Hier soir, on a regardé "nurse betty" sur la chaine suisse (tsr1 je crois).
En choississant la langue "anglaise", j'ai l'impression que l'anglais était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou
vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ?
Merci d'éclairer ma lanterne :)
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
DF
Je pense, qu'en général c'est la pratique pour pouvoir diffuser les chaînes multilingue sur les réseaux analogiques (p.ex. les réseaux herziens). Comme ça le spéctateur peut choisir la langue en supprimant l'une des deux canaux sur sa télé stéréo, et voila, on a une chaîne multilingue partout.
-- DF
wrote:
l'anglais était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ?
Je pense, qu'en général c'est la pratique pour pouvoir diffuser les chaînes
multilingue sur les réseaux analogiques (p.ex. les réseaux herziens). Comme
ça le spéctateur peut choisir la langue en supprimant l'une des deux canaux
sur sa télé stéréo, et voila, on a une chaîne multilingue partout.
--
DF
<willynt@fraggers.net> wrote:
l'anglais était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou
vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ?
Je pense, qu'en général c'est la pratique pour pouvoir diffuser les chaînes multilingue sur les réseaux analogiques (p.ex. les réseaux herziens). Comme ça le spéctateur peut choisir la langue en supprimant l'une des deux canaux sur sa télé stéréo, et voila, on a une chaîne multilingue partout.
-- DF
wrote:
l'anglais était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ?
Alain Tillac
"William Levra-Juillet" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Hier soir, on a regardé "nurse betty" sur la chaine suisse (tsr1 je
crois).
En choississant la langue "anglaise", j'ai l'impression que l'anglais
était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ? Merci d'éclairer ma lanterne :)
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a été formaté comme un signal stéréo.
Mais vous n'êtes pas le seul à avoir connu ce genre de problème. Ce soir, sur Canal + jaune (Belgique), la première heure de Panic Room a été diffusée en langue anglaise sur les canaux stéréo anglais et français
"William Levra-Juillet" <willynt@fraggers.net> a écrit dans le message de
news:
Bonjour à tous,
Hier soir, on a regardé "nurse betty" sur la chaine suisse (tsr1 je
crois).
En choississant la langue "anglaise", j'ai l'impression que l'anglais
était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou
vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ?
Merci d'éclairer ma lanterne :)
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue
anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les
normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo
et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une
différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la
présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en
amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a
été formaté comme un signal stéréo.
Mais vous n'êtes pas le seul à avoir connu ce genre de problème. Ce soir,
sur Canal + jaune (Belgique), la première heure de Panic Room a été diffusée
en langue anglaise sur les canaux stéréo anglais et français
"William Levra-Juillet" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Hier soir, on a regardé "nurse betty" sur la chaine suisse (tsr1 je
crois).
En choississant la langue "anglaise", j'ai l'impression que l'anglais
était
sur la voie gauche et le français simultanément sur la voie droite (ou vice-versa)...
C'est une pratique courante ? Quel est l'intéret ? Merci d'éclairer ma lanterne :)
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a été formaté comme un signal stéréo.
Mais vous n'êtes pas le seul à avoir connu ce genre de problème. Ce soir, sur Canal + jaune (Belgique), la première heure de Panic Room a été diffusée en langue anglaise sur les canaux stéréo anglais et français
Le Papapapy²
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$, Alain Tillac a laissé jaillir de sa plume effilée:
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM. Elle émet en simple stéréo analogique. Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par langue.
Le Papapapy².
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$ba620e4c@reader0.news.skynet.be,
Alain Tillac <alain.tillac@cassoulet.com> a laissé jaillir de sa plume
effilée:
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue
anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les
normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo
et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une
différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la
présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en
amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a
été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM.
Elle émet en simple stéréo analogique.
Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par
langue.
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$, Alain Tillac a laissé jaillir de sa plume effilée:
A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode stéréo et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur en amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue a été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM. Elle émet en simple stéréo analogique. Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par langue.
Le Papapapy².
Serge Surpin Satellite
c'est en effet une pratique courante en suisse et Allemagne
-- s. "Le Papapapy²" a écrit dans le message de news:3fcd0e4b$0$26810$
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$, Alain Tillac a laissé jaillir de sa plume effilée: > A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue > anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les > normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode
stéréo
> et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une > différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la > présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur
en
> amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue
a
> été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM. Elle émet en simple stéréo analogique. Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par langue.
Le Papapapy².
c'est en effet une pratique courante en suisse et Allemagne
--
s.
"Le Papapapy²" <lepapapapy2@yahOuie.fr> a écrit dans le message de
news:3fcd0e4b$0$26810$636a55ce@news.free.fr...
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$ba620e4c@reader0.news.skynet.be,
Alain Tillac <alain.tillac@cassoulet.com> a laissé jaillir de sa plume
effilée:
> A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue
> anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les
> normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode
stéréo
> et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une
> différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la
> présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur
en
> amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue
a
> été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM.
Elle émet en simple stéréo analogique.
Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par
langue.
c'est en effet une pratique courante en suisse et Allemagne
-- s. "Le Papapapy²" a écrit dans le message de news:3fcd0e4b$0$26810$
Dans le message: 3fcd04bd$0$3238$, Alain Tillac a laissé jaillir de sa plume effilée: > A mon avis, il y avait erreur de commutation. En choisissant "langue > anglaise", vous auriez dû avoir l'anglais sur les deux canaux. Dans les > normes stéréo terrestres NICAM aussi bien que A2, il existe un mode
stéréo
> et un mode bilingue. En NICAM, ces signaux sont différenciés par une > différence dans l'organisation des paquets de données, en A2, par la > présence de signaux auxiliaires (flag's). Il y a sans doute une erreur
en
> amont de votre TV (régie, transcodage chez le câblo). Le signal bilingue
a
> été formaté comme un signal stéréo.
La TSR n'émet pas en NICAM. Elle émet en simple stéréo analogique. Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par langue.
Le Papapapy².
Alain Tillac
"Le Papapapy²" a écrit dans le message de news:
La TSR n'émet pas en NICAM. Elle émet en simple stéréo analogique. Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par langue.
C'est donc bien la norme A2 (appelée aussi Zweiton) dont je parlais
Le Papapapy².
"Le Papapapy²" <lepapapapy2@yahOuie.fr> a écrit dans le message de news:
La TSR n'émet pas en NICAM.
Elle émet en simple stéréo analogique.
Donc seulement deux canaux, et si émission multilingue, un canal mono par
langue.
C'est donc bien la norme A2 (appelée aussi Zweiton) dont je parlais