et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ? X-Mailer: ?
Salut,
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie courrier).
Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que personne ne va comprendre, à par les Français.
Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage totalement ridicule.
Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !!
Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;)
-- Message envoyé avec Thunderbird Sous Linux Xandros 3.0 Deluxe
et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ?
X-Mailer: ?
Salut,
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie
courrier).
Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que
personne ne va comprendre, à par les Français.
Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire
ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage
totalement ridicule.
Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas
imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !!
Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;)
--
Message envoyé avec Thunderbird
Sous Linux Xandros 3.0 Deluxe
et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ? X-Mailer: ?
Salut,
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie courrier).
Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que personne ne va comprendre, à par les Français.
Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage totalement ridicule.
Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !!
Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;)
-- Message envoyé avec Thunderbird Sous Linux Xandros 3.0 Deluxe
tmartin
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie courrier). ben c'est pareil... dingue non ?
La prononciation est très proche. L'un est susceptible d'être expliqué étymologiquement. Pour l'autre, c'est douteux. (Message ÉLectronique ? Ça me paraît plutôt être un déguisement de l'anglais, et une justification qu'on lui colle a posteriori ; mais ce que je dis est sans doute biaisé : c'est surtout que, graphiquement - typographiquement ? - je n'aime pas "mél".)
Les québécoix nous ont inventé un mignon "courriel", moins cryptique.
ça me parait normal de franciser quand on est français, qu'on écrit sur un ng francophone et qu'on s'adresse à des francophones. l'électricité a été découverte par un non francophone, faudrait la nommer "electricity" ? ah bon... ça va être marrant, tiens.
Mail n'est pas si anglais que ça... J'aime bien cette page-là qui donne pas mal d'exemples sur ce phénomène récurrent :
Et puis est-ce que "mail" n'a pas perdu toute connotation anglosaxone depuis le temps qu'on l'emploie ? Comme d'autres "week-end"...
De toute façon, moi je m'en fous ! Pour ne choquer personne, quand j'ai le temps, je préfère "message électronique" et "adresse électronique" ! Bon, pour la "malle électronique", j'attends encore un peu.
-- Thierry.
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui
signifie courrier).
ben c'est pareil... dingue non ?
La prononciation est très proche. L'un est susceptible d'être expliqué
étymologiquement. Pour l'autre, c'est douteux. (Message ÉLectronique ?
Ça me paraît plutôt être un déguisement de l'anglais, et une
justification qu'on lui colle a posteriori ; mais ce que je dis est sans
doute biaisé : c'est surtout que, graphiquement - typographiquement ? -
je n'aime pas "mél".)
Les québécoix nous ont inventé un mignon "courriel", moins cryptique.
ça me parait normal de franciser quand on est français, qu'on écrit sur
un ng francophone et qu'on s'adresse à des francophones. l'électricité a
été découverte par un non francophone, faudrait la nommer "electricity"
? ah bon... ça va être marrant, tiens.
Mail n'est pas si anglais que ça... J'aime bien cette page-là qui donne
pas mal d'exemples sur ce phénomène récurrent :
Et puis est-ce que "mail" n'a pas perdu toute connotation anglosaxone
depuis le temps qu'on l'emploie ? Comme d'autres "week-end"...
De toute façon, moi je m'en fous ! Pour ne choquer personne, quand
j'ai le temps, je préfère "message électronique" et "adresse
électronique" ! Bon, pour la "malle électronique", j'attends encore un
peu.
C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie courrier). ben c'est pareil... dingue non ?
La prononciation est très proche. L'un est susceptible d'être expliqué étymologiquement. Pour l'autre, c'est douteux. (Message ÉLectronique ? Ça me paraît plutôt être un déguisement de l'anglais, et une justification qu'on lui colle a posteriori ; mais ce que je dis est sans doute biaisé : c'est surtout que, graphiquement - typographiquement ? - je n'aime pas "mél".)
Les québécoix nous ont inventé un mignon "courriel", moins cryptique.
ça me parait normal de franciser quand on est français, qu'on écrit sur un ng francophone et qu'on s'adresse à des francophones. l'électricité a été découverte par un non francophone, faudrait la nommer "electricity" ? ah bon... ça va être marrant, tiens.
Mail n'est pas si anglais que ça... J'aime bien cette page-là qui donne pas mal d'exemples sur ce phénomène récurrent :
Et puis est-ce que "mail" n'a pas perdu toute connotation anglosaxone depuis le temps qu'on l'emploie ? Comme d'autres "week-end"...
De toute façon, moi je m'en fous ! Pour ne choquer personne, quand j'ai le temps, je préfère "message électronique" et "adresse électronique" ! Bon, pour la "malle électronique", j'attends encore un peu.
-- Thierry.
Serge
"Xandros" a écrit dans le message de news:4271de1d$0$27265$ | > et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ? | > X-Mailer: ? | | Salut, | | C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie | courrier). | | Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que | personne ne va comprendre, à par les Français. | | Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire | ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage | totalement ridicule. | | Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas | imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !! | | Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;) |
Voir l'Académie Française, puisque c'est elle qui a décidé de ceci.... (en particulier mou "mel" !)
Serge
"Xandros" <vbload@free.fr> a écrit dans le message de
news:4271de1d$0$27265$8fcfb975@news.wanadoo.fr...
| > et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ?
| > X-Mailer: ?
|
| Salut,
|
| C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie
| courrier).
|
| Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que
| personne ne va comprendre, à par les Français.
|
| Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire
| ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage
| totalement ridicule.
|
| Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas
| imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !!
|
| Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;)
|
Voir l'Académie Française, puisque c'est elle qui a décidé de ceci....
(en particulier mou "mel" !)
"Xandros" a écrit dans le message de news:4271de1d$0$27265$ | > et dans la source d'un mel (ou d'un post), ça raconte quoi ? | > X-Mailer: ? | | Salut, | | C'est quoi un MEL ? je connais le Mail (de l'Anglais Mail qui signifie | courrier). | | Est ce donc cette mode de vouloir tout Franciser ? ça donne des mots que | personne ne va comprendre, à par les Français. | | Je bondis quand je vois Pécé pour PC, ou Cédérom pour CD-Rom, ça ne tire | ces racine de rien de logique, et ça nous enferme dans un pseudo langage | totalement ridicule. | | Si tout les pays se mettaient à faire la même chose, je n'ose pas | imaginer le bazarre pour traduire une documentation technique !! | | Ceci dit, je n'ai aucun grieffe personnel contre toi ;) |
Voir l'Académie Française, puisque c'est elle qui a décidé de ceci.... (en particulier mou "mel" !)
Serge
Lambda
Voir l'Académie Française, puisque c'est elle qui a décidé de ceci.... (en particulier mou "mel" !)
Serge
Elle a aussi décidé qu'il fallait nommer "frimousse" un smiley... Tu l'as déjà vu utilisé quelque part ?
Voir l'Académie Française, puisque c'est elle qui a décidé de ceci....
(en particulier mou "mel" !)
Serge
Elle a aussi décidé qu'il fallait nommer "frimousse" un smiley... Tu
l'as déjà vu utilisé quelque part ?