OVH Cloud OVH Cloud

Le correcteur orthographique peut-il "s'essouffler"

1 réponse
Avatar
Cerveza
J’ai un texte volumineux ( > 65 pages) qui contient de l’espagnol et du
français. En passant de la langue espagnole au français (et vice-versa), je
détecte facilement mes erreurs d’orthographe (et de grammaire, parce que les
deux options sont cochées). Mais depuis peu, j’ai reçu un message qui me dit
qu’il y aurait trop d’erreurs et que le correcteur ne poursuivra pas sa
détection. Je tente de réactiver la détection en plaçant le texte français
sous la balise de langue française et le texte espagnol sous celle de la
langue espagnole, mais la détection ne revient pas. Y a-t-il un moyen plus
simple ou différent de détecter nos erreurs de frappe (et de grammaire) pour
des textes volumineux ayant deux langues d’écriture?

Merci
--
On naît tous ignorant
@+
Cerveza

1 réponse

Avatar
Kyrill
Bonjour Cerveza

Gnéralement cela peut intervenir lorsque la détection automatique de la
langue est coché il arrive dans ce cas que word s'emmele les dico et ne s'y
retrouve plus

dans ce cas vous pouvez toujours essayer les manipulations suivantes
1- dans le menu outils langue langue
décocher la détection automatique de la langue
2- sélectionner le ou les paragraphesà passer en FR et rechoisir la langue
dans outils langue langue
3- faire de même avec l'espagnol
4- pour le texte eventullement ignorer voir le menu outils options
grammaires et orthographe et cliquer sur le bouton reverifier le document ce
qui devrait forcer word à revérifier tout le document

Bonne journée


Kyrill
"Cerveza" wrote in message
news:
J'ai un texte volumineux ( > 65 pages) qui contient de l'espagnol et du
français. En passant de la langue espagnole au français (et vice-versa),
je

détecte facilement mes erreurs d'orthographe (et de grammaire, parce que
les

deux options sont cochées). Mais depuis peu, j'ai reçu un message qui me
dit

qu'il y aurait trop d'erreurs et que le correcteur ne poursuivra pas sa
détection. Je tente de réactiver la détection en plaçant le texte français
sous la balise de langue française et le texte espagnol sous celle de la
langue espagnole, mais la détection ne revient pas. Y a-t-il un moyen plus
simple ou différent de détecter nos erreurs de frappe (et de grammaire)
pour

des textes volumineux ayant deux langues d'écriture?

Merci
--
On naît tous ignorant
@+
Cerveza