Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus
d'orange. (Essai de mise en charte).
Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces
récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà.
1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!".
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
Le Papapapy.
([OUI] à la création de fr.sci.contenants.avec.abréviations).
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà. 1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!". 2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre" dans les pays anglophones..
a vérifier bien sûr
"Le Papapapy" <LePapapapy@lepapapapyPOINTcom> a écrit dans le message de
news:41876f86@news.lepapapapy.com...
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus
d'orange. (Essai de mise en charte).
Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces
récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà.
1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!".
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre"
dans les pays anglophones..
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà. 1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!". 2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre" dans les pays anglophones..
a vérifier bien sûr
clope
Jean34 wrote:
"Le Papapapy" a écrit dans le message de news:
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà. 1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!". 2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre" dans les pays anglophones..
C'est pas des livre mais ounce ou fluide ounce, "oz", "fl oz", ou quarts pour les "litres".
a vérifier bien sûr
Jean34 wrote:
"Le Papapapy" <LePapapapy@lepapapapyPOINTcom> a écrit dans le message de
news:41876f86@news.lepapapapy.com...
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus
d'orange. (Essai de mise en charte).
Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces
récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà.
1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!".
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre"
dans les pays anglophones..
C'est pas des livre mais ounce ou fluide ounce, "oz", "fl oz", ou quarts
pour les "litres".
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie d'un petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
Alors voilà. 1) Pour vous éviter de le faire "HORS CHARTE!". 2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
je pense que c'est pour faire la différence avec le Lb signifiant "Livre" dans les pays anglophones..
C'est pas des livre mais ounce ou fluide ounce, "oz", "fl oz", ou quarts pour les "litres".
a vérifier bien sûr
Bob Dean
Le Papapapy a écrit dans le message news:
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de
jus
d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie
d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est propre à l'Europe. Reste à vérifier. -- RCD
Le Papapapy a écrit dans le message news:41876f86@news.lepapapapy.com
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de
jus
d'orange. (Essai de mise en charte).
Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie
d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces
récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce
symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est
propre à l'Europe.
Reste à vérifier.
--
RCD
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de
jus
d'orange. (Essai de mise en charte). Et c'est là que j'ai vu que l'abréviation de litre ("L") était suivie
d'un
petit "e" imprimé dans une police caractéristique. En vérifiant sur
d'autres
contenants de boissons, j'ai constaté que ce petit "e" se trouvait
également
avant ou après l'abréviation de l'unité de mesure indiquée sur ces récipients. (P'tain, qu'est-ce que je parle bien).
2) Quelqu'un sait à quoi correspond ce petit "e"?
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est propre à l'Europe. Reste à vérifier. -- RCD
Le Papapapy
Bob Dean wrote:
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est propre à l'Europe. Reste à vérifier.
Ouaip. Merci à ceux qui ont répondu. C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA). Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange. http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Le Papapapy.
Bob Dean wrote:
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce
symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est
propre à l'Europe.
Reste à vérifier.
Ouaip.
Merci à ceux qui ont répondu.
C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA).
Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative
de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange.
http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Je crois que ça signifie que la valeur indiquée avant ou après ce symbole représente la capacité estimée de l'emballage, et que c'est propre à l'Europe. Reste à vérifier.
Ouaip. Merci à ceux qui ont répondu. C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA). Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange. http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Le Papapapy.
Jac
"Le Papapapy" :
a écrit dans le message de news:
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte).
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-). Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Tiens, lis.
"Arrêté du 20 octobre 1978 : application du décret n°78-166, relatif au contrôle métrologique : art 2.3 " tout préemballage doit porter le cas échéant les indications suivantes : la lettre minuscule " e " placée à côté de l'indication de masse ou de volume "
2 circulaire du 31 mai 1979 : annexe I, relative aux différences entre les signes " e " et " 3 "
Ces signes permettent la libre circulation douanière des produits sur lesquels ils sont apposés, à l'intérieur de la CEE.
Le signe " e " peut être apposé sur tout préemballage sous la responsabilité du préemballeur. Il indique que le conditionneur effectue un contrôle de sa production en échange des facilités de la libre circulation
Le signe " 3 " ( epsilon renversé) est apposé par le verrier, pour garantir qu'un lot de bouteilles est validé comme instrument de mesure."
