marhaba Najwa
j'ai utilisé un logiciel pour traduire le message de Talal de l'anglais en
Italien. La traduction est surement bizarre, mais cela te donnera une idée.
Après le message en Italien tu trouveras le message en anglais de Talal.
Nizar
Cari membri della famiglia, spero che siate tutti che fanno bene. Sono
spiacente che devo scrivere in inglese e non in arabo. Così,
perdonilo prego. Najwa lo ha denominato oggi ed abbiamo parlato ancora
di Nadima. Non ho avuto la probabilità denominare alcun affinchè un
istante domandi circa come Nadima sta facendo. Lascilo iniziare
dicendo che che cosa compare a molti in Lattakia poichè il movimento
costante dell'armi e dei piedini del Nadima è il più
probabilmente un effetto secondario del suo farmaco piuttosto che
risultato del suo essere nervoso. effetti secondari "extrapiramidali",
che compare poichè il movimento involontario ed il tremito che
assomigliano spesso alla malattia del Parkinson sono effetto
secondario comune dei farmaci usati per le malattie psichiatriche. Non
ogni ottiene questi effetti secondari e variano ampiamente nella
severità quando accadono ed una persona può avvertire l'effetto
secondario quando prende una droga, ma non quando prende un'altra
droga. Questi effetti secondari non sono in anticipo prevedibili e
farmaco cambiante se fossero severi, o dare il farmaco per
neutralizzare i loro effetti è spesso occasioni che molto rare di
needed.On questi effetti secondari possono persist anche dopo
l'arresto dei farmaci. La confusione occasionale del Nadima ha potuto
anche essere un effetto secondario del suo farmaco.
Ho capito da Najwa che alcuni membri della famiglia stanno spingendo
per l'ospedalizzazione del Nadima in Europa, o dagli S.U.A.. Ma non
sono sicuro se sono informati che per tutti gli scopi pratici tutti
gli ospedali psichiatrici Europa ed in S.U.A. hanno chiuso. Hanno
esistito nel passato per alloggiare i pazienti intrattabili, li
mantengono hanno bloccato e cassaforte quando non ci era trattamento
disponibile per i problemi psichiatrici e quando i pazienti con le
malattie psichiatriche hanno usato essere chiamati "pazzeschi".
Attualmente, soltanto i pazienti che sono pericolosi loro auto
(suicidal), o ad altri (pazienti di Violents) sono ospedalizzati
soltanto per pochi giorni nelle piccole unità psichiatriche
all'interno di un ospedale normale finchè sono controllati. Nessuno
sarebbero messi al contrario appena in un ospedale per dare loro i
ridurre in pani ed i farmaci che possono essere fatti nel paese.
Nadima può essere visto e valutato teoricamente da uno psychiatrist
qui, ma penso che nessuno psychiatrist qui abbia accettato, o che
suggerisco per metterlo in un ospedale. È inoltre importante rendersi
conto che la valutazione psichiatrica dipende pesante dalla lingua e
dal capire che cosa il paziente pensa e dice. Quale realizza la
valutazione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic molto più
probabilmente per essere efficace ed utile lei. Ciò non può essere
fatta Europa o in S.U.A., ma può possibilmente essere fatta a
Lattakia, o Damasco se avuta bisogno di. Giudicando da che cosa
conosco circa come gli ospedali psichiatrici difettosi erano uniformi
qui negli S.U.A. ed Europa quando hanno esistito nel passato, la mia
congettura che ospedali psichiatrici in Siria se ancora esistono sia
un posto horrible da essere dentro. Di conseguenza, fortemente
consiglio contro tutto il pensiero di metterla in un ospedale
psichiatrico in Siria.
A me, sembra che i problemi principali di Nadima ora, oltre alla sua
malattia psichiatrica originale, (schizofrenia paranoid), siano
risultati degli effetti secondari di lei farmaci necessari. A me il
programma dell'amministrazione migliore sarebbe di cambiare i farmaci
ad un con meno effetti secondari, (che il suo medico può già fare),
ottenenti una seconda opinione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic
per vedere se è sul farmaco efficace migliore con meno effetti
secondari a lei ed avendole circa un soggiorno con per un certo tempo
finchè va di nuovo a mentale stabile ed il fisico medica
dichiari. Purtroppo non di noi può eliminare tempo prolungato
al soggiorno con lei per i mesi. Mi sento che Hassan sta venendo a
Lattakia per poche settimane, così sono Najwa. Sarebbe una buona idea
se possiamo trovare una donna certa per rimanere con lei nel paese
successivamente, aiutarla e gli dà i farmaci in tempo. Spero che
abbia accosentito per avere circa chi non è un soggiorno del
membro della famiglia con lei. Possiamo anche assicurare circa
trasportare l'alimento preparato lei per assicurarsi che sta ottenendo
l'alimento sufficiente. Il costo non dovrebbe essere un problema.
Portandola rimanere Europa o in S.U.A. con uno di noi forse
controproducenti. Concluderebbe rimanere da solo per il molto tempo
nel paese, senza il posto di andare, incapace capire qualunque intorno
lei, o andare dovunque sui suoi propri. Fouad che ha rimasto nella mia
sede per di meno che una settimana per esempio, può dirvi che il
posto più vicino voi possa andare a, come un deposito, o un negozio,
camminare dalla mia sede è pochi chilometri via e che nessuno qui
camminino sulle vie. Lavoro fino a 10 - 12 ore al giorno. Allora
sarebbe completamente sola. Anche quando sono nel paese, sarebbe
nell'isolamento sociale completo eccetto per la comunicazione con me,
incapace comunicare con qualunque altro, o persino ascolta la radio, o
guarda la TV. Lo stato paragonabile sarebbe il caso se venisse
rimanere con Najwa a Roma, o Nizar in Francia per esempio. Prendendo
il paziente psichiatrico all'ambiente completamente sconosciuto loro
può renderla molto più difettosi emozionalmente e mentalmente.
