Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

[HS] dvdrip extsub inopérant

8 réponses
Avatar
rudu
Salut la liste,
sous testing, amd64, j'essaie d'encoder un DVD avec dvdrip et
incrustation de sous-titre.
J'obtiens l'image et le son sans problème, mais aucun sous-titre n'apparait.
Pas de message d'erreur.
Le code :
mkdir -m 0775 -p '/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/tmp' && cd
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/tmp && mkdir -p
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/avi/001 && execflow -n 19
transcode -H 10 -a 0 -x vob -i
\/home\/jean\/perso\/video\/dvdrip\-data\/monDVD\/vob\/001\/ -w 850,50
-c 4-504 -L 162252 -b 128,0,2 -s 1.491 --a52_drc_off -J
smartyuv=threshold=10:Blend=1:diffmode=2:highq=1 -f 25.000 -Y -4,0,-4,0
-B 25,6,8 -y xvid -E 44100 -o
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/avi/001/monDVD-001.avi
--progress_meter 2 --progress_rate 25 -J extsub=0:10:0:0:0:0:255:1:2 &&
echo EXECFLOW_OK

Mon pote gougueule me laisse tomber, je m'en remet à vous.
Merci,
Jean-Marc

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org

8 réponses

Avatar
serge
Le Saturday 18 July 2009 02:45:11 rudu, vous avez écrit :
Salut la liste,
sous testing, amd64, j'essaie d'encoder un DVD avec dvdrip et
incrustation de sous-titre.
J'obtiens l'image et le son sans problème, mais aucun sous-titre
n'apparait. Pas de message d'erreur.
Le code :
mkdir -m 0775 -p '/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/tmp' && cd
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/tmp && mkdir -p
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/avi/001 && execflow -n 19
transcode -H 10 -a 0 -x vob -i
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/vob/001/ -w 850,50
-c 4-504 -L 162252 -b 128,0,2 -s 1.491 --a52_drc_off -J
smartyuv=threshold:Blend=1:diffmode=2:highq=1 -f 25.000 -Y - 4,0,-4,0
-B 25,6,8 -y xvid -E 44100 -o
/home/jean/perso/video/dvdrip-data/monDVD/avi/001/monDVD-001.avi
--progress_meter 2 --progress_rate 25 -J extsub=0:10:0:0:0:0:255:1:2 &&
echo EXECFLOW_OK

Mon pote gougueule me laisse tomber, je m'en remet à vous.
Merci,
Jean-Marc



Salut,

Tu ouvres une fenêtre DVD::RIP --> Déboguer --> Vérifier les dépend ances.
Les outils optionnels comme "rar" en version 2.71 (uniquement) est obligato ire
pour certains sous-titres.

+@
--
(o_
(/)_
S e r g e

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
rudu
a écrit :
Le Saturday 18 July 2009 02:45:11 rudu, vous avez écrit :

Salut la liste,
sous testing, amd64, j'essaie d'encoder un DVD avec dvdrip et
incrustation de sous-titre.
J'obtiens l'image et le son sans problème, mais aucun sous-titre
n'apparait. Pas de message d'erreur.
Le code :
[...]
Mon pote gougueule me laisse tomber, je m'en remet à vous.
Merci,
Jean-Marc




Salut,

Tu ouvres une fenêtre DVD::RIP --> Déboguer --> Vérifier les dépendances.
Les outils optionnels comme "rar" en version 2.71 (uniquement) est obligatoire
pour certains sous-titres.

+@



Merci Serge, piste intéressante en effet.
Dvdrip n'accepte pas rar en version supérieure à la 2.99 et les dépôts
debian ne le proposent pas en dessous d'une version 3.7b1-2 pour etch ...
Quelqu'un a un lien vers un paquet rar en version <= 2.99 ?

