Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les
copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom,
ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce
fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre
alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
JPaul.
--
/==/==\\-\ Jean-Paul BLANC
/ /--/--//\\ quelque-part (somewhere)
|/| L |\\\ en (in)
\/|| = |||\\\ FRANCE
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
danrob
JPaul wrote:
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom, ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther. Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Je n'ai pas encore fait la modif.
JPaul <blanc@empty.org> wrote:
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les
copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom,
ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce
fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre
alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther.
Le fichier responsable :
/System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/
Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0";
par : "N4" = "^0 Copie";
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom, ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther. Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Je n'ai pas encore fait la modif.
Alain Dalmen
JPaul wrote:
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom, ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther. Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Je n'ai pas encore fait la modif.
Je conserve copie de votre échange pour info ; je n'ai pas ce problème sous Jaguar (pomme D sur le fichier toto créé toto copie) ; plus je lis les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther. Outre ce problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les
copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom,
ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce
fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre
alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther.
Le fichier responsable :
/System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/
Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0";
par : "N4" = "^0 Copie";
Je n'ai pas encore fait la modif.
Je conserve copie de votre échange pour info ; je n'ai pas ce problème
sous Jaguar (pomme D sur le fichier toto créé toto copie) ; plus je lis
les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther. Outre ce
problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées
sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
Sous Mac Os pré X, la localisation avait gardé intelligemment, pour les copies faite avec <pomme>-D sous le Finder, l'ordre anglais dans le nom, ce qui donnait "fichier machin copie" ou "dossier truc copie". De ce fait la copie restait juste à côté de l'original dans l'ordre alphabétique.
Sous X, c'est devenu un bête "copie de machin"...
Quelqu'un sait-il s'il y a moyen de personnaliser ça facilement ?
Il me semble que c'est une bourde propre à Panther. Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Je n'ai pas encore fait la modif.
Je conserve copie de votre échange pour info ; je n'ai pas ce problème sous Jaguar (pomme D sur le fichier toto créé toto copie) ; plus je lis les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther. Outre ce problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
[...] plus je lis les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther.
Il y a autant d'expériences que de machines dit le proverber ;-)
Plus sérieusement, j'ai passé des dizaines de machines de 10.2.8 a 10.3.3 maintenant et franchement je ne regrette pas du tout... Pour les performances y'a pas photo, exposé vaut vraiment le coup, je ne me passerait plus de Changement d'utilisateur à la volée à la maison. Depuis 10.3.3 le réseau redevient plus sympa (mais sous 10.2.8 c'était pas trop ça non plus).
Outre ce problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
Le cas présenté, n'a rien d'un bug, c'est juste un "effet de bord" de traduction. En voulant bien faire, cad traduire mieux les élements du finder, ça a introduit ce petit détail qui fait que en effet les fichiers ne reste plus ordonnée.
D'ailleurs je viens d'envoyer un feedback a ce sujet à Apple...
Quand au autres problèmes par rapport à 10.2.8 de mémmoire je n'en vois pas, la comme ça...
Sauf que quand je me retrouve avec 10.2.8 sans exposé je rale (on s'y habitue vite en fait) ;-)
-- Pierre-Alain Dorange
Vidéo, DV et QuickTime pour Mac <www.garage-video.fr.st> Clarus, the DogCow <www.clarus.mac-fan.com>
Alain Dalmen <Alain.Dalmen@invalid.fr> wrote:
[...] plus je lis
les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther.
Il y a autant d'expériences que de machines dit le proverber ;-)
Plus sérieusement, j'ai passé des dizaines de machines de 10.2.8 a
10.3.3 maintenant et franchement je ne regrette pas du tout...
Pour les performances y'a pas photo, exposé vaut vraiment le coup, je ne
me passerait plus de Changement d'utilisateur à la volée à la maison.
Depuis 10.3.3 le réseau redevient plus sympa (mais sous 10.2.8 c'était
pas trop ça non plus).
Outre ce
problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées
sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
Le cas présenté, n'a rien d'un bug, c'est juste un "effet de bord" de
traduction. En voulant bien faire, cad traduire mieux les élements du
finder, ça a introduit ce petit détail qui fait que en effet les
fichiers ne reste plus ordonnée.
D'ailleurs je viens d'envoyer un feedback a ce sujet à Apple...
Quand au autres problèmes par rapport à 10.2.8 de mémmoire je n'en vois
pas, la comme ça...
Sauf que quand je me retrouve avec 10.2.8 sans exposé je rale (on s'y
habitue vite en fait) ;-)
--
Pierre-Alain Dorange
Vidéo, DV et QuickTime pour Mac <www.garage-video.fr.st>
Clarus, the DogCow <www.clarus.mac-fan.com>
[...] plus je lis les forums, moins je suis tenté de passer de Jaguar à Panther.