È una situazione molto difficile, senza la buona o risposta facile.
Non sono sicuro che altro può essere fatto. Ma sono certamente molto
thankful ed elogiativo di tutto l'aiuto Nadima sta ottenendo da tutti
i membri della famiglia che sono ancora in Lattakia, particolarmente
Hanna che sta andando alle sue 3 volte un il giorno darle le pillole
in tempo e sta andando con lei al suo medico e Ziad e gli altri che
stanno mantenendole un occhio vicino. Per non dimenticare l'angelo
della nostra famiglia Hassan che ha indicato sempre l'impegno ed il
senso unbelievable del dovere verso tutti i membri della nostra
famiglia...
Se qualunque di voi ha qualunque altri pensieri o idee,
ripartisca prego quelli con tutti noi e tutta la prova troviamo il
senso migliore maneggiare questa situazione horrible...
All'estremità, molti saluti a tutti voi e sperano che tutti i membri
delle vostre piccole famiglie stiano facendo bene.
Talal
Dear family members,
I hope you are all doing well. I am sorry I have to write in English, and
not in Arabic. So, please forgive me.
Najwa called me today and we talked about Nadima again. I have not had the
chance to call any one for a while to inquire about how Nadima is doing.
Let me start by saying that what appears to many in Lattakia as constant
movement of Nadima's arms and legs is most probably a side effect of her
medication rather than result of her being nervous. "Extra-pyramidal" side
effects, which appears as involuntary movement and tremor often resembling
Parkinson's disease are common side effect of medications used for
psychiatric illnesses. Not every one get these side effects, and they vary
widely in severity when they occur, and one person may experience side
effect when taking one drug, but not when taking another drug. These side
effects are not predictable in advance, and changing medication if they were
severe, or giving medication to counteract their effects is often needed.On
very rare occasions these side effects may persist even after stopping the
medications. Nadima's occasional confusion could also be a side effect of
her medication.
I understood from Najwa that some family members are pushing for Nadima's
hospitalization either in Europe, or USA. But I am not sure if they are
aware that for all practical purposes all psychiatric hospitals in Europe,
and USA have closed. They existed in the past to house untreatable patients,
keep them locked, and safe when there were no treatment available for
psychiatric problems, and when patients with psychiatric illnesses used to
be called "crazy". These days, only patients who are dangerous to them self
(suicidal), or to others ( Violents patients) are hospitalized only for few
days in small psychiatric units within a normal hospital till they are
controlled. No one would be otherwise put in a hospital just to give them
tablets and medications which can be done at home.
Nadima can be theoretically seen and evaluated by a psychiatrist here, but I
think no psychiatrist here would accept, or suggest to put her in a
hospital. It is also important to realize that psychiatric evaluation
depends heavily on language and understanding what the patient thinks and
says. Which makes evaluation by Arabic speaking psychiatrist much more
likely to be effective and helpful to her. This can not be done in Europe or
USA,but can be possibly done in Lattakia, or Damascus if needed.
Judging by what I know about how bad psychiatric hospitals were even here in
USA, and Europe when they existed in the past, my guess that psychiatric
hospitals in Syria if they still exist would be a horrible place to be in.
Therefore, I would strongly advice against any thought of putting her in a
psychiatric hospital in Syria.
To me, it appears that the main problems of Nadima now, aside from her
original psychiatric illness, (paranoid schizophrenia), are results of side
effects of her needed medications. To me the best management plan would be
to change the medications to ones with less side effects, ( which her doctor
may have already done), obtaining a second opinion by Arabic speaking
psychiatrist to see if she is on the best effective medication with least
side effects to her, and having some one stay with her for some time till
she goes back to stable mental and physical state. Unfortunately non of us
can take prolonged time off to stay with her for months. I hear that Hassan
is coming to Lattakia for few weeks, so is Najwa. It would be a good idea if
we can find a reliable woman to stay with her at home later, to help her,
and give her medications on time. I hope she would agree to have some one
who is not a family member stay with her. We can also arrange for some one
to deliver prepared food to her to make sure that she is getting adequate
food. The cost should not be a problem.
Bringing her to stay in Europe or USA with one of us maybe
counterproductive. She would end staying alone for long time at home, with
no place to go, unable to understand any one around her, or to go anywhere
on her own. Fouad who stayed in my home for less than a week for example,
can tell you that the closest place you can go to, like a store, or a shop,
walking from my home is few Kilometers away, and that no one here walk on
the streets. I work up to 10 to 12 hours a day. She would be completely
alone then. Even when I am at home, she would be in complete social
isolation except for talking to me, unable to talk to any one else, or even
listen to radio, or watch TV. Comparable condition would be the case if she
came to stay with Najwa in Rome, or Nizar in France for example. Taking
psychiatric patient to totally strange environment to them may make them
much worse emotionally, and mentally.
It is a very difficult situation, with no good or easy answer. I am not sure
what else can be done. But I am certainly very thankful, and appreciative of
all the help Nadima is getting from all family members who are still in
Lattakia, especially Hanna who has been going to her 3 times a day to give
her pills on time, and going with her to her doctor, and Ziad and the others
who have been keeping a close eye on her. Not to forget the angel of our
family Hassan who has always shown unbelievable commitment and sense of
duty toward all members of our family...
If any one of you have any other thoughts or ideas, please share those with
all of us, and let us all try to find the best way to handle this horrible
situation...