Merci,
Jean Marc

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
rudu
rudu a écrit :
a écrit :
Le Saturday 18 July 2009 02:45:11 rudu, vous avez écrit :

Salut la liste,
sous testing, amd64, j'essaie d'encoder un DVD avec dvdrip et
incrustation de sous-titre.
J'obtiens l'image et le son sans problème, mais aucun sous-titre
n'apparait. Pas de message d'erreur.
Le code :
[...]
Mon pote gougueule me laisse tomber, je m'en remet à vous.
Merci,
Jean-Marc




Salut,

Tu ouvres une fenêtre DVD::RIP --> Déboguer --> Vérifier les
dépendances.
Les outils optionnels comme "rar" en version 2.71 (uniquement) est
obligatoire pour certains sous-titres.

+@





Bon, j'ai trouvé et installé rar en version 2.71:
http://www.exit1.org/dvdrip/doc/install.cipp#inst_rar
Dvdrip est content.
Mais aucun sous titre ne s'incruste ...

Là, je sèche grave.
JM


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
serge
Le Saturday 18 July 2009 16:27:22 rudu, vous avez écrit :
rudu a écrit :
> serge (at) srv0 (dot) ath (dot) cx a écrit :
>> Le Saturday 18 July 2009 02:45:11 rudu, vous avez écrit :
>>> Salut la liste,
>>> sous testing, amd64, j'essaie d'encoder un DVD avec dvdrip et
>>> incrustation de sous-titre.
>>> J'obtiens l'image et le son sans problème, mais aucun sous-titre
>>> n'apparait. Pas de message d'erreur.
>>> Le code :
>>> [...]
>>> Mon pote gougueule me laisse tomber, je m'en remet à vous.
>>> Merci,
>>> Jean-Marc
>>
>> Salut,
>>
>> Tu ouvres une fenêtre DVD::RIP --> Déboguer --> Vérifier les
>> dépendances.
>> Les outils optionnels comme "rar" en version 2.71 (uniquement) est
>> obligatoire pour certains sous-titres.
>>
>> +@

Bon, j'ai trouvé et installé rar en version 2.71:
http://www.exit1.org/dvdrip/doc/install.cipp#inst_rar
Dvdrip est content.
Mais aucun sous titre ne s'incruste ...

Là, je sèche grave.
JM



On reprend tranquillement.

* Tu télécharges 'rar':

% wget http://www.exit1.org/dvdrip/contrib/rarlnx271.sfx.bin

Une fois téléchargé le fichier 'rarlnx271.sfx.bin' et faut lui donner les
droits d' exécutions pour pouvoir le décompresser:

% chmod +x rarlnx271.sfx.bin

On le décompresse dans '/tmp':

% cp rarlnx271.sfx.bin /tmp
% cd /tmp
% ./rarlnx271.sfx.bin
Extracting from /tmp/rarlnx271.sfx.bin

Creating rar Ok
Extracting rar/file_id.diz Ok
Extracting rar/readme.txt Ok
Extracting rar/license.txt Ok
Extracting rar/rar.txt Ok
Extracting rar/rar_faq.txt Ok
Extracting rar/rar_site.txt Ok
Extracting rar/register.txt Ok
Extracting rar/rereg.txt Ok
Extracting rar/technote.txt Ok
Extracting rar/whatsnew.txt Ok
Extracting rar/rarfiles.lst Ok
Extracting rar/rar Ok
Extracting rar/unrar Ok
Extracting rar/register.frm Ok
Extracting rar/default.sfx Ok
Extracting rar/dos.sfx Ok
All OK

Un répertoire '/tmp/rar' contient plusieurs fichiers, chez moi ayant modi fier
la variable PATH pour regarder d'abord '~/bin' , j'ai copié les
binaires 'rar' et 'unrar' dans ~/bin':

% cp /tmp/rar/rar ~/bin/
% cp /tmp/rar/unrar ~/bin/

* Maintenant il faut dire à 'DVD::RIP' que nous voulons aussi les sous ti tres,
pour cela rendez-vous dans 'Editions...' --> 'Préférences' :

- Onglet 'Basic settings':
choisir l'option 'langue préférée' --> 'fr - Français'
- Onglet 'Commandes':
s'assurer que dans la fenêtre en bas, la commande 'rar' est bien trouv ée,
sinon séléctionner 'rar' dans l'option 'Commande rar'.
- Onglet 'Options diverses':
L'option 'Capture des sous-titres pendant l'extraction' doit être
positionner sur 'capture des sous-titres de la langue préférée'.

