Le Nm de la Rose = Stat Roma pristina nomine nomina nuda tenemus
2 réponses
BlondeWoman
Son nom c'est Valentina Vargas :-)
Mais que signifie l'hexam=E8tre final,
Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
R=E9ponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve dans
certains post. Le sens g=E9n=E9ral de la phrase est int=E9ressant, bien s=
=FBr,
mais apr=E8s avoir fait une traduction rigoureuse et pr=E9cise !
(quand on arrondit un r=E9sultat, on le fait =E0 la fin d'un calcul
exact ! on ne fait pas les op=E9rations avec des valeurs approch=E9es...)
rosa pristina =3D la rose pass=E9e (c'est =E0 dire qui n'est plus)
stat =3D est l=E0 (est pr=E9sente, demeure)
nomine =3D par (gr=E2ce =E0) (son ou le) nom
c'est =E0 dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus)
pr=E9sente (que) par le (ou son) nom
tenemus =3D nous tenons (nous gardons, nous conservons)
nomina nuda =3D des noms nus (au sens de d=E9pouill=E9s, sans leur sustance=
,
sans leur contenu r=E9el)
c'est =E0 dire : nous (ne) tenons (du r=E9el pass=E9) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexam=E8tre est =E0 double effet, car le jeune Adso,
devenu vieux, n'a m=EAme pas su le nom de cette belle jeune fille, au
coeur de cette aventure o=F9 l'on condamne =E0 mort non seulement le rire,
non seulement la femme, mais le nom m=EAme de la femme (les livres qui
br=FBlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms
"nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient m=EAme pas son nom comme on peut le
faire de Rome ou de la rose ?"""
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
ancha
Le jeudi 14 Août 2008 à 23:17 par BlondeWoman :
Son nom c'est Valentina Vargas :-)
Mais que signifie l'hexamtre final, Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
Rponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve dans certains post. Le sens gnral de la phrase est intressant, bien s= r, mais aprs avoir fait une traduction rigoureuse et prcise !
(quand on arrondit un rsultat, on le fait la fin d'un calcul exact ! on ne fait pas les oprations avec des valeurs approches...)
rosa pristina = la rose passe (c'est dire qui n'est plus) stat = est l (est prsente, demeure) nomine = par (grce ) (son ou le) nom
c'est dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus) prsente (que) par le (ou son) nom
tenemus = nous tenons (nous gardons, nous conservons) nomina nuda = des noms nus (au sens de dpouills, sans leur sustance= , sans leur contenu rel)
c'est dire : nous (ne) tenons (du rel pass) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexamtre est double effet, car le jeune Adso, devenu vieux, n'a mme pas su le nom de cette belle jeune fille, au coeur de cette aventure o l'on condamne mort non seulement le rire, non seulement la femme, mais le nom mme de la femme (les livres qui brlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms "nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient mme pas son nom comme on peut le faire de Rome ou de la rose ?"""
Ne subsiste que par le nom, La rose privée d'existence. Que des noms vides de substance, Du passé nous ne retenons.
Le jeudi 14 Août 2008 à 23:17 par BlondeWoman :
Son nom c'est Valentina Vargas :-)
Mais que signifie l'hexam=E8tre final,
Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
R=E9ponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve
dans
certains post. Le sens g=E9n=E9ral de la phrase est int=E9ressant, bien s=
=FBr,
mais apr=E8s avoir fait une traduction rigoureuse et pr=E9cise !
(quand on arrondit un r=E9sultat, on le fait =E0 la fin d'un calcul
exact ! on ne fait pas les op=E9rations avec des valeurs approch=E9es...)
rosa pristina =3D la rose pass=E9e (c'est =E0 dire qui n'est plus)
stat =3D est l=E0 (est pr=E9sente, demeure)
nomine =3D par (gr=E2ce =E0) (son ou le) nom
c'est =E0 dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus)
pr=E9sente (que) par le (ou son) nom
tenemus =3D nous tenons (nous gardons, nous conservons)
nomina nuda =3D des noms nus (au sens de d=E9pouill=E9s, sans leur sustance=
,
sans leur contenu r=E9el)
c'est =E0 dire : nous (ne) tenons (du r=E9el pass=E9) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexam=E8tre est =E0 double effet, car le jeune Adso,
devenu vieux, n'a m=EAme pas su le nom de cette belle jeune fille, au
coeur de cette aventure o=F9 l'on condamne =E0 mort non seulement le rire,
non seulement la femme, mais le nom m=EAme de la femme (les livres qui
br=FBlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms
"nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient m=EAme pas son nom comme on peut le
faire de Rome ou de la rose ?"""
Mais que signifie l'hexamtre final, Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
Rponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve dans certains post. Le sens gnral de la phrase est intressant, bien s= r, mais aprs avoir fait une traduction rigoureuse et prcise !