At the end, many greetings to all of you, and hope that all members of your
small families are doing well.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
nz
désolé, erreur d'orientation de ce message de ma part. NZ
"nz" a écrit dans le message de news: 44b2b81e$0$17418$
marhaba Najwa j'ai utilisé un logiciel pour traduire le message de Talal de l'anglais en Italien. La traduction est surement bizarre, mais cela te donnera une idée. Après le message en Italien tu trouveras le message en anglais de Talal. Nizar
Cari membri della famiglia, spero che siate tutti che fanno bene. Sono spiacente che devo scrivere in inglese e non in arabo. Così, perdonilo prego. Najwa lo ha denominato oggi ed abbiamo parlato ancora di Nadima. Non ho avuto la probabilità denominare alcun affinchè un istante domandi circa come Nadima sta facendo. Lascilo iniziare dicendo che che cosa compare a molti in Lattakia poichè il movimento costante dell'armi e dei piedini del Nadima è il più probabilmente un effetto secondario del suo farmaco piuttosto che risultato del suo essere nervoso. effetti secondari "extrapiramidali", che compare poichè il movimento involontario ed il tremito che assomigliano spesso alla malattia del Parkinson sono effetto secondario comune dei farmaci usati per le malattie psichiatriche. Non ogni ottiene questi effetti secondari e variano ampiamente nella severità quando accadono ed una persona può avvertire l'effetto secondario quando prende una droga, ma non quando prende un'altra droga. Questi effetti secondari non sono in anticipo prevedibili e farmaco cambiante se fossero severi, o dare il farmaco per neutralizzare i loro effetti è spesso occasioni che molto rare di needed.On questi effetti secondari possono persist anche dopo l'arresto dei farmaci. La confusione occasionale del Nadima ha potuto anche essere un effetto secondario del suo farmaco.
Ho capito da Najwa che alcuni membri della famiglia stanno spingendo per l'ospedalizzazione del Nadima in Europa, o dagli S.U.A.. Ma non sono sicuro se sono informati che per tutti gli scopi pratici tutti gli ospedali psichiatrici Europa ed in S.U.A. hanno chiuso. Hanno esistito nel passato per alloggiare i pazienti intrattabili, li mantengono hanno bloccato e cassaforte quando non ci era trattamento disponibile per i problemi psichiatrici e quando i pazienti con le malattie psichiatriche hanno usato essere chiamati "pazzeschi". Attualmente, soltanto i pazienti che sono pericolosi loro auto (suicidal), o ad altri (pazienti di Violents) sono ospedalizzati soltanto per pochi giorni nelle piccole unità psichiatriche all'interno di un ospedale normale finchè sono controllati. Nessuno sarebbero messi al contrario appena in un ospedale per dare loro i ridurre in pani ed i farmaci che possono essere fatti nel paese. Nadima può essere visto e valutato teoricamente da uno psychiatrist qui, ma penso che nessuno psychiatrist qui abbia accettato, o che suggerisco per metterlo in un ospedale. È inoltre importante rendersi conto che la valutazione psichiatrica dipende pesante dalla lingua e dal capire che cosa il paziente pensa e dice. Quale realizza la valutazione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic molto più probabilmente per essere efficace ed utile lei. Ciò non può essere fatta Europa o in S.U.A., ma può possibilmente essere fatta a Lattakia, o Damasco se avuta bisogno di. Giudicando da che cosa conosco circa come gli ospedali psichiatrici difettosi erano uniformi qui negli S.U.A. ed Europa quando hanno esistito nel passato, la mia congettura che ospedali psichiatrici in Siria se ancora esistono sia un posto horrible da essere dentro. Di conseguenza, fortemente consiglio contro tutto il pensiero di metterla in un ospedale psichiatrico in Siria.
A me, sembra che i problemi principali di Nadima ora, oltre alla sua malattia psichiatrica originale, (schizofrenia paranoid), siano risultati degli effetti secondari di lei farmaci necessari. A me il programma dell'amministrazione migliore sarebbe di cambiare i farmaci ad un con meno effetti secondari, (che il suo medico può già fare), ottenenti una seconda opinione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic per vedere se è sul farmaco efficace migliore con meno effetti secondari a lei ed avendole circa un soggiorno con per un certo tempo finchè va di nuovo a mentale stabile ed il fisico medica dichiari. Purtroppo non di noi può eliminare tempo prolungato al soggiorno con lei per i mesi. Mi sento che Hassan sta venendo a Lattakia per poche settimane, così sono Najwa. Sarebbe una buona idea se possiamo trovare una donna certa per rimanere con lei nel paese successivamente, aiutarla e gli dà i farmaci in tempo. Spero che abbia accosentito per avere circa chi non è un soggiorno del membro della famiglia con lei. Possiamo anche assicurare circa trasportare l'alimento preparato lei per assicurarsi che sta ottenendo l'alimento sufficiente. Il costo non dovrebbe essere un problema.
Portandola rimanere Europa o in S.U.A. con uno di noi forse controproducenti. Concluderebbe rimanere da solo per il molto tempo nel paese, senza il posto di andare, incapace capire qualunque intorno lei, o andare dovunque sui suoi propri. Fouad che ha rimasto nella mia sede per di meno che una settimana per esempio, può dirvi che il posto più vicino voi possa andare a, come un deposito, o un negozio, camminare dalla mia sede è pochi chilometri via e che nessuno qui camminino sulle vie. Lavoro fino a 10 - 12 ore al giorno. Allora sarebbe completamente sola. Anche quando sono nel paese, sarebbe nell'isolamento sociale completo eccetto per la comunicazione con me, incapace comunicare con qualunque altro, o persino ascolta la radio, o guarda la TV. Lo stato paragonabile sarebbe il caso se venisse rimanere con Najwa a Roma, o Nizar in Francia per esempio. Prendendo il paziente psichiatrico all'ambiente completamente sconosciuto loro può renderla molto più difettosi emozionalmente e mentalmente.