* Nouveau projet:

Pour le teste, j'ai choisi le dvd 'Imortal ad vital' de Enki Bilal
<http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilmC226.html>

Lancer DVD::RIP et nommer le nouveau projet => 'Imortal_ad_vital' puis ap puyer
sur 'Créer le projet'.
On modifie les réglages d'extraction en validant l'option 'Copier le cont enu
du DVD sur l'ordinateur' à 'Oui' dans l'onget 'Stockage'.
Dans l'onglet 'Extraction', clic sur 'Lire la table des matières du DVD'.
Ensuite, on choisis la piste Audio ( français ) et l'option 'Extraction d es
aperçus de sous-titres à 'Par langue'.

Pour ce teste, je choisi de séparer les chapitres pour ne pas ripper la
totalité du DVD mais plutôt le premier chapitre ( 9 minutes ) ou un die u
égyptien parle dans sa langue et les sous-titres apparaissent dans le fil me.

On valide 'Extraire les titres ou chapitres sélectionnés' .

On se déplace dans l'onglet 'Sous-titres':
Au Chapitre 'Sélection des sous-titres', l'option 'Sélectionner le
sous-titres' doit être modifier pour choisir un nombre d'image suffisant.
Dans cette exemple => '01 - fr - 6 images'.
Il faut aussi activer la case 'Activer ce sous-titre'.
Il y a plus d'options, comme par exemple changer la couleur des sous-titres
suivant le fond, etc...
DVD::RIP donne la possibilité de voir un aperçu des réglage ( il faut Xine ou
Mplayer ) avant de ripper définitivement, donc on profite pour validé - >
Fenêtre d'aperçu --> 'Ouvrir' . Mplayer ou Xine est lancé pour visi onner le
passage avec les sous-titres mais sans le sons ( pas encore rippé ).

Dernier onglet, 'Encodage'. Dans 'options audio' choisir une piste avec sa
langue évidement.

Enfin, activer 'Encoder' et patienter le temps de l'encodage...

Ici il s'agit d'encoder 9 minutes du premier chapitre du DVD, ce qui ce fai t
rapidement pour tester nos modifications avant de s'aventurer dans le rippa ge
du DVD, accès long.

Une fois terminer le chapitre sélectioné ( chapitre n°1 ), j'ai mon f ichier au
format AVI ( DIVX et MP3 ) de 181 Mo, en français et ses sous-titres.

************************************

En espérant que tu trouves les renseignements qu'ils te manquaient pour r ipper
joyeusement avec les sous-titres :-)

@+
--
(o_
(/)_
S e r g e

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
rudu
a écrit :
Le Saturday 18 July 2009 16:27:22 rudu, vous avez écrit :

[...]
Un répertoire '/tmp/rar' contient plusieurs fichiers, chez moi ayant modifier
la variable PATH pour regarder d'abord '~/bin' , j'ai copié les
binaires 'rar' et 'unrar' dans ~/bin':

% cp /tmp/rar/rar ~/bin/
% cp /tmp/rar/unrar ~/bin/



Ok Serge, j'ai fait comme tu dis, puis renommé le dossier rar en
rar2.71, puis j'ai copié le dossier dans /opt/rar2.71 et j'ai fais :
# ln -s /opt/rar2.71/rar /usr/local/bin/
Pareil pour unrar.
Bref, dvdrip retrouve ses petits, et me dit que tout baigne.
* Maintenant il faut dire à 'DVD::RIP' que nous voulons aussi les sous titres,
pour cela rendez-vous dans 'Editions...' --> 'Préférences' :

- Onglet 'Basic settings':
choisir l'option 'langue préférée' --> 'fr - Français'
- Onglet 'Commandes':
s'assurer que dans la fenêtre en bas, la commande 'rar' est bien trouvée,
sinon séléctionner 'rar' dans l'option 'Commande rar'.



dvdrip me dit :
Commande rar (pour la compression vobsub): /usr/local/bin/rar est
exécutable : correct

- Onglet 'Options diverses':
L'option 'Capture des sous-titres pendant l'extraction' doit être
positionner sur 'capture des sous-titres de la langue préférée'.



