Avec Photofiltre
Quand je retouche une photo
Par exemple, pour test, et volontairement pour que la retouche soit bien
visible, même en miniature :
- Un recadrage important de la photo originale
Dans " Mes documents ", la miniature de la photo retouchée, apparait
quelquefois comme étant toujours celle de la photo originale
Alors que, si je double-clic sur cette même miniature, j'obtiens bien
l'ouverture de la photo tel que je l'ai retouché ( recadrée )
Avez-vous une idée de ce petit problème ?
Merci pour vos réponses
--
Le Novice °¿°
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à nouveau actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je ne comprends pas quel problème te pose "réactualiser".
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
reric <d.francoise32@aliceadsl.fr> wrote:
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de
l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser "
me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel,
mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à nouveau
actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je ne comprends
pas quel problème te pose "réactualiser".
--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à nouveau actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je ne comprends pas quel problème te pose "réactualiser".
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
MELMOTH
Ce cher mammifère du nom de eric nous susurrait, le lundi 02/06/2008, dans nos oreilles grandes ouvertes mais un peu sales quand même, et dans le message <S4Q0k.5529$, les doux mélismes suivants :
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Le Petit Bob (et le Grand aussi, d'ailleurs) nous dit :
"réactualiser [YeaktPalize] v. tr. <conjug. : 1>
• 1898; de re- et actualiser
1¨ Moderniser, mettre à jour. Þ actualiser. Réactualiser chaque année un ouvrage de référence.
2¨ Rendre de nouveau présent. Événement qui réactualise un conflit."
-- Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin ; et celui qui accroît sa science, accroît sa douleur. [Ecclésiaste, 1-18] MELMOTH - souffrant
Ce cher mammifère du nom de eric nous susurrait, le lundi 02/06/2008,
dans nos oreilles grandes ouvertes mais un peu sales quand même, et
dans le message <S4Q0k.5529$HQ3.3475@news1.pds.libertysurf.fr>, les
doux mélismes suivants :
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de
l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot "
réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être
plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Le Petit Bob (et le Grand aussi, d'ailleurs) nous dit :
"réactualiser [YeaktPalize] v. tr. <conjug. : 1>
• 1898; de re- et actualiser
1¨ Moderniser, mettre à jour. Þ actualiser. Réactualiser chaque année
un ouvrage de référence.
2¨ Rendre de nouveau présent. Événement qui réactualise un conflit."
--
Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin ; et celui qui
accroît sa science, accroît sa douleur.
[Ecclésiaste, 1-18]
MELMOTH - souffrant
Ce cher mammifère du nom de eric nous susurrait, le lundi 02/06/2008, dans nos oreilles grandes ouvertes mais un peu sales quand même, et dans le message <S4Q0k.5529$, les doux mélismes suivants :
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Le Petit Bob (et le Grand aussi, d'ailleurs) nous dit :
"réactualiser [YeaktPalize] v. tr. <conjug. : 1>
• 1898; de re- et actualiser
1¨ Moderniser, mettre à jour. Þ actualiser. Réactualiser chaque année un ouvrage de référence.
2¨ Rendre de nouveau présent. Événement qui réactualise un conflit."
-- Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin ; et celui qui accroît sa science, accroît sa douleur. [Ecclésiaste, 1-18] MELMOTH - souffrant
eric
SbM wrote:
eric wrote:
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut aussi ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
Pas spécialement, mais laissons tomber, c'est guère important :=) Eric
SbM wrote:
eric <d.francoise32@aliceadsl.fr> wrote:
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut
aussi ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
Pas spécialement, mais laissons tomber, c'est guère important :=)
Eric
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut aussi ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
Pas spécialement, mais laissons tomber, c'est guère important :=) Eric
eric
SbM wrote:
reric wrote:
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à nouveau actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je ne comprends pas quel problème te pose "réactualiser".
le mot n'existait pas avant, j'ai fait vérifier par un pote dans son Larousse 2003 il y est, pas dans le mien, ça a été consacré par l'usage, et ça ne me pose pas plus de pb que ça, j'aurais dû rien dire , je regrette même. Eric
SbM wrote:
reric <d.francoise32@aliceadsl.fr> wrote:
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de
l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot "
réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être
plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à
nouveau actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je
ne comprends pas quel problème te pose "réactualiser".
le mot n'existait pas avant, j'ai fait vérifier par un pote dans son
Larousse 2003 il y est, pas dans le mien, ça a été consacré par l'usage, et
ça ne me pose pas plus de pb que ça, j'aurais dû rien dire , je regrette
même.
Eric
je sais bien qu' il n'est pas de bon ton de parler du français et de l'orthographe ici, mais j'avoue que le mot " réactualiser " me chagrine; il n'existe pas, on n'est pas censé être plus actuel qu'actuel, mais bon, il n'y a pas que celui ci...