È una situazione molto difficile, senza la buona o risposta facile. Non sono sicuro che altro può essere fatto. Ma sono certamente molto thankful ed elogiativo di tutto l'aiuto Nadima sta ottenendo da tutti i membri della famiglia che sono ancora in Lattakia, particolarmente Hanna che sta andando alle sue 3 volte un il giorno darle le pillole in tempo e sta andando con lei al suo medico e Ziad e gli altri che stanno mantenendole un occhio vicino. Per non dimenticare l'angelo della nostra famiglia Hassan che ha indicato sempre l'impegno ed il senso unbelievable del dovere verso tutti i membri della nostra famiglia...
Se qualunque di voi ha qualunque altri pensieri o idee, ripartisca prego quelli con tutti noi e tutta la prova troviamo il senso migliore maneggiare questa situazione horrible... All'estremità, molti saluti a tutti voi e sperano che tutti i membri delle vostre piccole famiglie stiano facendo bene.
Talal
Dear family members, I hope you are all doing well. I am sorry I have to write in English, and not in Arabic. So, please forgive me. Najwa called me today and we talked about Nadima again. I have not had the chance to call any one for a while to inquire about how Nadima is doing. Let me start by saying that what appears to many in Lattakia as constant movement of Nadima's arms and legs is most probably a side effect of her medication rather than result of her being nervous. "Extra-pyramidal" side effects, which appears as involuntary movement and tremor often resembling Parkinson's disease are common side effect of medications used for psychiatric illnesses. Not every one get these side effects, and they vary widely in severity when they occur, and one person may experience side effect when taking one drug, but not when taking another drug. These side effects are not predictable in advance, and changing medication if they were severe, or giving medication to counteract their effects is often needed.On very rare occasions these side effects may persist even after stopping the medications. Nadima's occasional confusion could also be a side effect of her medication.
I understood from Najwa that some family members are pushing for Nadima's hospitalization either in Europe, or USA. But I am not sure if they are aware that for all practical purposes all psychiatric hospitals in Europe, and USA have closed. They existed in the past to house untreatable patients, keep them locked, and safe when there were no treatment available for psychiatric problems, and when patients with psychiatric illnesses used to be called "crazy". These days, only patients who are dangerous to them self (suicidal), or to others ( Violents patients) are hospitalized only for few days in small psychiatric units within a normal hospital till they are controlled. No one would be otherwise put in a hospital just to give them tablets and medications which can be done at home. Nadima can be theoretically seen and evaluated by a psychiatrist here, but I think no psychiatrist here would accept, or suggest to put her in a hospital. It is also important to realize that psychiatric evaluation depends heavily on language and understanding what the patient thinks and says. Which makes evaluation by Arabic speaking psychiatrist much more likely to be effective and helpful to her. This can not be done in Europe or USA,but can be possibly done in Lattakia, or Damascus if needed. Judging by what I know about how bad psychiatric hospitals were even here in USA, and Europe when they existed in the past, my guess that psychiatric hospitals in Syria if they still exist would be a horrible place to be in. Therefore, I would strongly advice against any thought of putting her in a psychiatric hospital in Syria.
To me, it appears that the main problems of Nadima now, aside from her original psychiatric illness, (paranoid schizophrenia), are results of side effects of her needed medications. To me the best management plan would be to change the medications to ones with less side effects, ( which her doctor may have already done), obtaining a second opinion by Arabic speaking psychiatrist to see if she is on the best effective medication with least side effects to her, and having some one stay with her for some time till she goes back to stable mental and physical state. Unfortunately non of us can take prolonged time off to stay with her for months. I hear that Hassan is coming to Lattakia for few weeks, so is Najwa. It would be a good idea if we can find a reliable woman to stay with her at home later, to help her, and give her medications on time. I hope she would agree to have some one who is not a family member stay with her. We can also arrange for some one to deliver prepared food to her to make sure that she is getting adequate food. The cost should not be a problem.
Bringing her to stay in Europe or USA with one of us maybe counterproductive. She would end staying alone for long time at home, with no place to go, unable to understand any one around her, or to go anywhere on her own. Fouad who stayed in my home for less than a week for example, can tell you that the closest place you can go to, like a store, or a shop, walking from my home is few Kilometers away, and that no one here walk on the streets. I work up to 10 to 12 hours a day. She would be completely alone then. Even when I am at home, she would be in complete social isolation except for talking to me, unable to talk to any one else, or even listen to radio, or watch TV. Comparable condition would be the case if she came to stay with Najwa in Rome, or Nizar in France for example. Taking psychiatric patient to totally strange environment to them may make them much worse emotionally, and mentally.
It is a very difficult situation, with no good or easy answer. I am not sure what else can be done. But I am certainly very thankful, and appreciative of all the help Nadima is getting from all family members who are still in Lattakia, especially Hanna who has been going to her 3 times a day to give her pills on time, and going with her to her doctor, and Ziad and the others who have been keeping a close eye on her. Not to forget the angel of our family Hassan who has always shown unbelievable commitment and sense of duty toward all members of our family...
If any one of you have any other thoughts or ideas, please share those with all of us, and let us all try to find the best way to handle this horrible situation... At the end, many greetings to all of you, and hope that all members of your small families are doing well.
Talal
désolé, erreur d'orientation de ce message de ma part.
