OVH Cloud OVH Cloud

Résultats de l'enquête sur le format RAW

13 réponses
Avatar
Sansame
L'enquête menée par OpenRAW sur les formats RAW vient d'être publiée
ici http://www.openraw.org/2006rawsurvey/

--
Sansame

10 réponses

1 2
Avatar
MuSt
Bonsoir,
Et alors ? c'est quoi le Résultat (en français svp)
Must

--

Me joindre :
http://www.cerbermail.com/?qcaDiSwc7a
======================================= Signature automatique :
Les photos de voyages s'exposent au Studio SAKA
33 Bis Bd de Strasbourg à Nogent sur Marne
actuellement : LA BELGIQUE
Et toujours :
http://chamfrault.free.fr



"Sansame" a écrit dans le message de
news:
L'enquête menée par OpenRAW sur les formats RAW vient d'être publiée
ici http://www.openraw.org/2006rawsurvey/

--
Sansame




Avatar
Philippe Boite
MuSt wrote:
Bonsoir,
Et alors ? c'est quoi le Résultat (en français svp)
Must



Ben il n'y a pas "un" résultat, il y a les résultats de toutes les
questions, ça ne se résume pas comme ça...
Et il faudrait te le traduire en plus ?

--
Philippe Boite
http://philippe.boite.free.fr

Avatar
Thibaut Allender
Et il faudrait te le traduire en plus ?


Moi je serais tenter de lui donner ceci comme résultat en français :
http://giromini.org/usenet-fr/repondre.html

;-)

--
thibaut allender | http://capsule.org | http://photo.capsule.org

Avatar
Christian THOMAS

Moi je serais tenter de lui donner ceci comme résultat en français :
http://giromini.org/usenet-fr/repondre.html


Bonjour

Les règles de politesses USENET n'empêchent pas les règles de politesse
traditionnelles, tel un bonjour par exemple. Mais aussi, pour rester
sur le sujet USENET, éviter de détourner la conversation d'un sujet
pour être totalement Hors Sujet.

Tout le monde n'a pas appris l'anglais. Avec les 4 mots que je connais
et que je n'ai pas appris à l'école, j'aurais bien du mal à traduire.

Ne pas oublier que nous sommes sur un forum fr, donc francophone. Toute
référence donc à un texte dans une autre langue doit tenir compte de ce
fait.


Ne pas oublier que sur Internet, il n'y a pas que des petits jeunes qui
ont appris l'anglais dès le berceau, il y a de plus en plus de
personnes d'un certain âge qui n'ont pas appris cette langue, mais qui
comprendront parfaitement les messages dans le patois de leur région :D

--
Christian THOMAS
http://f5rmx.org

Avatar
Stéphan Peccini
Christian THOMAS wrote:

Ne pas oublier que nous sommes sur un forum fr, donc francophone. Toute
référence donc à un texte dans une autre langue doit tenir compte de ce
fait.


Et donc se priver de tout ce qui peut se dire de très intéressant dans
toutes les autres langues. Ce serait à mon avis dommage. Par contre les
discussions ou les références doivent se faire en français (extrait de la
charte du forum : "Ce forum est francophone: les articles doivent être
rédigés en Français, même si il n'est pas interdit de doubler une
contribution dans une autre langue". Le fait d'être sur un forum de la
hiérarchie fr n'interdit de proposer un lien vers un site en langue
étrangère. Mais la discussion qui s'en suit se doit d'être en français. Si
le posteur initial souhaite ouvrir la discussion au plus grand nombre, il a
la possibilité de proposer un lien avec la traduction du texte (voir
ci-dessous)

Ne pas oublier que sur Internet, il n'y a pas que des petits jeunes qui
ont appris l'anglais dès le berceau, il y a de plus en plus de
personnes d'un certain âge qui n'ont pas appris cette langue, mais qui
comprendront parfaitement les messages dans le patois de leur région :D


Il existe des (mauvais) traducteurs mais qui permettent de comprendre les
textes :

<URL:http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr?lp=en_fr&url=http%3A//www.openraw.org/2006rawsurvey/>

(au fait en anglais RAW veut dire CRU)
Les graphiques ne sont pas repris dans la traduction. Ce type de traduction
présente aussi l'avantage d'avoir un texte beaucoup plus marrant à lire que
l'original.

