J'ai acheté une méthode de clavier; la première partition est celle de
l'hymne à la joie, jouée avec tous les doigts de la main droite
(3-3-4-5-5-4-3-2-1-1-2-3), or j'ai pu voir sur internet, que la gamme de
do nécessitait une translation du pouce pour passer sur le "Fa", qui est
ici affecté au doigt 4, qu'en est-il vraiment et quand faut il
translater le pouce ?
De même la méthode propose les accords de la main gauche, sans aucune
translation de la main (accord C et accord G, puis accord F).
Autre question, quand dit-on qu'on est en Do Majeur ? Qu'est-ce
exactement que cette histoire de gammes ?
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Yannick Palanque
À 2009-10-11T13:23:39+0200, xavier écrivit :
Messieurs Dames
Madame, Mademoiselle, Monsieur, (avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur <fr.rec.arts.musique.pratique>.
-- « Notre époque sans doute, pour celui qui en lira l'histoire dans deux mille ans, ne semblera pas moins laisser baigner certaines consciences tendres et pures dans un milieu vital qui apparaîtra alors comme monstrueusement pernicieux et dont elles s'accommodaient. » Proust, LTr
À 2009-10-11T13:23:39+0200,
xavier <nothing@nothing.com> écrivit :
Messieurs Dames
Madame, Mademoiselle, Monsieur,
(avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur
<fr.rec.arts.musique.pratique>.
--
« Notre époque sans doute, pour celui qui en lira l'histoire dans deux
mille ans, ne semblera pas moins laisser baigner certaines consciences
tendres et pures dans un milieu vital qui apparaîtra alors comme
monstrueusement pernicieux et dont elles s'accommodaient. » Proust, LTr
Madame, Mademoiselle, Monsieur, (avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur <fr.rec.arts.musique.pratique>.
-- « Notre époque sans doute, pour celui qui en lira l'histoire dans deux mille ans, ne semblera pas moins laisser baigner certaines consciences tendres et pures dans un milieu vital qui apparaîtra alors comme monstrueusement pernicieux et dont elles s'accommodaient. » Proust, LTr
xavier
Très bien j'ai transféré le message.
Intéressante votre citation de Proust... Tendres et pures... Contraire ? Violentes et impures... Ne cherchez pas à comprendre, je dois être agnostique :-)
Yannick Palanque a écrit :
À 2009-10-11T13:23:39+0200, xavier écrivit :
Messieurs Dames
Madame, Mademoiselle, Monsieur, (avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur <fr.rec.arts.musique.pratique>.
Très bien j'ai transféré le message.
Intéressante votre citation de Proust... Tendres et pures... Contraire ?
Violentes et impures... Ne cherchez pas à comprendre, je dois être
agnostique :-)
Yannick Palanque a écrit :
À 2009-10-11T13:23:39+0200,
xavier <nothing@nothing.com> écrivit :
Messieurs Dames
Madame, Mademoiselle, Monsieur,
(avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur
<fr.rec.arts.musique.pratique>.
Intéressante votre citation de Proust... Tendres et pures... Contraire ? Violentes et impures... Ne cherchez pas à comprendre, je dois être agnostique :-)
Yannick Palanque a écrit :
À 2009-10-11T13:23:39+0200, xavier écrivit :
Messieurs Dames
Madame, Mademoiselle, Monsieur, (avec un faible pour Monsieur étant donné le prénom)
Cette question n'a pas sa place ici mais sur <fr.rec.arts.musique.pratique>.