Là effectivement, j'étais positionné sur "capture de tous les
sous-titres" mais je ne pense pas que cela soit bloquant, au contraire ...
* Nouveau projet:

Pour le teste, j'ai choisi le dvd 'Imortal ad vital' de Enki Bilal
<http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilmC226.html>

Lancer DVD::RIP et nommer le nouveau projet => 'Imortal_ad_vital' puis appuyer
sur 'Créer le projet'.
On modifie les réglages d'extraction en validant l'option 'Copier le contenu
du DVD sur l'ordinateur' à 'Oui' dans l'onget 'Stockage'.
Dans l'onglet 'Extraction', clic sur 'Lire la table des matières du DVD'.
Ensuite, on choisis la piste Audio ( français ) et l'option 'Extraction des
aperçus de sous-titres à 'Par langue'.



OK, je fais pareil sauf que je met la piste audio sur la langue qui me
semble être l'originale, et l'extraction des sous-titres sur 'Tout'.

Pour ce teste, je choisi de séparer les chapitres pour ne pas ripper la
totalité du DVD mais plutôt le premier chapitre ( 9 minutes ) ou un dieu
égyptien parle dans sa langue et les sous-titres apparaissent dans le filme.



Moi je prend tout le film.
On valide 'Extraire les titres ou chapitres sélectionnés' .



Oui, il faut attendre un peu que tout soit copié sur le DD.
On se déplace dans l'onglet 'Sous-titres':
Au Chapitre 'Sélection des sous-titres', l'option 'Sélectionner le
sous-titres' doit être modifier pour choisir un nombre d'image suffisant.
Dans cette exemple => '01 - fr - 6 images'.
Il faut aussi activer la case 'Activer ce sous-titre'.
Il y a plus d'options, comme par exemple changer la couleur des sous-titres
suivant le fond, etc...
DVD::RIP donne la possibilité de voir un aperçu des réglage ( il faut Xine ou
Mplayer ) avant de ripper définitivement, donc on profite pour validé ->
Fenêtre d'aperçu --> 'Ouvrir' . Mplayer ou Xine est lancé pour visionner le
passage avec les sous-titres mais sans le sons ( pas encore rippé ).



Je connais cette manip qui marchait bien sous Lenny quand elle était en
testing.
Maintenant sous squeeze et amd64, aucune réaction au clic sur aperçu >
ouvrir ...
Dernier onglet, 'Encodage'. Dans 'options audio' choisir une piste avec sa
langue évidement.

Enfin, activer 'Encoder' et patienter le temps de l'encodage...

Ici il s'agit d'encoder 9 minutes du premier chapitre du DVD, ce qui ce fait
rapidement pour tester nos modifications avant de s'aventurer dans le rippage
du DVD, accès long.

Une fois terminer le chapitre sélectioné ( chapitre n°1 ), j'ai mon fichier au
format AVI ( DIVX et MP3 ) de 181 Mo, en français et ses sous-titres.

************************************



Perso, j'ai copié l'intégralité du DVD sur mon disque dur (voir plus haut).
Dans l'onglet "Encoder", j'ai un cadre "Options générales" dans le quel
je peux définir un intervalle d'images, par exemple 4000 à 4500 pour
avoir environ 20 secondes de film (à estimer par tâtonnement, à raison
de 25 images par secondes).
Quand je clique sur le bouton "Encoder", c'est rapide, et je peux
visionner 20 secondes de mon film avec les paramètres de sous-titres en
cours dans l'onglet "Sous-titres".
Mon problème, c'est que quelque soient ces paramètres, je ne vois rien
apparaître sur mon extrait, bien que nickel au niveau image et son ...

