J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc
pareil.
--
Pierre.
Mes photographies : <URL:http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier>
La FAQ de frp : <URL:http://frp.parisv.com>
Les news avec 40tude Dialog : http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier/Dialog
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu
un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm
dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de
l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ?
D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait
avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc
pareil.
Blague dans le coin, la législation française imposant la livraison d'un matériel avec une documentation en français, l'importateur n'est pas répréhensible. La doc est en français, tant pis si l'utilisateur ne sait pas lire.
-- A+ Papy Bernard (RTCien malgré lui)
Bonsoir,
je pense aussi que l'obligation est que ce soit rédigé en français. Que le texte soit compréhensible et dans un français correct n'est pas obligatoire : un paquet de notice serait recalée ;-). Je me souviens très bien d'une calculatrice/agenda (marque ?) dont le mode d'emploi de certaines fonctions était complètement faux dans la version francaise: il suffisait de lire la partie en anglais qui était correcte. -- A+ Francois
Pour me répondre personnellement supprimer le y de mon adresse.
"Papy Bernard" <lenichoir@aol.com> a écrit dans le message de
news:c8j75b$me$1@news-reader2.wanadoo.fr...
Slt,
De "Pierre Pallier"
Je transmets ce qu'a écrit RVB, dans news.zoologique, et plus
précisément
dans le forum images.aviation :
Ca vaut le coup d'être lu !
Voici une fiche technique qui en fera sourire plus d'un...
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un
truc
pareil.
Blague dans le coin, la législation française imposant la livraison d'un
matériel avec une documentation en français, l'importateur n'est pas
répréhensible.
La doc est en français, tant pis si l'utilisateur ne sait pas lire.
--
A+
Papy Bernard (RTCien malgré lui)
Bonsoir,
je pense aussi que l'obligation est que ce soit rédigé en français. Que le
texte soit compréhensible et dans un français correct n'est pas obligatoire
: un paquet de notice serait recalée ;-). Je me souviens très bien d'une
calculatrice/agenda (marque ?) dont le mode d'emploi de certaines fonctions
était complètement faux dans la version francaise: il suffisait de lire la
partie en anglais qui était correcte.
--
A+
Francois
Pour me répondre personnellement supprimer le y de mon adresse.
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc
pareil.
Blague dans le coin, la législation française imposant la livraison d'un matériel avec une documentation en français, l'importateur n'est pas répréhensible. La doc est en français, tant pis si l'utilisateur ne sait pas lire.
-- A+ Papy Bernard (RTCien malgré lui)
Bonsoir,
je pense aussi que l'obligation est que ce soit rédigé en français. Que le texte soit compréhensible et dans un français correct n'est pas obligatoire : un paquet de notice serait recalée ;-). Je me souviens très bien d'une calculatrice/agenda (marque ?) dont le mode d'emploi de certaines fonctions était complètement faux dans la version francaise: il suffisait de lire la partie en anglais qui était correcte. -- A+ Francois
Pour me répondre personnellement supprimer le y de mon adresse.
« Windows et imper compatible plus affaire option »
EXHIBITION !!! -- Pierre. Mes photographies : <URL:http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier> La FAQ de frp : <URL:http://frp.parisv.com> Les news avec 40tude Dialog : http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier/Dialog
Hello, Denis Vanneste a écrit dans
<news:Xns94EFEF43B323Cchienflou@chien.net>
« Windows et imper compatible plus affaire option »
EXHIBITION !!!
--
Pierre.
Mes photographies : <URL:http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier>
La FAQ de frp : <URL:http://frp.parisv.com>
Les news avec 40tude Dialog : http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier/Dialog
« Windows et imper compatible plus affaire option »
EXHIBITION !!! -- Pierre. Mes photographies : <URL:http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier> La FAQ de frp : <URL:http://frp.parisv.com> Les news avec 40tude Dialog : http://perso.wanadoo.fr/pierre.pallier/Dialog
Bernard Meylan
"Denis Vanneste" a écrit dans le message de news:
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
"jusqu'à 23 page par minute pour mono et 16 page par minute pour couleur rendement, ce imprimeur accomplir tout votre affaire avoir besoin effortlessly"
Effortlessly!! Grandiose, non? Une traduction sans effort vaut le détour! Aïe finke zat traduccheune ize a little poil tired by ze cheveux!
Bernard
"Denis Vanneste" <reply_to.is@not.invalid> a écrit dans le message de
news:Xns94EFEF43B323Cchienflou@chien.net...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ?
D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait
avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
"jusqu'à 23 page par minute pour mono et 16 page par minute pour couleur
rendement, ce imprimeur accomplir tout votre affaire avoir besoin
effortlessly"
Effortlessly!! Grandiose, non? Une traduction sans effort vaut le détour!
Aïe finke zat traduccheune ize a little poil tired by ze cheveux!
