LANGUES du FEU - système multilingue de calibre et de menu pour le dwmx
4 réponses
dc
Annonce De Produit: Site Web multilingue en utilisant les calibres et les
menus nichés
Vous pouvez voir les LANGUES du site Web de demo du FEU à
http://www.decloak.com/Products/Dreamweaver/NestedTemplates/Demos/NestedT_Tongues_of_Fire/
Ce ne pourrait pas être....but parfait traduit que ce sera toujours très
efficace et il peut faire beaucoup de langues et les mises à jour très
rapidement et d'une mode organisée particulièrement avec contribuent (et
même sans elle).
Des emplacements internationaux d'enchaînement avec des langues étrangères
peuvent être maintenant faits facilement et avec l'entretien organisé de
beaucoup de langues.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
kalimbra
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
-- Thierry "Kalimbra" ARNOULD Jdrs, Internet, Design http://www.kalimbra.com http://kalimbra.free.fr/MyTeam/ --------------------------- Anything which does not kill you makes you stronger. Anything that kills you makes you... well, dead.
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
--
Thierry "Kalimbra" ARNOULD
Jdrs, Internet, Design
http://www.kalimbra.com
http://kalimbra.free.fr/MyTeam/
---------------------------
Anything which does not kill you makes you stronger.
Anything that kills you makes you... well, dead.
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
-- Thierry "Kalimbra" ARNOULD Jdrs, Internet, Design http://www.kalimbra.com http://kalimbra.free.fr/MyTeam/ --------------------------- Anything which does not kill you makes you stronger. Anything that kills you makes you... well, dead.
dc
ENGLISH:
Just download the software and see for yourself.....Nested Templates is the answer to multi-lingual web sites.
Its still pretty good attempt considering I don't know French in the first place...
dc decloak, Inc. http://www.decloak.com/
FRENCH: Le téléchargement juste le logiciel et voient pour vous-même... des calibres de..Nested est la réponse aux emplacements multilingues d'enchaînement. Son tentative très bonne encore considérant je ne sais pas le français en premier lieu... C.C decloak, inc. http://www.decloak.com /
"kalimbra" wrote in message news:
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
-- Thierry "Kalimbra" ARNOULD Jdrs, Internet, Design http://www.kalimbra.com http://kalimbra.free.fr/MyTeam/ --------------------------- Anything which does not kill you makes you stronger. Anything that kills you makes you... well, dead.
ENGLISH:
Just download the software and see for yourself.....Nested Templates is the
answer to multi-lingual web sites.
Its still pretty good attempt considering I don't know French in the first
place...
dc
decloak, Inc.
http://www.decloak.com/
FRENCH: Le téléchargement juste le logiciel et voient pour vous-même... des
calibres de..Nested est la réponse aux emplacements multilingues
d'enchaînement. Son tentative très bonne encore considérant je ne sais pas
le français en premier lieu... C.C decloak, inc. http://www.decloak.com /
"kalimbra" <thierrynosp@mcropmark.lu> wrote in message
news:3F1546F7.3010209@mcropmark.lu...
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
--
Thierry "Kalimbra" ARNOULD
Jdrs, Internet, Design
http://www.kalimbra.com
http://kalimbra.free.fr/MyTeam/
---------------------------
Anything which does not kill you makes you stronger.
Anything that kills you makes you... well, dead.
Just download the software and see for yourself.....Nested Templates is the answer to multi-lingual web sites.
Its still pretty good attempt considering I don't know French in the first place...
dc decloak, Inc. http://www.decloak.com/
FRENCH: Le téléchargement juste le logiciel et voient pour vous-même... des calibres de..Nested est la réponse aux emplacements multilingues d'enchaînement. Son tentative très bonne encore considérant je ne sais pas le français en premier lieu... C.C decloak, inc. http://www.decloak.com /
"kalimbra" wrote in message news:
arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
-- Thierry "Kalimbra" ARNOULD Jdrs, Internet, Design http://www.kalimbra.com http://kalimbra.free.fr/MyTeam/ --------------------------- Anything which does not kill you makes you stronger. Anything that kills you makes you... well, dead.
sqbass
> arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))
en tout cas en Francais ca sonne sex !
> arf vu le niveau de la trad.. c'est pas vendeur du tout .. :))