En espérant que tu trouves les renseignements qu'ils te manquaient pour ripper
joyeusement avec les sous-titres :-)



Merci Serge, mais rar2.71 ou pas, j'en suis toujours au même point.
Sympa ton coup de main,

A+
JM

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
serge
Le Saturday 18 July 2009 23:10:14 rudu, vous avez écrit :
a écrit :
> Le Saturday 18 July 2009 16:27:22 rudu, vous avez écrit :
>
> [...]
> Un répertoire '/tmp/rar' contient plusieurs fichiers, chez moi ayant
> modifier la variable PATH pour regarder d'abord '~/bin' , j'ai copié les
> binaires 'rar' et 'unrar' dans ~/bin':
>
> % cp /tmp/rar/rar ~/bin/
> % cp /tmp/rar/unrar ~/bin/

Ok Serge, j'ai fait comme tu dis, puis renommé le dossier rar en
rar2.71, puis j'ai copié le dossier dans /opt/rar2.71 et j'ai fais :
# ln -s /opt/rar2.71/rar /usr/local/bin/
Pareil pour unrar.
Bref, dvdrip retrouve ses petits, et me dit que tout baigne.

> * Maintenant il faut dire à 'DVD::RIP' que nous voulons aussi les sous
> titres, pour cela rendez-vous dans 'Editions...' --> 'Préférences' :
>
> - Onglet 'Basic settings':
> choisir l'option 'langue préférée' --> 'fr - Français'
> - Onglet 'Commandes':
> s'assurer que dans la fenêtre en bas, la commande 'rar' est bien
> trouvée, sinon séléctionner 'rar' dans l'option 'Commande rar'.

dvdrip me dit :
Commande rar (pour la compression vobsub): /usr/local/bin/rar est
exécutable : correct

> - Onglet 'Options diverses':
> L'option 'Capture des sous-titres pendant l'extraction' doit être
> positionner sur 'capture des sous-titres de la langue préférée'.

Là effectivement, j'étais positionné sur "capture de tous les
sous-titres" mais je ne pense pas que cela soit bloquant, au contraire ...



Une fois le projet stocké sur le disque, as-tu regardé les sous-titres
décompresses dans le répertoires "dvdrip-data/Nom_Du_Projet/tmp/subtitl es" ?


> * Nouveau projet:
>
> Pour le teste, j'ai choisi le dvd 'Imortal ad vital' de Enki Bilal
> <http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilmC226.html>
>
> Lancer DVD::RIP et nommer le nouveau projet => 'Imortal_ad_vital' puis
> appuyer sur 'Créer le projet'.
> On modifie les réglages d'extraction en validant l'option 'Copier le
> contenu du DVD sur l'ordinateur' à 'Oui' dans l'onget 'Stockage'.
> Dans l'onglet 'Extraction', clic sur 'Lire la table des matières du D VD'.
> Ensuite, on choisis la piste Audio ( français ) et l'option 'Extracti on
> des aperçus de sous-titres à 'Par langue'.

OK, je fais pareil sauf que je met la piste audio sur la langue qui me
semble être l'originale, et l'extraction des sous-titres sur 'Tout'.

> Pour ce teste, je choisi de séparer les chapitres pour ne pas ripper la
> totalité du DVD mais plutôt le premier chapitre ( 9 minutes ) ou un dieu
> égyptien parle dans sa langue et les sous-titres apparaissent dans le
> filme.

Moi je prend tout le film.

> On valide 'Extraire les titres ou chapitres sélectionnés' .

Oui, il faut attendre un peu que tout soit copié sur le DD.