Maintenant, t'as plus qu'à chercher des epsilons.
Bonne journée !
Jac.
"Le Papapapy" :
<LePapapapy@lepapapapyPOINTcom> a écrit dans le message de news:
41876f86@news.lepapapapy.com...
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique
de jus d'orange. (Essai de mise en charte).
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Tiens, lis.
"Arrêté du 20 octobre 1978 : application du décret n°78-166, relatif au
contrôle métrologique : art 2.3 " tout préemballage doit porter le cas
échéant les indications suivantes : la lettre minuscule " e " placée à
côté de l'indication de masse ou de volume "
2 circulaire du 31 mai 1979 : annexe I, relative aux différences entre
les signes " e " et " 3 "
Ces signes permettent la libre circulation douanière des produits
sur lesquels ils sont apposés, à l'intérieur de la CEE.
Le signe " e " peut être apposé sur tout préemballage sous la
responsabilité du préemballeur. Il indique que le conditionneur effectue
un contrôle de sa production en échange des facilités de la libre
circulation
Le signe " 3 " ( epsilon renversé) est apposé par le verrier, pour
garantir qu'un lot de bouteilles est validé comme instrument de mesure."
Ce matin, en regardant Télématin, j'ai également regardé ma brique de jus d'orange. (Essai de mise en charte).
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-). Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Tiens, lis.
"Arrêté du 20 octobre 1978 : application du décret n°78-166, relatif au contrôle métrologique : art 2.3 " tout préemballage doit porter le cas échéant les indications suivantes : la lettre minuscule " e " placée à côté de l'indication de masse ou de volume "
2 circulaire du 31 mai 1979 : annexe I, relative aux différences entre les signes " e " et " 3 "
Ces signes permettent la libre circulation douanière des produits sur lesquels ils sont apposés, à l'intérieur de la CEE.
Le signe " e " peut être apposé sur tout préemballage sous la responsabilité du préemballeur. Il indique que le conditionneur effectue un contrôle de sa production en échange des facilités de la libre circulation
Le signe " 3 " ( epsilon renversé) est apposé par le verrier, pour garantir qu'un lot de bouteilles est validé comme instrument de mesure."
Maintenant, t'as plus qu'à chercher des epsilons.
Bonne journée !
Jac.
Le Papapapy
Jac wrote:
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling. Et indication en millilitres. Y sont précis dans mon coin. Pas une goutte ne se perd.
Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Chuis trop jeune. Tu me parles "d'un temps que les moins de vingt ans n'ont pas pu connaîîîîîîître!!!".
Tiens, lis.
<snip>
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
Maintenant, t'as plus qu'à chercher des epsilons.
Sur ma brique de jus d'orange!!!!
Bonne journée !
À toi aussi.
Le Papapapy.
Jac wrote:
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier.
Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Et indication en millilitres. Y sont précis dans mon coin. Pas une goutte ne
se perd.
Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Chuis trop jeune. Tu me parles "d'un temps que les moins de vingt ans n'ont
pas pu connaîîîîîîître!!!".
Tiens, lis.
<snip>
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling. Et indication en millilitres. Y sont précis dans mon coin. Pas une goutte ne se perd.
Mais, Le Papapapy, ça fait vingt ans qu'on voit ça !
Chuis trop jeune. Tu me parles "d'un temps que les moins de vingt ans n'ont pas pu connaîîîîîîître!!!".
Tiens, lis.
<snip>
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
Maintenant, t'as plus qu'à chercher des epsilons.
Sur ma brique de jus d'orange!!!!
Bonne journée !
À toi aussi.
Le Papapapy.
Jac
"Le Papapapy" :
> On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Là, tu dois avoir un epsilon.
Par contre, sur une boîte de pâté, tu as "e".
Jac.
"Le Papapapy" :
> On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier.
Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
> On dit ça, c'est aussi écrit sur les bouteilles de whisky ;-).
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Là, tu dois avoir un epsilon.
Par contre, sur une boîte de pâté, tu as "e".
Jac.