NZ
"nz" <zraigdhjk@fr.com> a écrit dans le message de news:
44b2b81e$0$17418$636a55ce@news.free.fr...
marhaba Najwa
j'ai utilisé un logiciel pour traduire le message de Talal de l'anglais en
Italien. La traduction est surement bizarre, mais cela te donnera une
idée.
Après le message en Italien tu trouveras le message en anglais de Talal.
Nizar
Cari membri della famiglia, spero che siate tutti che fanno bene. Sono
spiacente che devo scrivere in inglese e non in arabo. Così,
perdonilo prego. Najwa lo ha denominato oggi ed abbiamo parlato ancora
di Nadima. Non ho avuto la probabilità denominare alcun affinchè un
istante domandi circa come Nadima sta facendo. Lascilo iniziare
dicendo che che cosa compare a molti in Lattakia poichè il movimento
costante dell'armi e dei piedini del Nadima è il più
probabilmente un effetto secondario del suo farmaco piuttosto che
risultato del suo essere nervoso. effetti secondari "extrapiramidali",
che compare poichè il movimento involontario ed il tremito che
assomigliano spesso alla malattia del Parkinson sono effetto
secondario comune dei farmaci usati per le malattie psichiatriche. Non
ogni ottiene questi effetti secondari e variano ampiamente nella
severità quando accadono ed una persona può avvertire l'effetto
secondario quando prende una droga, ma non quando prende un'altra
droga. Questi effetti secondari non sono in anticipo prevedibili e
farmaco cambiante se fossero severi, o dare il farmaco per
neutralizzare i loro effetti è spesso occasioni che molto rare di
needed.On questi effetti secondari possono persist anche dopo
l'arresto dei farmaci. La confusione occasionale del Nadima ha potuto
anche essere un effetto secondario del suo farmaco.
Ho capito da Najwa che alcuni membri della famiglia stanno spingendo
per l'ospedalizzazione del Nadima in Europa, o dagli S.U.A.. Ma non
sono sicuro se sono informati che per tutti gli scopi pratici tutti
gli ospedali psichiatrici Europa ed in S.U.A. hanno chiuso. Hanno
esistito nel passato per alloggiare i pazienti intrattabili, li
mantengono hanno bloccato e cassaforte quando non ci era trattamento
disponibile per i problemi psichiatrici e quando i pazienti con le
malattie psichiatriche hanno usato essere chiamati "pazzeschi".
Attualmente, soltanto i pazienti che sono pericolosi loro auto
(suicidal), o ad altri (pazienti di Violents) sono ospedalizzati
soltanto per pochi giorni nelle piccole unità psichiatriche
all'interno di un ospedale normale finchè sono controllati. Nessuno
sarebbero messi al contrario appena in un ospedale per dare loro i
ridurre in pani ed i farmaci che possono essere fatti nel paese.
Nadima può essere visto e valutato teoricamente da uno psychiatrist
qui, ma penso che nessuno psychiatrist qui abbia accettato, o che
suggerisco per metterlo in un ospedale. È inoltre importante rendersi
conto che la valutazione psichiatrica dipende pesante dalla lingua e
dal capire che cosa il paziente pensa e dice. Quale realizza la
valutazione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic molto più
probabilmente per essere efficace ed utile lei. Ciò non può essere
fatta Europa o in S.U.A., ma può possibilmente essere fatta a
Lattakia, o Damasco se avuta bisogno di. Giudicando da che cosa
conosco circa come gli ospedali psichiatrici difettosi erano uniformi
qui negli S.U.A. ed Europa quando hanno esistito nel passato, la mia
congettura che ospedali psichiatrici in Siria se ancora esistono sia
un posto horrible da essere dentro. Di conseguenza, fortemente
consiglio contro tutto il pensiero di metterla in un ospedale
psichiatrico in Siria.
A me, sembra che i problemi principali di Nadima ora, oltre alla sua
malattia psichiatrica originale, (schizofrenia paranoid), siano
risultati degli effetti secondari di lei farmaci necessari. A me il
programma dell'amministrazione migliore sarebbe di cambiare i farmaci
ad un con meno effetti secondari, (che il suo medico può già fare),
ottenenti una seconda opinione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic
per vedere se è sul farmaco efficace migliore con meno effetti
secondari a lei ed avendole circa un soggiorno con per un certo tempo
finchè va di nuovo a mentale stabile ed il fisico medica
dichiari. Purtroppo non di noi può eliminare tempo prolungato
al soggiorno con lei per i mesi. Mi sento che Hassan sta venendo a
Lattakia per poche settimane, così sono Najwa. Sarebbe una buona idea
se possiamo trovare una donna certa per rimanere con lei nel paese
successivamente, aiutarla e gli dà i farmaci in tempo. Spero che
abbia accosentito per avere circa chi non è un soggiorno del
membro della famiglia con lei. Possiamo anche assicurare circa
trasportare l'alimento preparato lei per assicurarsi che sta ottenendo
l'alimento sufficiente. Il costo non dovrebbe essere un problema.
Portandola rimanere Europa o in S.U.A. con uno di noi forse
controproducenti. Concluderebbe rimanere da solo per il molto tempo
nel paese, senza il posto di andare, incapace capire qualunque intorno
lei, o andare dovunque sui suoi propri. Fouad che ha rimasto nella mia
sede per di meno che una settimana per esempio, può dirvi che il
posto più vicino voi possa andare a, come un deposito, o un negozio,
camminare dalla mia sede è pochi chilometri via e che nessuno qui
camminino sulle vie. Lavoro fino a 10 - 12 ore al giorno. Allora
sarebbe completamente sola. Anche quando sono nel paese, sarebbe
nell'isolamento sociale completo eccetto per la comunicazione con me,
incapace comunicare con qualunque altro, o persino ascolta la radio, o
guarda la TV. Lo stato paragonabile sarebbe il caso se venisse
rimanere con Najwa a Roma, o Nizar in Francia per esempio. Prendendo
il paziente psichiatrico all'ambiente completamente sconosciuto loro
può renderla molto più difettosi emozionalmente e mentalmente.