> On se déplace dans l'onglet 'Sous-titres':
> Au Chapitre 'Sélection des sous-titres', l'option 'Sélectionner le
> sous-titres' doit être modifier pour choisir un nombre d'image suffis ant.
> Dans cette exemple => '01 - fr - 6 images'.
> Il faut aussi activer la case 'Activer ce sous-titre'.
> Il y a plus d'options, comme par exemple changer la couleur des
> sous-titres suivant le fond, etc...
> DVD::RIP donne la possibilité de voir un aperçu des réglage ( il faut
> Xine ou Mplayer ) avant de ripper définitivement, donc on profite pour
> validé -> Fenêtre d'aperçu --> 'Ouvrir' . Mplayer ou Xine est lan cé pour
> visionner le passage avec les sous-titres mais sans le sons ( pas encore
> rippé ).

Je connais cette manip qui marchait bien sous Lenny quand elle était en
testing.
Maintenant sous squeeze et amd64, aucune réaction au clic sur aperçu >
ouvrir ...


ajuster les réglages et installer Mplayer ou Xine ( ou les deux... )

> Dernier onglet, 'Encodage'. Dans 'options audio' choisir une piste avec
> sa langue évidement.
>
> Enfin, activer 'Encoder' et patienter le temps de l'encodage...
>
> Ici il s'agit d'encoder 9 minutes du premier chapitre du DVD, ce qui ce
> fait rapidement pour tester nos modifications avant de s'aventurer dans
> le rippage du DVD, accès long.
>
> Une fois terminer le chapitre sélectioné ( chapitre n°1 ), j'ai m on
> fichier au format AVI ( DIVX et MP3 ) de 181 Mo, en français et ses
> sous-titres.
>
> ************************************

Perso, j'ai copié l'intégralité du DVD sur mon disque dur (voir plu s haut).
Dans l'onglet "Encoder", j'ai un cadre "Options générales" dans le qu el
je peux définir un intervalle d'images, par exemple 4000 à 4500 pour
avoir environ 20 secondes de film (à estimer par tâtonnement, à rai son
de 25 images par secondes).
Quand je clique sur le bouton "Encoder", c'est rapide, et je peux
visionner 20 secondes de mon film avec les paramètres de sous-titres en
cours dans l'onglet "Sous-titres".
Mon problème, c'est que quelque soient ces paramètres, je ne vois rien
apparaître sur mon extrait, bien que nickel au niveau image et son ...



Chez moi , les projets sont enregistrées dans:
- "~/dvdrip-data/nom_du_projet"

les sous répertoires du projet "nom_du_projet":

- avi --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/avi"
- tmp --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp"
- dans "tmp" tu as aussi ( une fois stocké sur HD ) les sous titres
- subtitles : -->"~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp/subtitles"
( les sous-titres sont des fichiers au format ".png" )
- vob --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/vob"

> En espérant que tu trouves les renseignements qu'ils te manquaient po ur
> ripper joyeusement avec les sous-titres :-)

Merci Serge, mais rar2.71 ou pas, j'en suis toujours au même point.
Sympa ton coup de main,

A+
JM



Voila le résultat de la commande 'Déboguer' --> 'Vérifier les dépen dances':

Programme Version
-------------------------------
dvd::rip 0.98.8
transcode 1.0.3
ImageMagick 6.3.8
ffmpeg SVN-r11599,
xvid4conf non installé
subtitle2pgm 0.4
lsdvd 0.16
rar 2.71
mplayer 1.0
ogmtools 1.5
dvdxchap 1.5
mjpegtools 1.9.0
xine non installé
fping 2.4
hal 0.5.11
-------------------------------

J'utilise Mpayer a la place de Xine ( cela doit être pareil ) pour visual iser
et valider les étapes avant de ripper définitivement le projet avec une
langue ( le français ) et les sous titres pour le français - quand un a cteur
parle une autre langue que le français dans une scène.

Pour le reste, je penses qu'en ajustant les options des étapes, tu trouve ras
la solution.

