OVH Cloud OVH Cloud

publipostage

2 réponses
Avatar
Hubert
Bonjour à toutes et à tous



Je veux faire un courrier à des fournisseurs pour leur indiquer pour chacun
des produits que j'achete chez eux mes consommations.

Mon fichier comporte donc autant de lignes que de produits et chaque ligne
comporte le nom du fournisseur.

Donc pour un fournisseur donné je peux avoir plusieurs lignes


Mon courrier doit être le suivant :




Nom fournisseur


Voici les produits que j'ai acheté chez
vous :
produit 1
produit 2
produit 3




Comment faire une fusion comme celle-là où le nom du fournisseur n'apparaît
qu'une seule fois (alors qu'il apparaît dans plusieurs lignes du fichier)
avec le détail des articles (un article par ligne du fichier)


D'avance merci de vos réponses




Hubert

2 réponses

Avatar
Anacoluthe
Bonjour !

'Hubert' nous a écrit ...
Je veux faire un courrier à des fournisseurs pour leur indiquer pour chacun
des produits que j'achete chez eux mes consommations.


Fusion conditionnelle ou par catégories : voyez la FAQ
http://faqword.free.fr/articles.php?lng=fr&pgV

ou les fiches
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;459169
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;211303
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;105888

[KB] Désormais comme nous l'a expliqué Martine aujourd'hui
si la notice n'existe pas en VF c'est systématiquement
la traduction zigotomatique ...
Bonjour les zygomatiques
et vive la FAQ !

Anacoluthe
« Traduire : transvaser un liquide d'un vase à col large
dans un vase à col étroit. Il s'en perd toujours. »
- Victor HUGO

Avatar
Hubert
Excellent !


un grand merci



Hubert


"Anacoluthe" a écrit dans le message de
news:
Bonjour !

'Hubert' nous a écrit ...
Je veux faire un courrier à des fournisseurs pour leur indiquer pour
chacun


des produits que j'achete chez eux mes consommations.


Fusion conditionnelle ou par catégories : voyez la FAQ
http://faqword.free.fr/articles.php?lng=fr&pgV

ou les fiches
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;459169
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;211303
http://support.microsoft.com/?scid=kb;fr;105888

[KB] Désormais comme nous l'a expliqué Martine aujourd'hui
si la notice n'existe pas en VF c'est systématiquement
la traduction zigotomatique ...
Bonjour les zygomatiques
et vive la FAQ !

Anacoluthe
« Traduire : transvaser un liquide d'un vase à col large
dans un vase à col étroit. Il s'en perd toujours. »
- Victor HUGO