Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue
Espagnol et son dictionnaire.
Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
Merci d'avance pour vos réponse.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
AB
Bonsoir, Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues : je ne sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il existe peut-être aussi des dictionnaires tiers qui fonctionnent avec Word, mais je ne les connais pas. AB Laurent Dubois wrote: || Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue || Espagnol et son dictionnaire. || Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. || Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir,
Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues : je ne
sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il existe
peut-être aussi des dictionnaires tiers qui fonctionnent avec Word, mais je
ne les connais pas.
AB
Laurent Dubois wrote:
|| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue
|| Espagnol et son dictionnaire.
|| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
|| Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir, Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues : je ne sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il existe peut-être aussi des dictionnaires tiers qui fonctionnent avec Word, mais je ne les connais pas. AB Laurent Dubois wrote: || Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue || Espagnol et son dictionnaire. || Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. || Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir,
Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft...
A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003.
nuindacil mvp word http://faq.ms.word.free.fr
Laurent Dubois wrote: || Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue || Espagnol et son dictionnaire. || Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. || Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir,
Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut commencer par
l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut avec la version
française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool et se trouve chez tout
(bon) revendeur Microsoft...
A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est maintenant livré
par défaut avec la version française d'Office 2003.
nuindacil
mvp word
http://faq.ms.word.free.fr
Laurent Dubois wrote:
|| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue
|| Espagnol et son dictionnaire.
|| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
|| Merci d'avance pour vos réponse.
Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft...
A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003.
nuindacil mvp word http://faq.ms.word.free.fr
Laurent Dubois wrote: || Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la langue || Espagnol et son dictionnaire. || Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. || Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir André,
AB wrote: || Bonsoir, || Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues || : je ne sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il
Si, on peut les acheter à l'unité... heureusement d'ailleurs... ;-))
nuindacil
Bonsoir André,
AB wrote:
|| Bonsoir,
|| Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues
|| : je ne sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il
Si, on peut les acheter à l'unité... heureusement d'ailleurs... ;-))
AB wrote: || Bonsoir, || Il te faut acheter les "proofing tools" (une quarantaine de langues || : je ne sais pas s'il est possible de se les procurer à l'unité). Il
Si, on peut les acheter à l'unité... heureusement d'ailleurs... ;-))
nuindacil
AB
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément ?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
Hello irremplaçable Marina !
Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu !
J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique.
J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est
toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément
?). Ou alors, j'ai raté une étape ?
A+
:)
André
Nuindacil wrote:
|| Bonsoir,
||
|| Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut
|| commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut
|| avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool
|| et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft...
||
|| A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est
|| maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003.
||
|| nuindacil
|| mvp word
|| http://faq.ms.word.free.fr
||
||
|| Laurent Dubois wrote:
|||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la
|||| langue Espagnol et son dictionnaire.
|||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
|||| Merci d'avance pour vos réponse.
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément ?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
nuindacil
Bonsoir André,
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et depuis... Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche (traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses, recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble). Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet. Les langues disponibles sont : - français => anglais = français => arabe - allemand => anglais - anglais => allemand - anglais => français - anglais => espagnol - espagnol => anglais - arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" ! :-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément ?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
Bonsoir André,
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et
depuis...
Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche
(traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses,
recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou
en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à
condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble).
Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des
mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet.
Les langues disponibles sont :
- français => anglais
= français => arabe
- allemand => anglais
- anglais => allemand
- anglais => français
- anglais => espagnol
- espagnol => anglais
- arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une
assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" ! :-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina !
Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu !
J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique.
J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est
toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément
?). Ou alors, j'ai raté une étape ?
A+
:)
André
Nuindacil wrote:
|| Bonsoir,
||
|| Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut
|| commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut
|| avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool
|| et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft...
||
|| A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est
|| maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003.
||
|| nuindacil
|| mvp word
|| http://faq.ms.word.free.fr
||
||
|| Laurent Dubois wrote:
|||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la
|||| langue Espagnol et son dictionnaire.
|||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
|||| Merci d'avance pour vos réponse.
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et depuis... Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche (traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses, recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble). Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet. Les langues disponibles sont : - français => anglais = français => arabe - allemand => anglais - anglais => allemand - anglais => français - anglais => espagnol - espagnol => anglais - arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" ! :-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément ?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
JièL Goubert
Coucou...
Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" !
un peu en retard, mais sur mon dico de moi de internet que j'ai trouvé moi même personnellement, "casual" c'est "occasionnellement" ( a remettre dans la phrase) ;-)))))))))
-- JièL Casual de passage
Coucou...
Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" !
un peu en retard, mais sur mon dico de moi de internet que j'ai trouvé
moi même personnellement, "casual" c'est "occasionnellement" ( a
remettre dans la phrase) ;-)))))))))
un peu en retard, mais sur mon dico de moi de internet que j'ai trouvé moi même personnellement, "casual" c'est "occasionnellement" ( a remettre dans la phrase) ;-)))))))))
-- JièL Casual de passage
Jean-Pierre FORESTIER
JIEL y s'habille Marseille Inside d'abord
-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "nuindacil" <nuindaciliel> a écrit dans le message news:
Bonsoir André,
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et depuis... Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche (traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses, recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble). Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet. Les langues disponibles sont : - français => anglais = français => arabe - allemand => anglais - anglais => allemand - anglais => français - anglais => espagnol - espagnol => anglais - arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" ! :-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est
toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément
?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
JIEL y s'habille Marseille Inside d'abord
--
Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint
Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application
"nuindacil" <nuindaciliel> a écrit dans le message news:
uAf1YoWqDHA.1740@TK2MSFTNGP12.phx.gbl...
Bonsoir André,
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et
depuis...
Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche
(traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses,
recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou
en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à
condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble).
Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des
mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet.
Les langues disponibles sont :
- français => anglais
= français => arabe
- allemand => anglais
- anglais => allemand
- anglais => français
- anglais => espagnol
- espagnol => anglais
- arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une
assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" !
:-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina !
Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu !
J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique.
J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais.
C'est
toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas
Clément
?). Ou alors, j'ai raté une étape ?
A+
:)
André
Nuindacil wrote:
|| Bonsoir,
||
|| Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut
|| commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut
|| avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool
|| et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft...
||
|| A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est
|| maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003.
||
|| nuindacil
|| mvp word
|| http://faq.ms.word.free.fr
||
||
|| Laurent Dubois wrote:
|||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la
|||| langue Espagnol et son dictionnaire.
|||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire.
|||| Merci d'avance pour vos réponse.
-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "nuindacil" <nuindaciliel> a écrit dans le message news:
Bonsoir André,
Avec ton Office 2003 tu as accès toutes sortes de traduction, vers et depuis... Mais, il est vrai que pour beaucoup de choses concernant la recherche (traduction, dictionnaire de définitions, encyclopédies diverses, recherche de cours de la Bourse), il faut être connecté à Internet.
Donc, tu pourras très bien traduire Cendrillon en espagnol, en russe ou en grec, tu pourras traduire Don Quichotte en chinois si tu veux, à condition d'avoir une bonne connexion (j'entends par là ADSL ou câble). Tu pourras même en profiter pour traduire du grec en japonais... ;-))
Sans internet, c'est plus limité... D'abord on ne peut traduire que des mots... Pour des phrases et des fichiers entiers, faut Internet. Les langues disponibles sont : - français => anglais = français => arabe - allemand => anglais - anglais => allemand - anglais => français - anglais => espagnol - espagnol => anglais - arabe => français
Et surtout mieux vaut considérer le service de traduction comme une assistance, pas plus... Demande à JièL s'il veut s'habiller "casual" ! :-)))
nuindacil
AB a écrit:
Hello irremplaçable Marina ! Heureusement que tu es là : je n'avais même pas vu ! J'ai essayé, bien sûr, et j'ai bien le dictionnaire orthographique. J'espérais la traduction en plus : elle y est, mais vers l'anglais. C'est
toujours ça, mais c'aurait été mieux vers le français (n'est-ce pas Clément
?). Ou alors, j'ai raté une étape ? A+ :) André
Nuindacil wrote: || Bonsoir, || || Pour intégrer le vérificateur orthographique espagnol, il faut || commencer par l'acheter ! Cette langue n'est pas fournie par défaut || avec la version française d'Office 2000/ Ca s'appelle Proofing Tool || et se trouve chez tout (bon) revendeur Microsoft... || || A noter que Microsoft nous a entendu et que l'espagnol est || maintenant livré par défaut avec la version française d'Office 2003. || || nuindacil || mvp word || http://faq.ms.word.free.fr || || || Laurent Dubois wrote: |||| Voilà, je possède Office 2000 Fr et je voudrais incorporer la |||| langue Espagnol et son dictionnaire. |||| Y a-t-il une possibilité ? Si oui que pourrais-je faire. |||| Merci d'avance pour vos réponse.
JièL Goubert
Salut Jean-Pierre
MDR
JIEL y s'habille Marseille Inside d'abord
C'est parfaitement exact, la preuve : http://faq.outlook.free.fr/images/jiel.jpg
Merci de nous rappeler ces bons souvenirs (un peu private) Jean-Pierre, c'etait le bon temps ;-)))
-- JièL Marseillais Inside
Salut Jean-Pierre
MDR
JIEL y s'habille Marseille Inside d'abord
C'est parfaitement exact, la preuve :
http://faq.outlook.free.fr/images/jiel.jpg
Merci de nous rappeler ces bons souvenirs (un peu private) Jean-Pierre,
c'etait le bon temps ;-)))