È una situazione molto difficile, senza la buona o risposta facile.
Non sono sicuro che altro può essere fatto. Ma sono certamente molto
thankful ed elogiativo di tutto l'aiuto Nadima sta ottenendo da tutti
i membri della famiglia che sono ancora in Lattakia, particolarmente
Hanna che sta andando alle sue 3 volte un il giorno darle le pillole
in tempo e sta andando con lei al suo medico e Ziad e gli altri che
stanno mantenendole un occhio vicino. Per non dimenticare l'angelo
della nostra famiglia Hassan che ha indicato sempre l'impegno ed il
senso unbelievable del dovere verso tutti i membri della nostra
famiglia...
Se qualunque di voi ha qualunque altri pensieri o idee,
ripartisca prego quelli con tutti noi e tutta la prova troviamo il
senso migliore maneggiare questa situazione horrible...
All'estremità, molti saluti a tutti voi e sperano che tutti i membri
delle vostre piccole famiglie stiano facendo bene.
Talal
Dear family members,
I hope you are all doing well. I am sorry I have to write in English, and
not in Arabic. So, please forgive me.
Najwa called me today and we talked about Nadima again. I have not had the
chance to call any one for a while to inquire about how Nadima is doing.
Let me start by saying that what appears to many in Lattakia as constant
movement of Nadima's arms and legs is most probably a side effect of her
medication rather than result of her being nervous. "Extra-pyramidal" side
effects, which appears as involuntary movement and tremor often resembling
Parkinson's disease are common side effect of medications used for
psychiatric illnesses. Not every one get these side effects, and they vary
widely in severity when they occur, and one person may experience side
effect when taking one drug, but not when taking another drug. These side
effects are not predictable in advance, and changing medication if they
were severe, or giving medication to counteract their effects is often
needed.On very rare occasions these side effects may persist even after
stopping the medications. Nadima's occasional confusion could also be a
side effect of her medication.
I understood from Najwa that some family members are pushing for Nadima's
hospitalization either in Europe, or USA. But I am not sure if they are
aware that for all practical purposes all psychiatric hospitals in Europe,
and USA have closed. They existed in the past to house untreatable
patients, keep them locked, and safe when there were no treatment
available for psychiatric problems, and when patients with psychiatric
illnesses used to be called "crazy". These days, only patients who are
dangerous to them self (suicidal), or to others ( Violents patients) are
hospitalized only for few days in small psychiatric units within a normal
hospital till they are controlled. No one would be otherwise put in a
hospital just to give them tablets and medications which can be done at
home.
Nadima can be theoretically seen and evaluated by a psychiatrist here, but
I think no psychiatrist here would accept, or suggest to put her in a
hospital. It is also important to realize that psychiatric evaluation
depends heavily on language and understanding what the patient thinks and
says. Which makes evaluation by Arabic speaking psychiatrist much more
likely to be effective and helpful to her. This can not be done in Europe
or USA,but can be possibly done in Lattakia, or Damascus if needed.
Judging by what I know about how bad psychiatric hospitals were even here
in USA, and Europe when they existed in the past, my guess that
psychiatric hospitals in Syria if they still exist would be a horrible
place to be in. Therefore, I would strongly advice against any thought of
putting her in a psychiatric hospital in Syria.
To me, it appears that the main problems of Nadima now, aside from her
original psychiatric illness, (paranoid schizophrenia), are results of
side effects of her needed medications. To me the best management plan
would be to change the medications to ones with less side effects, ( which
her doctor may have already done), obtaining a second opinion by Arabic
speaking psychiatrist to see if she is on the best effective medication
with least side effects to her, and having some one stay with her for some
time till she goes back to stable mental and physical state. Unfortunately
non of us can take prolonged time off to stay with her for months. I hear
that Hassan is coming to Lattakia for few weeks, so is Najwa. It would be
a good idea if we can find a reliable woman to stay with her at home
later, to help her, and give her medications on time. I hope she would
agree to have some one who is not a family member stay with her. We can
also arrange for some one to deliver prepared food to her to make sure
that she is getting adequate food. The cost should not be a problem.
Bringing her to stay in Europe or USA with one of us maybe
counterproductive. She would end staying alone for long time at home, with
no place to go, unable to understand any one around her, or to go anywhere
on her own. Fouad who stayed in my home for less than a week for example,
can tell you that the closest place you can go to, like a store, or a
shop, walking from my home is few Kilometers away, and that no one here
walk on the streets. I work up to 10 to 12 hours a day. She would be
completely alone then. Even when I am at home, she would be in complete
social isolation except for talking to me, unable to talk to any one else,
or even listen to radio, or watch TV. Comparable condition would be the
case if she came to stay with Najwa in Rome, or Nizar in France for
example. Taking psychiatric patient to totally strange environment to them
may make them much worse emotionally, and mentally.
It is a very difficult situation, with no good or easy answer. I am not
sure what else can be done. But I am certainly very thankful, and
appreciative of all the help Nadima is getting from all family members who
are still in Lattakia, especially Hanna who has been going to her 3 times
a day to give her pills on time, and going with her to her doctor, and
Ziad and the others who have been keeping a close eye on her. Not to
forget the angel of our family Hassan who has always shown unbelievable
commitment and sense of duty toward all members of our family...
