Si votre email correspond à un compte, vous recevrez un lien de réinitialisation.
SbM wrote:et "Apple Macintosh" par "Pomme impermeable".malade". L'un d'eux lui a rendu : "He had summer sick"...et à votre avis, c'est quoi l'original de la "tasse du monde defootball" ? :-)
et "Apple Macintosh" par "Pomme impermeable".malade". L'un d'eux lui a rendu : "He had summer sick"...
et "Apple Macintosh" par "Pomme impermeable".
SbM <sebastienmarty@yahoo.fr> wrote: et "Apple Macintosh" par "Pomme impermeable". malade". L'un d'eux lui a rendu : "He had summer sick"... et à votre avis, c'est quoi l'original de la "tasse du monde de football" ? :-)
et "Apple Macintosh" par "Pomme impermeable". malade". L'un d'eux lui a rendu : "He had summer sick"...
Dans mon cas, il s'agit de traduire du Français en Anglais (US) et enAllemand.Ça serait du langage courant (rien de technique)...
Dans mon cas, il s'agit de traduire du Français en Anglais (US) et en Allemand. Ça serait du langage courant (rien de technique)...