Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
* Pascal Ognibene [2006-01-02 18:56] :Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
Dans le DWN 2004/42, il y a le paragraphe "Multinationalisation et
méthodes d'entrée." qui devrait correspondre à ce que tu veux faire. Le
paquet m17n-env est maintenant directement inclus dans Debian.
Fred
* Pascal Ognibene <pascal.ognibene@libertysurf.fr> [2006-01-02 18:56] :
Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
Dans le DWN 2004/42, il y a le paragraphe "Multinationalisation et
méthodes d'entrée." qui devrait correspondre à ce que tu veux faire. Le
paquet m17n-env est maintenant directement inclus dans Debian.
Fred
* Pascal Ognibene [2006-01-02 18:56] :Bonjour à tous,
J'ai besoin d'écrire du Coréen dans les
applications X. Ma locale système est le
français (UTF8) et je souhaite lancer ponctuellement
des applications utilisant le coréen, mais en gardant
l'interface en français et la possibilité de mélanger Français
et Coréen.
J'ai essayé tous les modules
d'input (je suis en unstable) comme scim, nabi,
uim, etc.
J'arrive à taper du coréen sous les applis gtk2,
mais en ce qui concerne mozilla-thunderbird,
open-office, et toutes les autres applis X, c'est
peau de balle. (Sauf par copier-coller).
Quelqu'un aurait-il un pointeur vers une configuration
qui marche? (note, j'ai réussi à faire marcher
ça il y a environ 2 ans, mais maintenant plus moyen).
Dans le DWN 2004/42, il y a le paragraphe "Multinationalisation et
méthodes d'entrée." qui devrait correspondre à ce que tu veux faire. Le
paquet m17n-env est maintenant directement inclus dans Debian.
Fred
Si vous redémarrez votre ordinateur maintenant, vous allez
constater... Que ça ne marche pas! Il doit exister un réglage
magique du paquet m17n-env mais je ne l'ai pas trouvé.
Donc (et c'est là que cette méthode a une limite) j'ai ajouté
dans le fichier /etc/environment la ligne:
LC_CTYPE=ko_KR.UTF-8
Pourquoi cela peut-il poser problème? Et bien si vous souhaiter
écrire par exemple en coréen, japonais, chinois et arabe dans
la même session X, ça ne va pas marcher, même si scim possède
des méthodes d'entrée pour ces langages. Si vous possédez la
solution à ce problème, SVP dites-le :-)
Si vous redémarrez votre ordinateur maintenant, vous allez
constater... Que ça ne marche pas! Il doit exister un réglage
magique du paquet m17n-env mais je ne l'ai pas trouvé.
Donc (et c'est là que cette méthode a une limite) j'ai ajouté
dans le fichier /etc/environment la ligne:
LC_CTYPE=ko_KR.UTF-8
Pourquoi cela peut-il poser problème? Et bien si vous souhaiter
écrire par exemple en coréen, japonais, chinois et arabe dans
la même session X, ça ne va pas marcher, même si scim possède
des méthodes d'entrée pour ces langages. Si vous possédez la
solution à ce problème, SVP dites-le :-)
Si vous redémarrez votre ordinateur maintenant, vous allez
constater... Que ça ne marche pas! Il doit exister un réglage
magique du paquet m17n-env mais je ne l'ai pas trouvé.
Donc (et c'est là que cette méthode a une limite) j'ai ajouté
dans le fichier /etc/environment la ligne:
LC_CTYPE=ko_KR.UTF-8
Pourquoi cela peut-il poser problème? Et bien si vous souhaiter
écrire par exemple en coréen, japonais, chinois et arabe dans
la même session X, ça ne va pas marcher, même si scim possède
des méthodes d'entrée pour ces langages. Si vous possédez la
solution à ce problème, SVP dites-le :-)
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,fr_FR.UTF-8@euro
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,fr_FR.UTF-8@euro
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
Le Tue, 03 Jan 2006 16:32:24 +0100, didier gaumet a écrit, comme un
idiot, sans se relire :
[...]à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
[...]
et il aurait dû écrire:
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
Allez! Une baffe virtuelle pour lui, une!
Le Tue, 03 Jan 2006 16:32:24 +0100, didier gaumet a écrit, comme un
idiot, sans se relire :
[...]
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,fr_FR.UTF-8@euro
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,fr_FR.UTF-8@euro
[...]
et il aurait dû écrire:
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,fr_FR.UTF-8@euro
Allez! Une baffe virtuelle pour lui, une!
Le Tue, 03 Jan 2006 16:32:24 +0100, didier gaumet a écrit, comme un
idiot, sans se relire :
[...]à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
[...]
et il aurait dû écrire:
à priori le fichier /etc/scim/global d'origine contient la ligne suivante:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8
qu'il faut par exemple transformer en:
/SupportedUnicodeLocales = en_US.UTF-8,fr_FR.UTF-8,
Allez! Une baffe virtuelle pour lui, une!