If any one of you have any other thoughts or ideas, please share those
with all of us, and let us all try to find the best way to handle this
horrible situation...
At the end, many greetings to all of you, and hope that all members of
your small families are doing well.
désolé, erreur d'orientation de ce message de ma part. NZ
"nz" a écrit dans le message de news: 44b2b81e$0$17418$
marhaba Najwa j'ai utilisé un logiciel pour traduire le message de Talal de l'anglais en Italien. La traduction est surement bizarre, mais cela te donnera une idée. Après le message en Italien tu trouveras le message en anglais de Talal. Nizar
Cari membri della famiglia, spero che siate tutti che fanno bene. Sono spiacente che devo scrivere in inglese e non in arabo. Così, perdonilo prego. Najwa lo ha denominato oggi ed abbiamo parlato ancora di Nadima. Non ho avuto la probabilità denominare alcun affinchè un istante domandi circa come Nadima sta facendo. Lascilo iniziare dicendo che che cosa compare a molti in Lattakia poichè il movimento costante dell'armi e dei piedini del Nadima è il più probabilmente un effetto secondario del suo farmaco piuttosto che risultato del suo essere nervoso. effetti secondari "extrapiramidali", che compare poichè il movimento involontario ed il tremito che assomigliano spesso alla malattia del Parkinson sono effetto secondario comune dei farmaci usati per le malattie psichiatriche. Non ogni ottiene questi effetti secondari e variano ampiamente nella severità quando accadono ed una persona può avvertire l'effetto secondario quando prende una droga, ma non quando prende un'altra droga. Questi effetti secondari non sono in anticipo prevedibili e farmaco cambiante se fossero severi, o dare il farmaco per neutralizzare i loro effetti è spesso occasioni che molto rare di needed.On questi effetti secondari possono persist anche dopo l'arresto dei farmaci. La confusione occasionale del Nadima ha potuto anche essere un effetto secondario del suo farmaco.
Ho capito da Najwa che alcuni membri della famiglia stanno spingendo per l'ospedalizzazione del Nadima in Europa, o dagli S.U.A.. Ma non sono sicuro se sono informati che per tutti gli scopi pratici tutti gli ospedali psichiatrici Europa ed in S.U.A. hanno chiuso. Hanno esistito nel passato per alloggiare i pazienti intrattabili, li mantengono hanno bloccato e cassaforte quando non ci era trattamento disponibile per i problemi psichiatrici e quando i pazienti con le malattie psichiatriche hanno usato essere chiamati "pazzeschi". Attualmente, soltanto i pazienti che sono pericolosi loro auto (suicidal), o ad altri (pazienti di Violents) sono ospedalizzati soltanto per pochi giorni nelle piccole unità psichiatriche all'interno di un ospedale normale finchè sono controllati. Nessuno sarebbero messi al contrario appena in un ospedale per dare loro i ridurre in pani ed i farmaci che possono essere fatti nel paese. Nadima può essere visto e valutato teoricamente da uno psychiatrist qui, ma penso che nessuno psychiatrist qui abbia accettato, o che suggerisco per metterlo in un ospedale. È inoltre importante rendersi conto che la valutazione psichiatrica dipende pesante dalla lingua e dal capire che cosa il paziente pensa e dice. Quale realizza la valutazione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic molto più probabilmente per essere efficace ed utile lei. Ciò non può essere fatta Europa o in S.U.A., ma può possibilmente essere fatta a Lattakia, o Damasco se avuta bisogno di. Giudicando da che cosa conosco circa come gli ospedali psichiatrici difettosi erano uniformi qui negli S.U.A. ed Europa quando hanno esistito nel passato, la mia congettura che ospedali psichiatrici in Siria se ancora esistono sia un posto horrible da essere dentro. Di conseguenza, fortemente consiglio contro tutto il pensiero di metterla in un ospedale psichiatrico in Siria.
A me, sembra che i problemi principali di Nadima ora, oltre alla sua malattia psichiatrica originale, (schizofrenia paranoid), siano risultati degli effetti secondari di lei farmaci necessari. A me il programma dell'amministrazione migliore sarebbe di cambiare i farmaci ad un con meno effetti secondari, (che il suo medico può già fare), ottenenti una seconda opinione dallo psychiatrist parlante dell'Arabic per vedere se è sul farmaco efficace migliore con meno effetti secondari a lei ed avendole circa un soggiorno con per un certo tempo finchè va di nuovo a mentale stabile ed il fisico medica dichiari. Purtroppo non di noi può eliminare tempo prolungato al soggiorno con lei per i mesi. Mi sento che Hassan sta venendo a Lattakia per poche settimane, così sono Najwa. Sarebbe una buona idea se possiamo trovare una donna certa per rimanere con lei nel paese successivamente, aiutarla e gli dà i farmaci in tempo. Spero che abbia accosentito per avere circa chi non è un soggiorno del membro della famiglia con lei. Possiamo anche assicurare circa trasportare l'alimento preparato lei per assicurarsi che sta ottenendo l'alimento sufficiente. Il costo non dovrebbe essere un problema.
Portandola rimanere Europa o in S.U.A. con uno di noi forse controproducenti. Concluderebbe rimanere da solo per il molto tempo nel paese, senza il posto di andare, incapace capire qualunque intorno lei, o andare dovunque sui suoi propri. Fouad che ha rimasto nella mia sede per di meno che una settimana per esempio, può dirvi che il posto più vicino voi possa andare a, come un deposito, o un negozio, camminare dalla mia sede è pochi chilometri via e che nessuno qui camminino sulle vie. Lavoro fino a 10 - 12 ore al giorno. Allora sarebbe completamente sola. Anche quando sono nel paese, sarebbe nell'isolamento sociale completo eccetto per la comunicazione con me, incapace comunicare con qualunque altro, o persino ascolta la radio, o guarda la TV. Lo stato paragonabile sarebbe il caso se venisse rimanere con Najwa a Roma, o Nizar in Francia per esempio. Prendendo il paziente psichiatrico all'ambiente completamente sconosciuto loro può renderla molto più difettosi emozionalmente e mentalmente.
