J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place
du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!!
J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même.
Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
jpnepl.schuck
Olivier Marti wrote:
Bonjour,
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!! J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même. Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None" car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement l'alphabet latin courant.
-- JPS BloodBowl à Strasbourg : http://jpschuck.free.fr/blood/
Olivier Marti <olivier.marti@ensta.org> wrote:
Bonjour,
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place
du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!!
J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même.
Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les
fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt
de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie
que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None"
car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices
non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée
par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement
l'alphabet latin courant.
--
JPS
BloodBowl à Strasbourg :
http://jpschuck.free.fr/blood/
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!! J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même. Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None" car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement l'alphabet latin courant.
-- JPS BloodBowl à Strasbourg : http://jpschuck.free.fr/blood/
olivier.marti
Jean-Philippe Schuck wrote:
Olivier Marti wrote:
Bonjour,
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!! J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même. Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None" car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement l'alphabet latin courant.
Bon, tout ça n'aide pas. Ceci dit j'ai trouvé comment lire ces sous-titre dans VLC, donc je renonce avec MPlayer.
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place
du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!!
J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même.
Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les
fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt
de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie
que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None"
car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices
non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée
par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement
l'alphabet latin courant.
Bon, tout ça n'aide pas. Ceci dit j'ai trouvé comment lire ces
sous-titre dans VLC, donc je renonce avec MPlayer.
J'ai un fichier de sous-titre (.srt) que je lit dans MPlayer. A la place du texte, j'ai des choses du type "?????, ?? ??". Très lisible !!! J'essayé de changer l'encodage, mais le résultat est toujours le même. Quand j'ouvre le .srt avec TextEdit, il est très parfaitement lisible.
Comment décoincer ça ?
Olivier
Par défaut, je crois que Mplayer cherche un encodage MacRoman pour les fichiers .srt. Ré-enregistre ton fichier .srt avec TextEdit en t'assurnt de sélectionner Occidental (MacRoman).
Par ailleurs, dans les préférences MplayerOSX, onglet "General", vérifie que le paramètre "Font" de "Subtitle Settings" est bien réglé sur "None" car 99% des polices qui apparaissent dans cette liste sont des polices non-occidentales. Si tu règles sur "none", c'est Arial qui sera utilisée par défaut.
Tout ça en supposant *évidemment* que ton .srt utilise effectivement l'alphabet latin courant.
Bon, tout ça n'aide pas. Ceci dit j'ai trouvé comment lire ces sous-titre dans VLC, donc je renonce avec MPlayer.