Garance
Le Papapapy a pensé très fort :
C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA). Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange. http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Ça, c'est la version servie aux naïfs. La vraie vérité, c'est que ce "e" dissimule une micro-puce en forme de "e" dans laquelle se trouve une caméra miniature qui filme tout pour savoir si t'es pas un dangereux terroriste qui veut piéger la bouteille de lait avec une bombe. Parce que des sources fiables et autorisées ont révélé qu'il existe une nouvelle génération de bombes de bouteilles de lait, qui explosent à la prononciation de la phrase-code : "Papa, c'est quoi cette bouteille de lait ?"
-- Garance007
Le Papapapy a pensé très fort :
C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA).
Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative
de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange.
http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Ça, c'est la version servie aux naïfs.
La vraie vérité, c'est que ce "e" dissimule une micro-puce en forme de
"e" dans laquelle se trouve une caméra miniature qui filme tout pour
savoir si t'es pas un dangereux terroriste qui veut piéger la bouteille
de lait avec une bombe. Parce que des sources fiables et autorisées ont
révélé qu'il existe une nouvelle génération de bombes de bouteilles de
lait, qui explosent à la prononciation de la phrase-code : "Papa, c'est
quoi cette bouteille de lait ?"
C'est en effet ça, et j'aurais dû commencer par googler (RLBDA). Ce petit "e" signifie "estimate" et indique donc la quantité approximative de liquide contenu dans ma brique de jus d'orange. http://www.securitealimentaire.org/page.php?ID
Ça, c'est la version servie aux naïfs. La vraie vérité, c'est que ce "e" dissimule une micro-puce en forme de "e" dans laquelle se trouve une caméra miniature qui filme tout pour savoir si t'es pas un dangereux terroriste qui veut piéger la bouteille de lait avec une bombe. Parce que des sources fiables et autorisées ont révélé qu'il existe une nouvelle génération de bombes de bouteilles de lait, qui explosent à la prononciation de la phrase-code : "Papa, c'est quoi cette bouteille de lait ?"
-- Garance007
Le Papapapy
Jac wrote:
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Là, tu dois avoir un epsilon.
Quand je parlais de "e dans une police caractéristique", je suppose que je voulais parler d'un epsilon. Mais y'a rien sur la bouteille de Riesliing. On remplit consciencieusement les bouteilles, nous.
Par contre, sur une boîte de pâté, tu as "e".
Je ne bois pas de pâté le matin en regardant Télématin. Ça me dérange donc nettement moins.
Le Papapapy.
Jac wrote:
Pas pu vérifier.
Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Là, tu dois avoir un epsilon.
Quand je parlais de "e dans une police caractéristique", je suppose que je
voulais parler d'un epsilon.
Mais y'a rien sur la bouteille de Riesliing.
On remplit consciencieusement les bouteilles, nous.
Par contre, sur une boîte de pâté, tu as "e".
Je ne bois pas de pâté le matin en regardant Télématin. Ça me dérange donc
nettement moins.
Pas pu vérifier. Par contre y'avait pas de "e" sur la bouteille de Riesling.
Là, tu dois avoir un epsilon.
Quand je parlais de "e dans une police caractéristique", je suppose que je voulais parler d'un epsilon. Mais y'a rien sur la bouteille de Riesliing. On remplit consciencieusement les bouteilles, nous.
Par contre, sur une boîte de pâté, tu as "e".
Je ne bois pas de pâté le matin en regardant Télématin. Ça me dérange donc nettement moins.
Le Papapapy.
Jac
"Le Papapapy" :
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
C'est fonction de la densité du produit. Sur un paquet de nouilles, on estime (par exemple) que si on remplit l'emballage, on aura 250 g de nouilles. Pareil pour les petits pois.
Jac. Sur les rillettes à Garance, c'est une tête de mort. Je me demande bien ce que ça veut dire ???
"Le Papapapy" :
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
C'est fonction de la densité du produit. Sur un paquet de nouilles, on
estime (par exemple) que si on remplit l'emballage, on aura 250 g de
nouilles. Pareil pour les petits pois.
Jac.
Sur les rillettes à Garance, c'est une tête de mort. Je me demande bien
ce que ça veut dire ???
Ben, ça correspond pas tout à fait à ce que j'ai trouvé en googlant.
C'est fonction de la densité du produit. Sur un paquet de nouilles, on estime (par exemple) que si on remplit l'emballage, on aura 250 g de nouilles. Pareil pour les petits pois.
Jac. Sur les rillettes à Garance, c'est une tête de mort. Je me demande bien ce que ça veut dire ???