Faire des testes sur des chapitres comme dans ma démonstration te perme ttrait
de perdre moins de temps tout en ajustant les réglages.

Tu as le programmes "subtitle2pgm" installé ?

@+
--
(o_
(/)_
S e r g e

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
rudu
a écrit :
Le Saturday 18 July 2009 23:10:14 rudu, vous avez écrit :

Une fois le projet stocké sur le disque, as-tu regardé les sous-titres
décompresses dans le répertoires "dvdrip-data/Nom_Du_Projet/tmp/subtitles" ?



Oui, je trouve plein de fichier png dans divers sous dossiers, qui me
présentent le texte des sous titres ...



ajuster les réglages et installer Mplayer ou Xine ( ou les deux... )



Les deux sont installés.
Perso, j'ai copié l'intégralité du DVD sur mon disque dur (voir plus haut).
Dans l'onglet "Encoder", j'ai un cadre "Options générales" dans le quel
je peux définir un intervalle d'images, par exemple 4000 à 4500 pour
avoir environ 20 secondes de film (à estimer par tâtonnement, à raison
de 25 images par secondes).
Quand je clique sur le bouton "Encoder", c'est rapide, et je peux
visionner 20 secondes de mon film avec les paramètres de sous-titres en
cours dans l'onglet "Sous-titres".
Mon problème, c'est que quelque soient ces paramètres, je ne vois rien
apparaître sur mon extrait, bien que nickel au niveau image et son ...




Chez moi , les projets sont enregistrées dans:
- "~/dvdrip-data/nom_du_projet"

les sous répertoires du projet "nom_du_projet":

- avi --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/avi"
- tmp --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp"
- dans "tmp" tu as aussi ( une fois stocké sur HD ) les sous titres
- subtitles : -->"~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp/subtitles"
( les sous-titres sont des fichiers au format ".png" )
- vob --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/vob"


Chez moi, c'est pareil, ...
Voila le résultat de la commande 'Déboguer' --> 'Vérifier les dépendances':

Programme Version
-------------------------------
dvd::rip 0.98.8
transcode 1.0.3
ImageMagick 6.3.8
ffmpeg SVN-r11599,
xvid4conf non installé
subtitle2pgm 0.4
lsdvd 0.16
rar 2.71
mplayer 1.0
ogmtools 1.5
dvdxchap 1.5
mjpegtools 1.9.0
xine non installé
fping 2.4
hal 0.5.11
-------------------------------



La mienne :
Programme Version
-------------------------------
dvd::rip 0.98.10
transcode 1.1.2
ImageMagick 6.3.7
ffmpeg SVN-r19166,
xvid4conf 1.12
subtitle2pgm 0.3
lsdvd 0.16
rar 2.71
mplayer cvs
ogmtools non installé
dvdxchap non installé
mjpegtools 1.9.0
xine 0.99.6
fping 2.4
hal 0.5.12
-------------------------------

J'utilise Mpayer a la place de Xine ( cela doit être pareil ) pour visualiser
et valider les étapes avant de ripper définitivement le projet avec une
langue ( le français ) et les sous titres pour le français - quand un acteur
parle une autre langue que le français dans une scène.

Pour le reste, je penses qu'en ajustant les options des étapes, tu trouveras
la solution.

Faire des testes sur des chapitres comme dans ma démonstration te permettrait
de perdre moins de temps tout en ajustant les réglages.

Tu as le programmes "subtitle2pgm" installé ?


Oui, voir ci-dessus.
C'est sûr qu'on a pas tout à fait les mêmes versions mais, qui a raison,
qui est en retard ?

Merci en tout cas,
JM


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Avatar
serge
Le Sunday 19 July 2009 01:44:32 rudu, vous avez écrit :
a écrit :
> Le Saturday 18 July 2009 23:10:14 rudu, vous avez écrit :
>
> Une fois le projet stocké sur le disque, as-tu regardé les sous-tit res
> décompresses dans le répertoires
> "dvdrip-data/Nom_Du_Projet/tmp/subtitles" ?

