J'ai remarqu=E9 que la locale est fix=E9e sur fr_FR.UTF8. Quand j'utilise
des applis graphiques comme par exemple Kile, le r=E9glage par d=E9faut U=
TF8
n'est pas aim=E9 par LaTeX (Texlive). Pour corriger, j'ai mis iso8859-15
par d=E9faut.
J'ai =E9crit un bout de code C pour m'amuser avec gdb. J'ai utilis=E9 Ema=
cs.
Dans le .Xdefaults, la police utilis=E9e par Emacs est
ce qui fait que toute chaine de caract=E8res contenant des accents sera
affich=E9e avec des symboles bizarres puisque la console est sous UTF8 pa=
r
d=E9faut. Jusqu'ici je comprends pourquoi.
Mais ma question porte sur la distribution Debian. Est-ce les
applications sensibles de la distrib n=E9cessitent imp=E9rativement UTF8?
Si c'est le cas, je me contenterai de faire quelques ajustements.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Remi Vanicat
Jacques writes:
Salut,
J'ai remarqué que la locale est fixée sur fr_FR.UTF8. Quand j'utilise des applis graphiques comme par exemple Kile, le réglage par défaut UTF8 n'est pas aimé par LaTeX (Texlive). Pour corriger, j'ai mis iso8859-15 par défaut.
TeXLive gère l'utf-8 : usepackage[utf-8]{inputenc} De plus comme tu semble utilisé Emacs, sache que Emacs est capable d'éditer ans plusieurs encodage différent : après avoir ouvert un fichier, faire un : C-x RET f iso8859-15 permet de dire a Emacs de sauvegarder ce fichier comme si c'était de l'iso8859-15 même si la local indique utf-8
J'ai écrit un bout de code C pour m'amuser avec gdb. J'ai utilisé Emacs. Dans le .Xdefaults, la police utilisée par Emacs est
ce qui fait que toute chaine de caractères contenant des accents sera affichée avec des symboles bizarres puisque la console est sous UTF8 par défaut. Jusqu'ici je comprends pourquoi.
euh, le .Xdefaults n'est utiliser que si Emacs est lancé entant qu'application X et alors l'état de la console est pas important... Ou alors il y a mécompréhension...
Sinon, normalement, on peut dire à Emacs (en tout cas les version récente) de gérer tout seul les problèmes d'encodage, en ne tenant que faiblement compte de la local. Voir le thread « emacs21 et les fontes pour l'UTF-8 » qui a eu lieux récemment sur cette ML : http://thread.gmane.org/gmane.linux.debian.user.french/127750 Pour voir les problèmes de fonts...
Mais ma question porte sur la distribution Debian. Est-ce les applications sensibles de la distrib nécessitent impérativement UTF8?
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou n'en ont rien à faire.
-- Rémi Vanicat
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Jacques <tux7513@gmail.com> writes:
Salut,
J'ai remarqué que la locale est fixée sur fr_FR.UTF8. Quand j'utilise
des applis graphiques comme par exemple Kile, le réglage par défaut UTF8
n'est pas aimé par LaTeX (Texlive). Pour corriger, j'ai mis iso8859-15
par défaut.
TeXLive gère l'utf-8 : usepackage[utf-8]{inputenc}
De plus comme tu semble utilisé Emacs, sache que Emacs est capable
d'éditer ans plusieurs encodage différent :
après avoir ouvert un fichier, faire un : C-x RET f iso8859-15
permet de dire a Emacs de sauvegarder ce fichier comme si c'était de
l'iso8859-15 même si la local indique utf-8
J'ai écrit un bout de code C pour m'amuser avec gdb. J'ai utilisé Emacs.
Dans le .Xdefaults, la police utilisée par Emacs est
ce qui fait que toute chaine de caractères contenant des accents sera
affichée avec des symboles bizarres puisque la console est sous UTF8 par
défaut. Jusqu'ici je comprends pourquoi.
euh, le .Xdefaults n'est utiliser que si Emacs est lancé entant
qu'application X et alors l'état de la console est pas important... Ou
alors il y a mécompréhension...
Sinon, normalement, on peut dire à Emacs (en tout cas les version
récente) de gérer tout seul les problèmes d'encodage, en ne tenant que
faiblement compte de la local. Voir le thread « emacs21 et les fontes
pour l'UTF-8 » qui a eu lieux récemment sur cette ML :
http://thread.gmane.org/gmane.linux.debian.user.french/127750
Pour voir les problèmes de fonts...
Mais ma question porte sur la distribution Debian. Est-ce les
applications sensibles de la distrib nécessitent impérativement
UTF8?
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je
sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou
n'en ont rien à faire.
--
Rémi Vanicat
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
J'ai remarqué que la locale est fixée sur fr_FR.UTF8. Quand j'utilise des applis graphiques comme par exemple Kile, le réglage par défaut UTF8 n'est pas aimé par LaTeX (Texlive). Pour corriger, j'ai mis iso8859-15 par défaut.
TeXLive gère l'utf-8 : usepackage[utf-8]{inputenc} De plus comme tu semble utilisé Emacs, sache que Emacs est capable d'éditer ans plusieurs encodage différent : après avoir ouvert un fichier, faire un : C-x RET f iso8859-15 permet de dire a Emacs de sauvegarder ce fichier comme si c'était de l'iso8859-15 même si la local indique utf-8
J'ai écrit un bout de code C pour m'amuser avec gdb. J'ai utilisé Emacs. Dans le .Xdefaults, la police utilisée par Emacs est
ce qui fait que toute chaine de caractères contenant des accents sera affichée avec des symboles bizarres puisque la console est sous UTF8 par défaut. Jusqu'ici je comprends pourquoi.
euh, le .Xdefaults n'est utiliser que si Emacs est lancé entant qu'application X et alors l'état de la console est pas important... Ou alors il y a mécompréhension...
Sinon, normalement, on peut dire à Emacs (en tout cas les version récente) de gérer tout seul les problèmes d'encodage, en ne tenant que faiblement compte de la local. Voir le thread « emacs21 et les fontes pour l'UTF-8 » qui a eu lieux récemment sur cette ML : http://thread.gmane.org/gmane.linux.debian.user.french/127750 Pour voir les problèmes de fonts...
Mais ma question porte sur la distribution Debian. Est-ce les applications sensibles de la distrib nécessitent impérativement UTF8?
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou n'en ont rien à faire.
-- Rémi Vanicat
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou n'en ont rien à faire.
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je
sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou
n'en ont rien à faire.
Gnome suppose que de plus en plus de chose sont en utf-8, pour kde je sais pas, mais la plus part des outils debian respecte les locales, ou n'en ont rien à faire.