--
Stephan Peccini
PhotoNature : <URL:http://www.photonature.fr>

Avatar
apd
Christian THOMAS wrote:


Ne pas oublier que nous sommes sur un forum fr, donc francophone. Toute
référence donc à un texte dans une autre langue doit tenir compte de ce
fait.



Et donc se priver de tout ce qui peut se dire de très intéressant dans
toutes les autres langues. Ce serait à mon avis dommage.


<cut>
Bonjour,
ou je ne sais pas lire, ou ce n'est pas ce qui est écrit au-dessus. Il
n'a jamais dit qu'il ne fallait pas faire référence aux textes en
langues étrangères (il n'y a pas que l'anglais).

<cut>
Il existe des (mauvais) traducteurs mais qui permettent de comprendre les
textes :



FAUX. Il n'y a pas de traducteurs (en tout cas, je n'en connais pas), il
y a simplement des "translateurs" qui se contentent de délivrer un
charabia très souvent incompréhensible.

(au fait en anglais RAW veut dire CRU)
Les graphiques ne sont pas repris dans la traduction. Ce type de traduction
présente aussi l'avantage d'avoir un texte beaucoup plus marrant à lire que
l'original.
chacun se marre comme il peut.


Cordialement.


Avatar
Sansame
Bonsoir,
Et alors ? c'est quoi le Résultat (en français svp)
Must


Une présentation de l'étude a été publiée en français par l'excellent
Gilbert Volker ici http://www.volkergilbertphoto.com/openraw_2.html
Mais les (nombreux) résultats de l'étude doivent être lus en anglais...

--
Sansame

Avatar
Thibaut Allender
Les règles de politesses USENET n'empêchent pas les règles de politesse
traditionnelles, tel un bonjour par exemple. Mais aussi, pour rester sur
le sujet USENET, éviter de détourner la conversation d'un sujet pour
être totalement Hors Sujet.


Je ne dis jamais "bonjour" dans une réponse, d'ailleurs la plupart
l'omettent également, les règles traditionnelles voudraient aussi que je
vous serre la main, mais ici je ne peux pas le faire ;-)

Chaque média a ses usages, il n'est pas d'usage de *systématiquement*
commencer une *réponse* (avec citation) par "bonjour".

Faut-il rappeler que ce principe de citation entre chaque passage
s'apparente à un dialogue? On ne dit pas "bonjour" avant chaque reprise
de parole.

De plus, en parlant d'usage, vous supprimez ce que dit Philippe, en
laissant toutefois "On 3/05/2006 21:19, Philippe Boite wrote : ", ce qui
pourrait faire croire que c'est lui qui a dit ça, alors que c'est moi
(information qui a disparue d'ailleurs).

Bref, au lieu de pinailler sur les bonjour/bonsoir, faîtes *au moins*
l'effort de consulter les URL que je communique, ça sera bien plus utile
à tout le monde.

Et pour terminer le HS en beauté, je vais aller shooter à l'argentique
tiens ;-)

--
thibaut allender | http://capsule.org | http://photo.capsule.org

Avatar
JPW
"Thibaut Allender"
a écrit

Et pour terminer le HS en beauté, je vais aller shooter à l'argentique
tiens ;-)

beurk....


quelle horreur !!!

qu'on m'apporte le crochet à décerveler !

malvina !
où as tu mis le gruyère qui tue ?

jpw

Avatar
Stéphan Peccini
apd wrote:

ou je ne sais pas lire


Excellente conclusion.

Cordialement.


Tout pareil.

--
Stephan Peccini
PhotoNature : <URL:http://www.photonature.fr>

1 2