(quand on arrondit un rsultat, on le fait la fin d'un calcul exact ! on ne fait pas les oprations avec des valeurs approches...)
rosa pristina = la rose passe (c'est dire qui n'est plus) stat = est l (est prsente, demeure) nomine = par (grce ) (son ou le) nom
c'est dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus) prsente (que) par le (ou son) nom
tenemus = nous tenons (nous gardons, nous conservons) nomina nuda = des noms nus (au sens de dpouills, sans leur sustance= , sans leur contenu rel)
c'est dire : nous (ne) tenons (du rel pass) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexamtre est double effet, car le jeune Adso, devenu vieux, n'a mme pas su le nom de cette belle jeune fille, au coeur de cette aventure o l'on condamne mort non seulement le rire, non seulement la femme, mais le nom mme de la femme (les livres qui brlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms "nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient mme pas son nom comme on peut le faire de Rome ou de la rose ?"""
Ne subsiste que par le nom, La rose privée d'existence. Que des noms vides de substance, Du passé nous ne retenons.
ancha
Le jeudi 14 Août 2008 à 23:17 par BlondeWoman :
Son nom c'est Valentina Vargas :-)
Mais que signifie l'hexamtre final, Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
Rponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve dans certains post. Le sens gnral de la phrase est intressant, bien s= r, mais aprs avoir fait une traduction rigoureuse et prcise !
(quand on arrondit un rsultat, on le fait la fin d'un calcul exact ! on ne fait pas les oprations avec des valeurs approches...)
rosa pristina = la rose passe (c'est dire qui n'est plus) stat = est l (est prsente, demeure) nomine = par (grce ) (son ou le) nom
c'est dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus) prsente (que) par le (ou son) nom
tenemus = nous tenons (nous gardons, nous conservons) nomina nuda = des noms nus (au sens de dpouills, sans leur sustance= , sans leur contenu rel)
c'est dire : nous (ne) tenons (du rel pass) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexamtre est double effet, car le jeune Adso, devenu vieux, n'a mme pas su le nom de cette belle jeune fille, au coeur de cette aventure o l'on condamne mort non seulement le rire, non seulement la femme, mais le nom mme de la femme (les livres qui brlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms "nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient mme pas son nom comme on peut le faire de Rome ou de la rose ?"""
Le quatrain proposé le 2 mars dernier ne résume-t-il pas l'excellente exégèse ci-dessus ?
Le jeudi 14 Août 2008 à 23:17 par BlondeWoman :
Son nom c'est Valentina Vargas :-)
Mais que signifie l'hexam=E8tre final,
Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
R=E9ponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve
dans
certains post. Le sens g=E9n=E9ral de la phrase est int=E9ressant, bien s=
=FBr,
mais apr=E8s avoir fait une traduction rigoureuse et pr=E9cise !
(quand on arrondit un r=E9sultat, on le fait =E0 la fin d'un calcul
exact ! on ne fait pas les op=E9rations avec des valeurs approch=E9es...)
rosa pristina =3D la rose pass=E9e (c'est =E0 dire qui n'est plus)
stat =3D est l=E0 (est pr=E9sente, demeure)
nomine =3D par (gr=E2ce =E0) (son ou le) nom
c'est =E0 dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus)
pr=E9sente (que) par le (ou son) nom
tenemus =3D nous tenons (nous gardons, nous conservons)
nomina nuda =3D des noms nus (au sens de d=E9pouill=E9s, sans leur sustance=
,
sans leur contenu r=E9el)
c'est =E0 dire : nous (ne) tenons (du r=E9el pass=E9) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexam=E8tre est =E0 double effet, car le jeune Adso,
devenu vieux, n'a m=EAme pas su le nom de cette belle jeune fille, au
coeur de cette aventure o=F9 l'on condamne =E0 mort non seulement le rire,
non seulement la femme, mais le nom m=EAme de la femme (les livres qui
br=FBlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms
"nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient m=EAme pas son nom comme on peut le
faire de Rome ou de la rose ?"""
Mais que signifie l'hexamtre final, Stat Rosa pristina nomine nomina nuda tenemus ?
Rponse :
""""je suis surpris par le manque de rigueur qu'on trouve dans certains post. Le sens gnral de la phrase est intressant, bien s= r, mais aprs avoir fait une traduction rigoureuse et prcise !
(quand on arrondit un rsultat, on le fait la fin d'un calcul exact ! on ne fait pas les oprations avec des valeurs approches...)
rosa pristina = la rose passe (c'est dire qui n'est plus) stat = est l (est prsente, demeure) nomine = par (grce ) (son ou le) nom
c'est dire : une fois que la chose a disparu, elle (ne) reste (plus) prsente (que) par le (ou son) nom
tenemus = nous tenons (nous gardons, nous conservons) nomina nuda = des noms nus (au sens de dpouills, sans leur sustance= , sans leur contenu rel)
c'est dire : nous (ne) tenons (du rel pass) (que) des noms vides.
dans le livre, l'hexamtre est double effet, car le jeune Adso, devenu vieux, n'a mme pas su le nom de cette belle jeune fille, au coeur de cette aventure o l'on condamne mort non seulement le rire, non seulement la femme, mais le nom mme de la femme (les livres qui brlent contiennent, conservent et transmettent des mots, des noms "nus", vides).
Qu'en reste t-il, si l'on ne tient mme pas son nom comme on peut le faire de Rome ou de la rose ?"""