Oui, je trouve plein de fichier png dans divers sous dossiers, qui me
présentent le texte des sous titres ...

> ajuster les réglages et installer Mplayer ou Xine ( ou les deux... )

Les deux sont installés.

>> Perso, j'ai copié l'intégralité du DVD sur mon disque dur (voir plus
>> haut). Dans l'onglet "Encoder", j'ai un cadre "Options générales" dans
>> le quel je peux définir un intervalle d'images, par exemple 4000 à 4500
>> pour avoir environ 20 secondes de film (à estimer par tâtonnement, à
>> raison de 25 images par secondes).
>> Quand je clique sur le bouton "Encoder", c'est rapide, et je peux
>> visionner 20 secondes de mon film avec les paramètres de sous-titres en
>> cours dans l'onglet "Sous-titres".
>> Mon problème, c'est que quelque soient ces paramètres, je ne vois rien
>> apparaître sur mon extrait, bien que nickel au niveau image et son . ..
>
> Chez moi , les projets sont enregistrées dans:
> - "~/dvdrip-data/nom_du_projet"
>
> les sous répertoires du projet "nom_du_projet":
>
> - avi --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/avi"
> - tmp --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp"
> - dans "tmp" tu as aussi ( une fois stocké sur HD ) les sous titres
> - subtitles : -->"~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp/subtitles"
> ( les sous-titres sont des fichiers au format ".png" )
> - vob --> "~/dvdrip-data/nom_du_projet/vob"

Chez moi, c'est pareil, ...

> Voila le résultat de la commande 'Déboguer' --> 'Vérifier les
> dépendances':
>
> Programme Version
> -------------------------------
> dvd::rip 0.98.8
> transcode 1.0.3
> ImageMagick 6.3.8
> ffmpeg SVN-r11599,
> xvid4conf non installé
> subtitle2pgm 0.4
> lsdvd 0.16
> rar 2.71
> mplayer 1.0
> ogmtools 1.5
> dvdxchap 1.5
> mjpegtools 1.9.0
> xine non installé
> fping 2.4
> hal 0.5.11
> -------------------------------

La mienne :
Programme Version
-------------------------------
dvd::rip 0.98.10
transcode 1.1.2
ImageMagick 6.3.7
ffmpeg SVN-r19166,
xvid4conf 1.12
subtitle2pgm 0.3
lsdvd 0.16
rar 2.71
mplayer cvs
ogmtools non installé
dvdxchap non installé
mjpegtools 1.9.0
xine 0.99.6
fping 2.4
hal 0.5.12
-------------------------------

> J'utilise Mpayer a la place de Xine ( cela doit être pareil ) pour
> visualiser et valider les étapes avant de ripper définitivement le projet
> avec une langue ( le français ) et les sous titres pour le français -
> quand un acteur parle une autre langue que le français dans une scè ne.
>
> Pour le reste, je penses qu'en ajustant les options des étapes, tu
> trouveras la solution.
>
> Faire des testes sur des chapitres comme dans ma démonstration te
> permettrait de perdre moins de temps tout en ajustant les réglages.
>
> Tu as le programmes "subtitle2pgm" installé ?

Oui, voir ci-dessus.
C'est sûr qu'on a pas tout à fait les mêmes versions mais, qui a ra ison,
qui est en retard ?

Merci en tout cas,
JM



Là je ne sais pas quoi dire...

Normalement, après sélection et stockage des chapitres avec les sous-ti tres,
en te déplassant dans l'onglet 'Sous-Titres', selon les cas, il faut
sélectionner une langue avec ses images de sous-titres et appuyer
sur 'capturer' puis 'activer ce sous-titre dans le film'.

DVD::RIP est une usine à gaz qui permet bien des manipulations et qui est
certainement sensible sur certain réglage. Le problème doit venir de l à, car
question installation tu as ce qu'il faut et surtout un 'transcode' à jou r.


@+
--
(o_
(/)_
S e r g e

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS