Nolwenn Leroy a un fan qui se trouve être le docteur américain Frederick
R. Carrick spécialiste reconnu en neurochirurgie, travaillant sur le
coma. Jusque-là rien d'anormal sauf que ce monsieur a fait booster les
ventes de son album aux Etats-Unis. Il l'a fait passer de la 92 000e
place et quelques des albums les plus vendus sur Amazon aux rangs en-
dessous de 100 en deux jours !!
Il a provoqué ce raz-de-marée par une interview dans une émission à
forte audience (50 millions de téléspectateurs d'après le site
nolwenn.org) ce lundi sur la chaîne TBN. Un extrait du titre 14 février
y a été diffusé, mais surtout, le professeur a précisé que, selon lui,
la voix de Nolwenn avait des effets bénéfiques sur ses patients et qu'il
avait remplacé Mozart par son albumen musicothérapie !
Il y aurait, toujours d'après lui, à l'heure actuelle 340 praticiens qui
utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions cérébrales et
les résultats seraient statistiquement meilleurs que tout ce qui a pu
être constaté jusqu'à présent ! Nolwenn, informée par des amies tenant
son site officiel (www.nolwenn.org) de la nouvelle, est bien sûr ravie
et n'en revient pas, surtout que la chaîne américaine a depuis reçu des
centaines de milliers d'appels et d'emails à son sujet.
"Jac" a écrit dans le message de news: 41a52421$0$3514$
"Pascal Wijsbroek" :
J'ai honte mais j'ai éclaté de rire à cette remarque :-)
Excellent.
Tu es bien le premier à rire des conneries de who !
Jac. Allez, mettons le deuxième ;-).
+1 !
.-*°*¤o Véro o¤*°*-.
Patator wrote:
340 praticiens qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les décérébrés... -- .-*°*¤o Véro o¤*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Patator wrote:
340 praticiens
qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions
cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les
décérébrés...
--
.-*°*¤o Véro o¤*°*-.
"Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif"
(Alex; Kendra p.1)
340 praticiens qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les décérébrés... -- .-*°*¤o Véro o¤*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou
.-*°*¤o Véro o¤*°*-. vraute :
Patator wrote:
340 praticiens qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les décérébrés...
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
.-*°*¤o Véro o¤*°*-. vraute :
Patator wrote:
340 praticiens
qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions
cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les
décérébrés...
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
340 praticiens qui utilisent l'album de Nolwenn pour des thérapies de lésions cérébrales
On pouvait résumer ça plus facilement : Ecouter Nolwenn, c'est bon pour les décérébrés...
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
.-*°*?o Véro o?*°*-.
Paître Mou wrote:
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou wrote:
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée...
--
.-*°*?o Véro o?*°*-.
"Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif"
(Alex; Kendra p.1)
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée...
Tu ne l'as pas écoutée ?
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée...
Je me demande comment on peut dire ça sans l'avoir écoutée.
Je me demande comment on peut écrire ça sans savoir si je l'ai écoutée...
Tu ne l'as pas écoutée ?
.-*°*?o Véro o?*°*-.
Paître Mou wrote:
Tu ne l'as pas écoutée ?
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement... Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention, préviens-moi... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou wrote:
Tu ne l'as pas écoutée ?
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement...
Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention,
préviens-moi...
--
.-*°*?o Véro o?*°*-.
"Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif"
(Alex; Kendra p.1)
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement... Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention, préviens-moi... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Tu ne l'as pas écoutée ?
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement...
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention, préviens-moi...
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Tu ne l'as pas écoutée ?
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement...
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que
tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention,
préviens-moi...
Ecoutée dans le sens "avec plaisir", non, effectivement...
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Maintenant, si il faut mettre le sous-titre avec chaque intervention, préviens-moi...
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
.-*°*?o Véro o?*°*-.
Paître Mou wrote:
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Quand on pose une question, faut s'attendre à avoir une réponse.
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
Ça ne te rendra pas moins con, j'en ai peur... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou wrote:
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que
tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Quand on pose une question, faut s'attendre à avoir une réponse.
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
Ça ne te rendra pas moins con, j'en ai peur...
--
.-*°*?o Véro o?*°*-.
"Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif"
(Alex; Kendra p.1)
Je trouve que c'est vachement important que la francophonie sache que tu n'écoutes pas Nolwenn avec plaisir.
Quand on pose une question, faut s'attendre à avoir une réponse.
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
Ça ne te rendra pas moins con, j'en ai peur... -- .-*°*?o Véro o?*°*-. "Le chocolat est un ingrédient essentiel à mon processus cognitif" (Alex; Kendra p.1)
Paître Mou
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Quand on pose une question, faut s'attendre à avoir une réponse.
Qu'est-ce qu'on mange ?
Si ça les rend moins niaises, pourquoi pas ?
Ça ne te rendra pas moins con, j'en ai peur...
Les filles, ça a toujours peur.
.-*°*?o Véro o?*°*-. vraute :
Paître Mou wrote:
Quand on pose une question, faut s'attendre à avoir une réponse.