Il ne s'agit pas d'être plus actuel qu'actuel, mais de rendre à nouveau actuel quelque chose qui ne l'est plus. Dans ce sens-là, je ne comprends pas quel problème te pose "réactualiser".
le mot n'existait pas avant, j'ai fait vérifier par un pote dans son Larousse 2003 il y est, pas dans le mien, ça a été consacré par l'usage, et ça ne me pose pas plus de pb que ça, j'aurais dû rien dire , je regrette même. Eric
markorki
eric wrote:
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut aussi ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
non ;-)
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Rappel sur les mémoires semi-conductrices: il y a les "mémoires statiques", dont le contenu ne change qu'en cas de réécriture, et ne se perd qu'en cas de coupure de l'alimentation (sauf les mémoires flash qui gardent leurs données même en l'absence d'alim mais sont **beaucoup** plus lentes que les mémoires statiques "volatiles") et les mémoires dynamiques. Les mémoires statiques (dès les années 70), à un instant donné, ont toujours été plus rapides et plus faciles à gérer que les mémoires dynamiques, mais beaucoup plus gourmandes et beaucoup plus chères que les mémoires dynamiques (rapports parfois supérieurs à 100 en termes de prix à l'octet). Les mémoires dynamiques sont beaucoup plus denses et moins chères mais basées sur des cellules élémentaires plus petites, qui tendent à perdre leur donnée dans le temps (cellules capacitives) et la logique de gestion doit périodiquement lire la donnée avant qu'elle soit trop "incertaine" entre 1 et 0, et la réécrire à son niveau de charge maxi (0 ou 1 "franc" loin de la marge de bruit). Cette opération s'appelait "rafraichissement", comme on raffraichit une vielle peinture dont les contours s'estompent: mais il ne s'agit pas de s'aligner sur une **modif** délibérée du contenu.
eric <d.francoise32@aliceadsl.fr> wrote:
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut aussi
ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
non ;-)
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre
l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est
justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu
d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée
avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Rappel sur les mémoires semi-conductrices: il y a les "mémoires
statiques", dont le contenu ne change qu'en cas de réécriture, et ne se
perd qu'en cas de coupure de l'alimentation (sauf les mémoires flash qui
gardent leurs données même en l'absence d'alim mais sont **beaucoup**
plus lentes que les mémoires statiques "volatiles") et les mémoires
dynamiques.
Les mémoires statiques (dès les années 70), à un instant donné, ont
toujours été plus rapides et plus faciles à gérer que les mémoires
dynamiques, mais beaucoup plus gourmandes et beaucoup plus chères que
les mémoires dynamiques (rapports parfois supérieurs à 100 en termes de
prix à l'octet).
Les mémoires dynamiques sont beaucoup plus denses et moins chères mais
basées sur des cellules élémentaires plus petites, qui tendent à perdre
leur donnée dans le temps (cellules capacitives) et la logique de
gestion doit périodiquement lire la donnée avant qu'elle soit trop
"incertaine" entre 1 et 0, et la réécrire à son niveau de charge maxi (0
ou 1 "franc" loin de la marge de bruit). Cette opération s'appelait
"rafraichissement", comme on raffraichit une vielle peinture dont les
contours s'estompent: mais il ne s'agit pas de s'aligner sur une
**modif** délibérée du contenu.
ce Larousse se laisse aller, le mien est plus vieux, mais on peut aussi ré-réactualiser
La langue évolue, voilà tout. Tu préfères "rafraîchir" ?
non ;-)
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Rappel sur les mémoires semi-conductrices: il y a les "mémoires statiques", dont le contenu ne change qu'en cas de réécriture, et ne se perd qu'en cas de coupure de l'alimentation (sauf les mémoires flash qui gardent leurs données même en l'absence d'alim mais sont **beaucoup** plus lentes que les mémoires statiques "volatiles") et les mémoires dynamiques. Les mémoires statiques (dès les années 70), à un instant donné, ont toujours été plus rapides et plus faciles à gérer que les mémoires dynamiques, mais beaucoup plus gourmandes et beaucoup plus chères que les mémoires dynamiques (rapports parfois supérieurs à 100 en termes de prix à l'octet). Les mémoires dynamiques sont beaucoup plus denses et moins chères mais basées sur des cellules élémentaires plus petites, qui tendent à perdre leur donnée dans le temps (cellules capacitives) et la logique de gestion doit périodiquement lire la donnée avant qu'elle soit trop "incertaine" entre 1 et 0, et la réécrire à son niveau de charge maxi (0 ou 1 "franc" loin de la marge de bruit). Cette opération s'appelait "rafraichissement", comme on raffraichit une vielle peinture dont les contours s'estompent: mais il ne s'agit pas de s'aligner sur une **modif** délibérée du contenu.
sebastienmarty
markorki <moicestmarkorkichezorangefr> wrote:
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Pas convaincu. Y a pas que l'informatique, dans la vie, et "rafraîchir" dans ce sens-là peut très bien dériver de l'une de ses acceptions courantes (rendre l'éclat du neuf à quelque chose).
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
markorki <moicestmarkorkichezorangefr> wrote:
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre
l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est
justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu
d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée
avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Pas convaincu. Y a pas que l'informatique, dans la vie, et "rafraîchir"
dans ce sens-là peut très bien dériver de l'une de ses acceptions
courantes (rendre l'éclat du neuf à quelque chose).
--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Rafraichir dans le sens "réactualiser" (c'est-à-dire remettre l'affichage en conformité avec l'état actuel de la donnée) est justement, lui, un "détournement" de sens de "rafraichir" le contenu d'une cellule de mémoire dynamique. C'est un sens différent: une donnée avait alors besoin d'être rafraichie, sous peine d'être perdue.
Pas convaincu. Y a pas que l'informatique, dans la vie, et "rafraîchir" dans ce sens-là peut très bien dériver de l'une de ses acceptions courantes (rendre l'éclat du neuf à quelque chose).
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)