Il y a autant d'expériences que de machines dit le proverber ;-)
Plus sérieusement, j'ai passé des dizaines de machines de 10.2.8 a 10.3.3 maintenant et franchement je ne regrette pas du tout... Pour les performances y'a pas photo, exposé vaut vraiment le coup, je ne me passerait plus de Changement d'utilisateur à la volée à la maison. Depuis 10.3.3 le réseau redevient plus sympa (mais sous 10.2.8 c'était pas trop ça non plus).
Outre ce problème en particulier, quels sont les "bugs" ou "lacunes" observées sur Panther par rapport à Jaguar (10.2.8) ?
Le cas présenté, n'a rien d'un bug, c'est juste un "effet de bord" de traduction. En voulant bien faire, cad traduire mieux les élements du finder, ça a introduit ce petit détail qui fait que en effet les fichiers ne reste plus ordonnée.
D'ailleurs je viens d'envoyer un feedback a ce sujet à Apple...
Quand au autres problèmes par rapport à 10.2.8 de mémmoire je n'en vois pas, la comme ça...
Sauf que quand je me retrouve avec 10.2.8 sans exposé je rale (on s'y habitue vite en fait) ;-)
-- Pierre-Alain Dorange
Vidéo, DV et QuickTime pour Mac <www.garage-video.fr.st> Clarus, the DogCow <www.clarus.mac-fan.com>
laurent.pertois
Daniel Robillard wrote:
Je n'ai pas encore fait la modif.
Nickel, merci :)
-- Politically Correct Unix - UTILITIES The "touch" command has been removed from the standard distribution due to its inappropriate use by high-level managers.
Daniel Robillard <danrob@libre.fr> wrote:
Je n'ai pas encore fait la modif.
Nickel, merci :)
--
Politically Correct Unix - UTILITIES
The "touch" command has been removed from the standard distribution due
to its inappropriate use by high-level managers.
-- Politically Correct Unix - UTILITIES The "touch" command has been removed from the standard distribution due to its inappropriate use by high-level managers.
Moi non plus, exposé est génial mais je trouve seulement le démarrage plus lent qu'en 10.2.8.
Remarque, ça, ce n'est pas très grave: on ne redémarre pas toutes les heures...
Ceci mis à part, sur un modeste iMac 350 256 Mo au démarrage le 10.3 met 10 secondes de moins que le 10.2; 45s contre 55.
-- Philippe
blanc
Daniel Robillard wrote:
Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Super, Merci. ... Sauf que j'ai fait la modif avec BBEdit (Lite), et me suis rendu compte, un peu tard, que les caractères étaient codés sur deux octets. Résultat, une fois relancé le Finder, la plupart des chaînes ne s'affichaient plus (c'est leur nom qui s'affichait à la place) ;-(
Heureusement que j'avais fait une copie de sauvegarde du fichier !...
Quel utilitaire puis-je utiliser pour modifier ce fichier sans problème ?
Ou bien y a-t-il une config de BBedit Lite qui permet de le faire ?
--------------------
Réponse à la première question : j'ai essayé avec TextEdit, et ça marche impec.
Encore merci :-)
JPaul.
-- /==/==- Jean-Paul BLANC / /--/--// quelque-part (somewhere) |/| L | en (in) /|| = ||| FRANCE
Daniel Robillard <danrob@libre.fr> wrote:
Le fichier responsable :
/System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/
Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0";
par : "N4" = "^0 Copie";
Super, Merci.
...
Sauf que j'ai fait la modif avec BBEdit (Lite), et me suis rendu compte,
un peu tard, que les caractères étaient codés sur deux octets.
Résultat, une fois relancé le Finder, la plupart des chaînes ne
s'affichaient plus (c'est leur nom qui s'affichait à la place) ;-(
Heureusement que j'avais fait une copie de sauvegarde du fichier !...
Quel utilitaire puis-je utiliser pour modifier ce fichier sans problème
?
Ou bien y a-t-il une config de BBedit Lite qui permet de le faire ?
--------------------
Réponse à la première question : j'ai essayé avec TextEdit, et ça marche
impec.
Encore merci :-)
JPaul.
--
/==/==\- Jean-Paul BLANC
/ /--/--//\ quelque-part (somewhere)
|/| L |\ en (in)
/|| = |||\ FRANCE
Le fichier responsable : /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/French.lproj/ Localized.strings
Il faut remplacer : "N4" = "Copie de ^0"; par : "N4" = "^0 Copie";
Super, Merci. ... Sauf que j'ai fait la modif avec BBEdit (Lite), et me suis rendu compte, un peu tard, que les caractères étaient codés sur deux octets. Résultat, une fois relancé le Finder, la plupart des chaînes ne s'affichaient plus (c'est leur nom qui s'affichait à la place) ;-(
Heureusement que j'avais fait une copie de sauvegarde du fichier !...
Quel utilitaire puis-je utiliser pour modifier ce fichier sans problème ?
Ou bien y a-t-il une config de BBedit Lite qui permet de le faire ?
--------------------
Réponse à la première question : j'ai essayé avec TextEdit, et ça marche impec.
Encore merci :-)
JPaul.
-- /==/==- Jean-Paul BLANC / /--/--// quelque-part (somewhere) |/| L | en (in) /|| = ||| FRANCE