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
"jusqu'à 23 page par minute pour mono et 16 page par minute pour couleur rendement, ce imprimeur accomplir tout votre affaire avoir besoin effortlessly"
Effortlessly!! Grandiose, non? Une traduction sans effort vaut le détour! Aïe finke zat traduccheune ize a little poil tired by ze cheveux!
Bernard
Jeffbie
Hello. Remettez vous-mêmes dans l'ordre, jchuis fatigué : raconté 20/05/2004 a dans d'intéressant *Pierre Pallier* ce du Voici message que son.
Voici une fiche technique qui en fera sourire plus d'un...
-- Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte ou permettent au sol ou le résidu plus propre de s'accumuler en cachetage de surfaces. (Grande marque asiatique de fours à micro-ondes - 2003)
Hello.
Remettez vous-mêmes dans l'ordre, jchuis fatigué :
raconté 20/05/2004 a dans d'intéressant *Pierre Pallier* ce du Voici
message que son.
Voici une fiche technique qui en fera sourire plus d'un...
--
Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte
ou permettent au sol ou le résidu plus propre
de s'accumuler en cachetage de surfaces.
(Grande marque asiatique de fours à micro-ondes - 2003)
-- Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte ou permettent au sol ou le résidu plus propre de s'accumuler en cachetage de surfaces. (Grande marque asiatique de fours à micro-ondes - 2003)
Jean-Claude Ghislain
Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte ou permettent au sol ou le résidu plus propre de s'accumuler en cachetage de surfaces.
Et la lumière fut.
Je ne l'avais jamais compris mais là, au moins, c'est clair !
-- Jean-Claude Ghislain www.grimart.com
Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte
ou permettent au sol ou le résidu plus propre
de s'accumuler en cachetage de surfaces.
Et la lumière fut.
Je ne l'avais jamais compris mais là, au moins, c'est clair !
Ne placent pas d'objet entre le visage de front de four et la porte ou permettent au sol ou le résidu plus propre de s'accumuler en cachetage de surfaces.
Et la lumière fut.
Je ne l'avais jamais compris mais là, au moins, c'est clair !
-- Jean-Claude Ghislain www.grimart.com
Xav
" pourquoi attendre quand vous pouvoir imprimer photo presque instantané, sans égal using un PC. _ juste imprimer direct votre PictBridge ou bulle gicleur diriger compatible numérique appareil-photo ou caméscope. _ apprécier rapide, borderless printing sur A4, 5"x 7" et 4"x 6" format. _ avec un maniable photo papier plateau là être aucun avoir besoin garder constant commutation papier. _ plus vous pouvoir imprimer direct sur CD-R et DVD disque, qui être loin ordonné et facile que using marquer." Impressionnant!!! Pourquoi payer qq quand vous pouvoir avoir traduction instantannée et très facile comprenable? C'est vrai pourquoi? Xavier
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
" pourquoi attendre quand vous pouvoir imprimer photo presque instantané,
sans égal using un PC. _ juste imprimer direct votre PictBridge ou bulle
gicleur diriger compatible numérique appareil-photo ou caméscope. _
apprécier rapide, borderless printing sur A4, 5"x 7" et 4"x 6" format. _
avec un maniable photo papier plateau là être aucun avoir besoin garder
constant commutation papier. _ plus vous pouvoir imprimer direct sur CD-R et
DVD disque, qui être loin ordonné et facile que using marquer."
Impressionnant!!!
Pourquoi payer qq quand vous pouvoir avoir traduction instantannée et très
facile comprenable?
C'est vrai pourquoi?
Xavier
"Denis Vanneste" <reply_to.is@not.invalid> wrote in message
news:Xns94EFEF43B323Cchienflou@chien.net...
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu
un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm
dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de
l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ?
D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait
avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :
" pourquoi attendre quand vous pouvoir imprimer photo presque instantané, sans égal using un PC. _ juste imprimer direct votre PictBridge ou bulle gicleur diriger compatible numérique appareil-photo ou caméscope. _ apprécier rapide, borderless printing sur A4, 5"x 7" et 4"x 6" format. _ avec un maniable photo papier plateau là être aucun avoir besoin garder constant commutation papier. _ plus vous pouvoir imprimer direct sur CD-R et DVD disque, qui être loin ordonné et facile que using marquer." Impressionnant!!! Pourquoi payer qq quand vous pouvoir avoir traduction instantannée et très facile comprenable? C'est vrai pourquoi? Xavier
J'avoue avoir bien rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais lu un truc pareil.
"Vous pouvez maintenant balayer jusqu'à 24 armatures de l'individu 35mm dans une seule course." Brrr, je n'aimerais pas être à la place de l'individu 35mm...
Ça leur arrive de lire les pages qu'ils publient, dans cette boîte ? D'autant que ce n'est pas un cas isolé, témoin cette page qui pourrait avoir été éructée par le moine polyglotte du "Nom de la Rose" :