41ec4d76$0$6401$8fcfb975@news.wanadoo.fr>,
Francois_75015 <francois_75015@yahoo.fr> wrote:
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là
pour régler ce pb, non ?
Oui, mais en attendant qu'Unicode soit déployé partout...
--
Jacques PERROCHEAU
Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510
Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex
Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
In article <41ec4d76$0$6401$, Francois_75015 wrote:
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
Oui, mais en attendant qu'Unicode soit déployé partout...
-- Jacques PERROCHEAU Synthèse et Electrosynthèse Organiques, C.N.R.S. UMR 6510 Université de Rennes I, Campus de Beaulieu, F-35042 RENNES Cedex Tel: +33 2 23 23 63 74, Fax: +33 2 23 23 63 74
ftestuz
Francois_75015 wrote:
Jacques Perrocheau wrote:
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
Unicode permet d'avoir à peu près tous les types de caractères existant sur Terre dans un même document, en effet. Mais après, un texte unicode peut lui-même être encodé de plusieurs manière : unicode non comprimé (je crois) utf-8, qui est basé sur du 8 bits, on pourra noté qu'un texte ASCII est totalement compatible avec utf-8, puis les autres caratères utilisent 2 ou 3 fois 8 bits. utf-16, qui est basé sur du 16 bits.
Donc il faut toujours savoir quel est l'encodage utilisé.
-- Frédéric Testuz
Francois_75015 <francois_75015@yahoo.fr> wrote:
Jacques Perrocheau wrote:
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de
pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une
translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme
l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu
avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient
quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme
BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit
et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus
smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage
d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là
pour régler ce pb, non ?
Unicode permet d'avoir à peu près tous les types de caractères existant
sur Terre dans un même document, en effet. Mais après, un texte unicode
peut lui-même être encodé de plusieurs manière :
unicode non comprimé (je crois)
utf-8, qui est basé sur du 8 bits, on pourra noté qu'un texte ASCII est
totalement compatible avec utf-8, puis les autres caratères utilisent 2
ou 3 fois 8 bits.
utf-16, qui est basé sur du 16 bits.
Donc il faut toujours savoir quel est l'encodage utilisé.
C'est une préférence qui doit rester aux logiciels concernés par le pb.
Certains logiciels de news et de mail ont des réglages partiels ou de pleine autorité, en clair on peut laisser faire ou forcer une translitération comme avec Eudora, d'autres n'ont aucun réglage comme l'actuel MacSOUP et choisisent la translitération en fonction du contenu avec avertissement ou non à l'envoi. Par exemple MacSOUP te prévient quand il est obligé de passer en UTF-8.
Le éditeurs de texte "évolués" ont des options soit générales comme BBEdit soit au moment d'enregistrer un nouveau document comme TextEdit et aussi BBEdit. BBEdit (version 7 et supérieures) est quand même plus smart que TexEdit qui ne te permet pas de savoir quel est l'encodage d'un document lambda que tu n'as pas créé toi même.
Mais, si j'ai tout compris, il me semble qu'Unicode est justement là pour régler ce pb, non ?
Unicode permet d'avoir à peu près tous les types de caractères existant sur Terre dans un même document, en effet. Mais après, un texte unicode peut lui-même être encodé de plusieurs manière : unicode non comprimé (je crois) utf-8, qui est basé sur du 8 bits, on pourra noté qu'un texte ASCII est totalement compatible avec utf-8, puis les autres caratères utilisent 2 ou 3 fois 8 bits. utf-16, qui est basé sur du 16 bits.
Donc il faut toujours savoir quel est l'encodage utilisé.