Bonjour Marc-Antoine, dans le message news: %23lbx$ tu disais :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
J'ai peur de ne pas avoir bien compris là *mon en-tête en En*, In English? alors que ce serait en Français chez Moi ?%-( besoin de traduction là, 8-)
oui, En=anglais ...
regarde comment apparait ton post ? ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
à +
--
Adresse invalide Merci de répondre sur le forum ... http://scraper.chez.tiscali.fr
scraper
Marc-Antoine
scraper wrote:
Bonjour Marc-Antoine, dans le message news: %23lbx$ tu disais :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
J'ai peur de ne pas avoir bien compris là *mon en-tête en En*, In English? alors que ce serait en Français chez Moi ?%-( besoin de traduction là, 8-)
oui, En=anglais ...
regarde comment apparait ton post ? ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
à +
Ah ok j'était à côté de la plaque, l'en-tête pour moi c'était le "bandeau" *De : Répondre à : Date :* Je vois en effet *scraper wrote* mais pas de *From : To :* comme il est question dans le post initial de Maxflah. J'étais parti dans cette voie, désolé.
scraper wrote:
Bonjour Marc-Antoine, dans le message
news: %23lbx$8I6FHA.1020@TK2MSFTNGP15.phx.gbl
tu disais :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
J'ai peur de ne pas avoir bien compris là *mon en-tête en En*, In
English? alors que ce serait en Français chez Moi ?%-( besoin de
traduction là, 8-)
oui, En=anglais ...
regarde comment apparait ton post ? ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
à +
Ah ok j'était à côté de la plaque, l'en-tête pour moi c'était le
"bandeau" *De : Répondre à : Date :* Je vois en effet *scraper wrote*
mais pas de *From : To :* comme il est question dans le post initial de
Maxflah. J'étais parti dans cette voie, désolé.
Bonjour Marc-Antoine, dans le message news: %23lbx$ tu disais :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
J'ai peur de ne pas avoir bien compris là *mon en-tête en En*, In English? alors que ce serait en Français chez Moi ?%-( besoin de traduction là, 8-)
oui, En=anglais ...
regarde comment apparait ton post ? ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
à +
Ah ok j'était à côté de la plaque, l'en-tête pour moi c'était le "bandeau" *De : Répondre à : Date :* Je vois en effet *scraper wrote* mais pas de *From : To :* comme il est question dans le post initial de Maxflah. J'étais parti dans cette voie, désolé.
JièL Goubert
Bonjoir(c) scraper
Le 13/11/2005 21:28 vous avez écrit ceci :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y connais pas ;-)
je cite : scraper wrote: fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le "début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre le "from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense que le soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
-- JièL / Jean-Louis GOUBERT La FAQ Outlook est la : http://faq.outlook.free.fr/
Bonjoir(c) scraper
Le 13/11/2005 21:28 vous avez écrit ceci :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y connais pas ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le
"début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah
parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre le
"from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense que le
soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
--
JièL / Jean-Louis GOUBERT
La FAQ Outlook est la : http://faq.outlook.free.fr/
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y connais pas ;-)
je cite : scraper wrote: fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le "début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
c'est pas vraiment du Fr ça, si ? :-)
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre le "from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense que le soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
-- JièL / Jean-Louis GOUBERT La FAQ Outlook est la : http://faq.outlook.free.fr/
scraper
Bonjour JièL Goubert, dans le message news: tu disais :
Le 13/11/2005 21:28 vous avez écrit ceci :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y connais pas ;-)
je cite : scraper wrote: fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le "début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
dsl, effectivement, confuse de ma part :-)
mais dans le fil on a évoqué la case "utiliser les en têtes anglais" ....
et au fait, tu noteras que la confusion est générée par MS soi même lol
le libellé de cette foutue case est pas spécialement génial ;-)
'Utiliser toujours les en-têtes anglais en réponse à un message'
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre le "from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense que le soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
c'est vrai ...
j'ai fait un amalgamme entre les en têtes et ... les en têtes rofl
je cite OE-QFix (bouton de personnalisation des .... ce que tu veux lol :
Adresse invalide Merci de répondre sur le forum ... http://scraper.chez.tiscali.fr
scraper
Bonjour JièL Goubert, dans le message
news: uUXFHMK6FHA.2676@TK2MSFTNGP15.phx.gbl
tu disais :
Le 13/11/2005 21:28 vous avez écrit ceci :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y
connais pas ;-)
je cite :
scraper wrote:
fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le
"début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah
parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
dsl, effectivement, confuse de ma part :-)
mais dans le fil on a évoqué la case "utiliser les en têtes anglais" ....
et au fait, tu noteras que la confusion est générée par MS soi même lol
le libellé de cette foutue case est pas spécialement génial ;-)
'Utiliser toujours les en-têtes anglais en réponse à un message'
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre
le "from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense
que le soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
c'est vrai ...
j'ai fait un amalgamme entre les en têtes et ... les en têtes rofl
je cite OE-QFix (bouton de personnalisation des .... ce que tu veux lol
:
Bonjour JièL Goubert, dans le message news: tu disais :
Le 13/11/2005 21:28 vous avez écrit ceci :
entre parenthèses, là, ton en tête il est en En ;-)
heum... c'est ce qu'on appelle jouer sur les mots ou je ne m'y connais pas ;-)
je cite : scraper wrote: fin de citation
Pour moi ce n'est pas l'entête ça... Comme Marc-Antoine je nomme ça le "début de citation du message" ou n'importe quoi d'autre, mais maxflah parlait bien de "From", "To" ainsi que la date en anglais...
dsl, effectivement, confuse de ma part :-)
mais dans le fil on a évoqué la case "utiliser les en têtes anglais" ....
et au fait, tu noteras que la confusion est générée par MS soi même lol
le libellé de cette foutue case est pas spécialement génial ;-)
'Utiliser toujours les en-têtes anglais en réponse à un message'
certes, mais je ne vois toujours pas comment on peut faire apparaitre le "from" et le "to" en cochant ou en décochant une case, je pense que le soucis est ailleurs (comme la vérité ;-D)
c'est vrai ...
j'ai fait un amalgamme entre les en têtes et ... les en têtes rofl
je cite OE-QFix (bouton de personnalisation des .... ce que tu veux lol :