Message reçu ce matin tel quel.
---
FreeMobile 2019
bonjour client :Bernd
Free Mobile nous informons que dans notre suivi de qualité de service
vous être dans notre liste des clients fédiles
et pour cette occasion on donner un petit cadeau pour votre fedilité
merci d'accpeter notre cadeau
ACCEPTÉ ICI
---
- Pensez-vous qu'il faille donner suite ?
- Comment de pareils pingouins ont eu mon adresse ?
Des entreprises peuvent se procurer des adresses, les acheter ou
que-sais-je encore. Mais ces zozos, comment s'y prennent-ils ?
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Comme "fédiles" à la place de "fidèles"? :-) Il faut remercier ces spammeurs, dont l'orthographe déficiente voire rudimentaire* trahit l'origine... *Certaines fautes semblent volontaires, avec des $ à la place des S par exemple, pour tenter d'éviter un filtrage par les robots sur des mots-clés. -- /) -:oo= Guillaume ) Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
Le 12/01/2019 à 21:35, Boudu a écrit :
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait
y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ.
Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Comme "fédiles" à la place de "fidèles"? :-)
Il faut remercier ces spammeurs, dont l'orthographe déficiente voire
rudimentaire* trahit l'origine...
*Certaines fautes semblent volontaires, avec des $ à la place des S par
exemple, pour tenter d'éviter un filtrage par les robots sur des mots-clés.
--
/)
-:oo= Guillaume
)
Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Comme "fédiles" à la place de "fidèles"? :-) Il faut remercier ces spammeurs, dont l'orthographe déficiente voire rudimentaire* trahit l'origine... *Certaines fautes semblent volontaires, avec des $ à la place des S par exemple, pour tenter d'éviter un filtrage par les robots sur des mots-clés. -- /) -:oo= Guillaume ) Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
romer
Boudu wrote:
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Oui, certes - Tu penses sans rire qu'il n'y a qu'une faute ? De plus, si l'orthographe était un critère, il y aurait beaucoup, beaucoup d'étrangers en F et encore plus sur les forums, mais bon, admettons ! =-) A+ -- Romer
Boudu <freedom@liberty.com> wrote:
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait
y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ.
Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Oui, certes - Tu penses sans rire qu'il n'y a qu'une faute ?
De plus, si l'orthographe était un critère, il y aurait beaucoup,
beaucoup d'étrangers en F et encore plus sur les forums, mais bon,
admettons !
=-)
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
Oui, certes - Tu penses sans rire qu'il n'y a qu'une faute ? De plus, si l'orthographe était un critère, il y aurait beaucoup, beaucoup d'étrangers en F et encore plus sur les forums, mais bon, admettons ! =-) A+ -- Romer
Francis Chartier
Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, (René Chamayou) écrivait :
Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est un SPAM.
Plutôt du Phishing/Hameçonnage https://fr.wikipedia.org/wiki/Hame%C3%A7onnage -- Francis Chartier Bisounours Asocial #0
Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, chabada@free.fr (René Chamayou)
écrivait :
Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est
un SPAM.
Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, (René Chamayou) écrivait :
Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est un SPAM.
Plutôt du Phishing/Hameçonnage
Oui, c'est exact, hameçonnage est le mot qu'il faut. -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
chabada
René Chamayou wrote:
Francis Chartier wrote:
Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, (René Chamayou) écrivait : > Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est > un SPAM. > Plutôt du Phishing/Hameçonnage
Oui, c'est exact, hameçonnage est le mot qu'il faut.
De touye façon lorsqu' je reçois un message bizarre avec pour titre Free, je téléphone à Free pour savoir s'il emmane bine d'eux. -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
René Chamayou <chabada@free.fr> wrote:
Francis Chartier <num.0@bisounours-asocial.club> wrote:
> Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, chabada@free.fr (René Chamayou)
> écrivait :
>
> > Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est
> > un SPAM.
> >
>
> Plutôt du Phishing/Hameçonnage
Oui, c'est exact, hameçonnage est le mot qu'il faut.
De touye façon lorsqu' je reçois un message bizarre avec pour titre
Free, je téléphone à Free pour savoir s'il emmane bine d'eux.
--
René
Lascia la spina cogli la rosa
http://chabada@chala.net
Le Sat, 12 Jan 2019 11:06:41 +0100, (René Chamayou) écrivait : > Je nsuis chez Free et ne réponds jamais à ce genre de message, c'est > un SPAM. > Plutôt du Phishing/Hameçonnage
Oui, c'est exact, hameçonnage est le mot qu'il faut.
De touye façon lorsqu' je reçois un message bizarre avec pour titre Free, je téléphone à Free pour savoir s'il emmane bine d'eux. -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
chabada
Boudu wrote:
Bernd wrote:
Hi, Message reçu ce matin tel quel. --- FreeMobile 2019 bonjour client :Bernd Free Mobile nous informons que dans notre suivi de qualité de service vous être dans notre liste des clients fédiles et pour cette occasion on donner un petit cadeau pour votre fedilité merci d'accpeter notre cadeau ACCEPTÉ ICI --- - Pensez-vous qu'il faille donner suite ? - Comment de pareils pingouins ont eu mon adresse ? Des entreprises peuvent se procurer des adresses, les acheter ou que-sais-je encore. Mais ces zozos, comment s'y prennent-ils ? A+ -- Romer, un client fédile.
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
J'aime bien aussi les termes "client fédile" et "pour votre fedilité". C'est écrit avec des gants de boxe. -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
Boudu <freedom@liberty.com> wrote:
Bernd <romer@vat.com> wrote:
> Hi,
>
> Message reçu ce matin tel quel.
> ---
> FreeMobile 2019
> bonjour client :Bernd
> Free Mobile nous informons que dans notre suivi de qualité de service
> vous être dans notre liste des clients fédiles
> et pour cette occasion on donner un petit cadeau pour votre fedilité
> merci d'accpeter notre cadeau
>
> ACCEPTÉ ICI
> ---
>
> - Pensez-vous qu'il faille donner suite ?
> - Comment de pareils pingouins ont eu mon adresse ?
> Des entreprises peuvent se procurer des adresses, les acheter ou
> que-sais-je encore. Mais ces zozos, comment s'y prennent-ils ?
>
> A+
> --
> Romer, un client fédile.
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait
y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ.
Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
J'aime bien aussi les termes "client fédile" et "pour votre fedilité".
C'est écrit avec des gants de boxe.
--
René
Lascia la spina cogli la rosa
http://chabada@chala.net
Hi, Message reçu ce matin tel quel. --- FreeMobile 2019 bonjour client :Bernd Free Mobile nous informons que dans notre suivi de qualité de service vous être dans notre liste des clients fédiles et pour cette occasion on donner un petit cadeau pour votre fedilité merci d'accpeter notre cadeau ACCEPTÉ ICI --- - Pensez-vous qu'il faille donner suite ? - Comment de pareils pingouins ont eu mon adresse ? Des entreprises peuvent se procurer des adresses, les acheter ou que-sais-je encore. Mais ces zozos, comment s'y prennent-ils ? A+ -- Romer, un client fédile.
Je ne te le conseille pas? A cause d'une faute d'ortographe : il devrait y avoir ACCEPTER et non ACCEPTÉ. Les fautes d'orthographe traduisent souvent une origine étrangère.
J'aime bien aussi les termes "client fédile" et "pour votre fedilité". C'est écrit avec des gants de boxe. -- René Lascia la spina cogli la rosa http://