Bonjour LSteph, C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique ! Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique moelle de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin : tu quoque (tou couocoué) = toi aussi rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de ses assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici. -- Toujours avec plaisir Philippe.R "LSteph" a écrit dans le message de news:
Bonsoir Philippe,
Non solum, je me réjouis de ton retour ces derniers temps sur le forum. Sed etiam, je n'ai pas oublié et n'hésites pas à usiter in memoriam mais seulement quand nécessité s'en fait sentir cette formule dont il va s'en dire ( Ad Caesar...
"Quoquer" ..? Verbe du 1er groupe?... dont j'ignore l'origine ou le sens exact mais que j'assimilerais à ici utiliser fort à propos...
Pour en revenir au sujet si le quidam a eu sa réponse quoique semblant souffrir d'un filtrage de messagerie, au moins il restera quelquechose , au delà des cjoint pour ceux qui viennent sur le fil a posteriori. Je sais déjà qu'il y en a au moins un qui sait lire... et je t'en remercie...
... oui oui.. tu peux le dire...
Ce fut ...
;o))
lSteph
Tu quoque !?! ;o))))
Bonjour LSteph,
C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le
problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de
diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique !
Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique moelle
de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin :
tu quoque (tou couocoué) = toi aussi
rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de ses
assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici.
--
Toujours avec plaisir
Philippe.R
"LSteph" <lecocosteph@frite.fr> a écrit dans le message de
news:eNIFIpB7HHA.4612@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Bonsoir Philippe,
Non solum, je me réjouis de ton retour ces derniers temps sur le forum.
Sed etiam, je n'ai pas oublié et n'hésites pas à usiter in memoriam
mais seulement quand nécessité s'en fait sentir cette formule dont il va
s'en dire ( Ad Caesar...
"Quoquer" ..? Verbe du 1er groupe?... dont j'ignore l'origine ou le sens
exact mais que j'assimilerais à ici utiliser fort à propos...
Pour en revenir au sujet si le quidam a eu sa réponse quoique semblant
souffrir d'un filtrage de messagerie, au moins il restera quelquechose ,
au delà des cjoint pour ceux qui viennent sur le fil a posteriori.
Je sais déjà qu'il y en a au moins un qui sait lire...
et je t'en remercie...
Bonjour LSteph, C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique ! Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique moelle de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin : tu quoque (tou couocoué) = toi aussi rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de ses assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici. -- Toujours avec plaisir Philippe.R "LSteph" a écrit dans le message de news:
Bonsoir Philippe,
Non solum, je me réjouis de ton retour ces derniers temps sur le forum. Sed etiam, je n'ai pas oublié et n'hésites pas à usiter in memoriam mais seulement quand nécessité s'en fait sentir cette formule dont il va s'en dire ( Ad Caesar...
"Quoquer" ..? Verbe du 1er groupe?... dont j'ignore l'origine ou le sens exact mais que j'assimilerais à ici utiliser fort à propos...
Pour en revenir au sujet si le quidam a eu sa réponse quoique semblant souffrir d'un filtrage de messagerie, au moins il restera quelquechose , au delà des cjoint pour ceux qui viennent sur le fil a posteriori. Je sais déjà qu'il y en a au moins un qui sait lire... et je t'en remercie...
... oui oui.. tu peux le dire...
Ce fut ...
;o))
lSteph
Tu quoque !?! ;o))))
LSteph
Bonjour,
;o))) Maintenant que tu le dis c'est tellement évident
tu quoque (tou couocoué) = toi aussi
@bientôt
Bonjour LSteph, C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique ! Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique moelle de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin : tu quoque (tou couocoué) = toi aussi rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de ses assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici.
Bonjour,
;o))) Maintenant que tu le dis c'est tellement évident
tu quoque (tou couocoué) = toi aussi
@bientôt
Bonjour LSteph,
C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le
problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de
diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique !
Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique
moelle de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin :
tu quoque (tou couocoué) = toi aussi
rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de
ses assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici.
;o))) Maintenant que tu le dis c'est tellement évident
tu quoque (tou couocoué) = toi aussi
@bientôt
Bonjour LSteph, C'est vrai que les cjoint, c'est super pratique pour expliciter et le problème et l'exemple illustrant la solution ; mais pour ce qui est de diffuser largement la connaissance, en alimentant les archives, bernique ! Heureusement, quelques un(e)s veillent pour capter la substantifique moelle de ces échanges et la rendre disponible sur le long terme.
Mon petit reste de latin : tu quoque (tou couocoué) = toi aussi rendu célèbre par la réplique de César découvrant Brutus au nombre de ses assassins "Tu quoque mi fili !"
J'ai retrouvé avec plaisir un peu de temps pour revenir ici.