È una situazione molto difficile, senza la buona o risposta facile. Non sono sicuro che altro può essere fatto. Ma sono certamente molto thankful ed elogiativo di tutto l'aiuto Nadima sta ottenendo da tutti i membri della famiglia che sono ancora in Lattakia, particolarmente Hanna che sta andando alle sue 3 volte un il giorno darle le pillole in tempo e sta andando con lei al suo medico e Ziad e gli altri che stanno mantenendole un occhio vicino. Per non dimenticare l'angelo della nostra famiglia Hassan che ha indicato sempre l'impegno ed il senso unbelievable del dovere verso tutti i membri della nostra famiglia...
Se qualunque di voi ha qualunque altri pensieri o idee, ripartisca prego quelli con tutti noi e tutta la prova troviamo il senso migliore maneggiare questa situazione horrible... All'estremità, molti saluti a tutti voi e sperano che tutti i membri delle vostre piccole famiglie stiano facendo bene.
Talal
Dear family members, I hope you are all doing well. I am sorry I have to write in English, and not in Arabic. So, please forgive me. Najwa called me today and we talked about Nadima again. I have not had the chance to call any one for a while to inquire about how Nadima is doing. Let me start by saying that what appears to many in Lattakia as constant movement of Nadima's arms and legs is most probably a side effect of her medication rather than result of her being nervous. "Extra-pyramidal" side effects, which appears as involuntary movement and tremor often resembling Parkinson's disease are common side effect of medications used for psychiatric illnesses. Not every one get these side effects, and they vary widely in severity when they occur, and one person may experience side effect when taking one drug, but not when taking another drug. These side effects are not predictable in advance, and changing medication if they were severe, or giving medication to counteract their effects is often needed.On very rare occasions these side effects may persist even after stopping the medications. Nadima's occasional confusion could also be a side effect of her medication.
I understood from Najwa that some family members are pushing for Nadima's hospitalization either in Europe, or USA. But I am not sure if they are aware that for all practical purposes all psychiatric hospitals in Europe, and USA have closed. They existed in the past to house untreatable patients, keep them locked, and safe when there were no treatment available for psychiatric problems, and when patients with psychiatric illnesses used to be called "crazy". These days, only patients who are dangerous to them self (suicidal), or to others ( Violents patients) are hospitalized only for few days in small psychiatric units within a normal hospital till they are controlled. No one would be otherwise put in a hospital just to give them tablets and medications which can be done at home. Nadima can be theoretically seen and evaluated by a psychiatrist here, but I think no psychiatrist here would accept, or suggest to put her in a hospital. It is also important to realize that psychiatric evaluation depends heavily on language and understanding what the patient thinks and says. Which makes evaluation by Arabic speaking psychiatrist much more likely to be effective and helpful to her. This can not be done in Europe or USA,but can be possibly done in Lattakia, or Damascus if needed. Judging by what I know about how bad psychiatric hospitals were even here in USA, and Europe when they existed in the past, my guess that psychiatric hospitals in Syria if they still exist would be a horrible place to be in. Therefore, I would strongly advice against any thought of putting her in a psychiatric hospital in Syria.
To me, it appears that the main problems of Nadima now, aside from her original psychiatric illness, (paranoid schizophrenia), are results of side effects of her needed medications. To me the best management plan would be to change the medications to ones with less side effects, ( which her doctor may have already done), obtaining a second opinion by Arabic speaking psychiatrist to see if she is on the best effective medication with least side effects to her, and having some one stay with her for some time till she goes back to stable mental and physical state. Unfortunately non of us can take prolonged time off to stay with her for months. I hear that Hassan is coming to Lattakia for few weeks, so is Najwa. It would be a good idea if we can find a reliable woman to stay with her at home later, to help her, and give her medications on time. I hope she would agree to have some one who is not a family member stay with her. We can also arrange for some one to deliver prepared food to her to make sure that she is getting adequate food. The cost should not be a problem.
Bringing her to stay in Europe or USA with one of us maybe counterproductive. She would end staying alone for long time at home, with no place to go, unable to understand any one around her, or to go anywhere on her own. Fouad who stayed in my home for less than a week for example, can tell you that the closest place you can go to, like a store, or a shop, walking from my home is few Kilometers away, and that no one here walk on the streets. I work up to 10 to 12 hours a day. She would be completely alone then. Even when I am at home, she would be in complete social isolation except for talking to me, unable to talk to any one else, or even listen to radio, or watch TV. Comparable condition would be the case if she came to stay with Najwa in Rome, or Nizar in France for example. Taking psychiatric patient to totally strange environment to them may make them much worse emotionally, and mentally.
It is a very difficult situation, with no good or easy answer. I am not sure what else can be done. But I am certainly very thankful, and appreciative of all the help Nadima is getting from all family members who are still in Lattakia, especially Hanna who has been going to her 3 times a day to give her pills on time, and going with her to her doctor, and Ziad and the others who have been keeping a close eye on her. Not to forget the angel of our family Hassan who has always shown unbelievable commitment and sense of duty toward all members of our family...
If any one of you have any other thoughts or ideas, please share those with all of us, and let us all try to find the best way to handle this horrible situation... At the end, many greetings to all of you, and hope that all members of your small families are doing well.