J'ai un petit souci. J'ai créé une bibliothèque de documents. Lorsque je
télécharge un document, il y a une propriété "Ajouter une liste pour ce
document". Je voudrais savoir à quoi sert cette propriété et si on peut
enlever cette option (choisie par défaut) voire supprimer cette ligne...
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Renaud COMTE
Bonjour
Trés bonne question
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais listing et list se traduise de la même façon .. ==> il faut comprendre élément de la list portail ====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone SPS ou vous avez ajouté votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le template du server mais je vous déconseille la manip
c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
Bonjour
Trés bonne question
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais listing et list se traduise de la même façon ..
==> il faut comprendre élément de la list portail
====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone SPS ou vous avez ajouté
votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le template du server mais je vous déconseille la manip
c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE
---------------------------------------------
http://www.clubSPS.org
http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
---------------------------------------------
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais listing et list se traduise de la même façon .. ==> il faut comprendre élément de la list portail ====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone SPS ou vous avez ajouté votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le template du server mais je vous déconseille la manip
c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
EROL [MVP SPS]
Bonjour,
Tiens le dada de Renaud, Si vous faites des manipes avec FrontPage 2003, de cette nature, faites des sauvegardes. --
Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun deux idées. Proverbe chinois. =================== "Renaud COMTE" a écrit dans le message de news:
Bonjour
Trés bonne question
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais
listing et list se traduise de la même façon ..
==> il faut comprendre élément de la list portail ====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone
SPS ou vous avez ajouté
votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut
être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le template du server mais je vous déconseille la manip
>>> c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre
portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
Bonjour,
Tiens le dada de Renaud,
Si vous faites des manipes avec FrontPage 2003, de cette nature, faites des
sauvegardes.
--
Allez sur le site je l'ai refait et largement développé,
voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint.
Bonne fin de semaine.
EROL
[MVP SharePoint Microsoft France]
*****************************************
http://www.sharepointpro.net
http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/
http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm
http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/
============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun
un objet.
Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun
deux idées.
Proverbe chinois.
===================
"Renaud COMTE" <No.Spam.141.rcomte@hotmail.com> a écrit dans le message de
news:89360BD5-803D-4BA7-B1AA-2C0BBA5F984D@microsoft.com...
Bonjour
Trés bonne question
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais
listing et list se traduise de la même façon ..
==> il faut comprendre élément de la list portail
====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone
SPS ou vous avez ajouté
votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut
être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le
template du server mais je vous déconseille la manip
>>> c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre
portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document
encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE
---------------------------------------------
http://www.clubSPS.org
http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
---------------------------------------------
Tiens le dada de Renaud, Si vous faites des manipes avec FrontPage 2003, de cette nature, faites des sauvegardes. --
Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun deux idées. Proverbe chinois. =================== "Renaud COMTE" a écrit dans le message de news:
Bonjour
Trés bonne question
il y a une petite confusion dans la traduction de SPS en FR
il 's'agit d'un "Portail listing" de la "Portal list" or en francais
listing et list se traduise de la même façon ..
==> il faut comprendre élément de la list portail ====> Cette propriété permet de créer un élément de news dans votre zone
SPS ou vous avez ajouté
votre document
Je ne suis pas sur que vous pouvez l'enlevez par l'admin Web, il faut peut
être le faire via Frontpage 2003 directement dans la page aspx ou le template du server mais je vous déconseille la manip
>>> c'est une option trés pratique pour spécifier une nouveauté dans votre
portail (vous pouvz m^me l'attacher à une audience et rendre votree document encore plus "populaire")
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
Renaud COMTE
Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici l'explication du private joke.
Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , mais certains choix sont de véritables faux amis
le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y en a
d'autre...
Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;)
Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : *Best Bet = Faits saillants *Topics = categories
et j'en passse
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici l'explication du
private joke.
Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas arrêté de
me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS 2003. Non pas que
la traduction ne soit pas correcte, loin de la , mais certains choix sont de
véritables faux amis
le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y en a
d'autre...
Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;)
Pour info certains on été corrigé , heureusement comme :
*Best Bet = Faits saillants
*Topics = categories
et j'en passse
Voila
Renaud COMTE
---------------------------------------------
http://www.clubSPS.org
http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
---------------------------------------------
Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici l'explication du private joke.
Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , mais certains choix sont de véritables faux amis
le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y en a
d'autre...
Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;)
Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : *Best Bet = Faits saillants *Topics = categories
et j'en passse
Voila
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net ---------------------------------------------
EROL [MVP SPS]
Bonjour,
Je vais compléter mon Glossaire... http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre livre. http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm + http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm -- Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun deux idées. Proverbe chinois. =================== Renaud COMTE wrote: || Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici || l'explication du private joke. || || Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas || arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS || 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , || mais certains choix sont de véritables faux amis || ||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y ||||| en a || d'autre... || || Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;) || || Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : || *Best Bet = Faits saillants || *Topics = categories || || et j'en passse || || Voila || || Renaud COMTE || --------------------------------------------- || http://www.clubSPS.org || http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net || ---------------------------------------------
Bonjour,
Je vais compléter mon Glossaire...
http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre
livre.
http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm
+
http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm
--
Allez sur le site je l'ai refait et largement développé,
voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint.
Bonne fin de semaine.
EROL
[MVP SharePoint Microsoft France]
*****************************************
http://www.sharepointpro.net
http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/
http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm
http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/
============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun
un objet.
Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun
deux idées.
Proverbe chinois.
===================
Renaud COMTE wrote:
|| Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici
|| l'explication du private joke.
||
|| Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas
|| arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS
|| 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la ,
|| mais certains choix sont de véritables faux amis
||
||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y
||||| en a
|| d'autre...
||
|| Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;)
||
|| Pour info certains on été corrigé , heureusement comme :
|| *Best Bet = Faits saillants
|| *Topics = categories
||
|| et j'en passse
||
|| Voila
||
|| Renaud COMTE
|| ---------------------------------------------
|| http://www.clubSPS.org
|| http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
|| ---------------------------------------------
Je vais compléter mon Glossaire... http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre livre. http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm + http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm -- Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons chacun deux idées. Proverbe chinois. =================== Renaud COMTE wrote: || Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici || l'explication du private joke. || || Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas || arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS || 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , || mais certains choix sont de véritables faux amis || ||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y ||||| en a || d'autre... || || Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;) || || Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : || *Best Bet = Faits saillants || *Topics = categories || || et j'en passse || || Voila || || Renaud COMTE || --------------------------------------------- || http://www.clubSPS.org || http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net || ---------------------------------------------
Renaud COMTE
Comment tu avais oublié les éléments de portails !!! ;)
Bon je jette un oeil sur ton glossaire ... non non c'est bon.
Beau boulot Erol, un glossaire est vraiment indispensable sur ce genre de produit
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net --------------------------------------------- "EROL [MVP SPS]" a écrit dans le message de news:%
Bonjour,
Je vais compléter mon Glossaire... http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre livre. http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm + http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm -- Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= > Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons
chacun
un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons
chacun
deux idées. Proverbe chinois. =================== > Renaud COMTE wrote: || Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici || l'explication du private joke. || || Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas || arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS || 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , || mais certains choix sont de véritables faux amis || ||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y ||||| en a || d'autre... || || Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;) || || Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : || *Best Bet = Faits saillants || *Topics = categories || || et j'en passse || || Voila || || Renaud COMTE || --------------------------------------------- || http://www.clubSPS.org || http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net || ---------------------------------------------
Comment tu avais oublié les éléments de portails !!! ;)
Bon je jette un oeil sur ton glossaire ... non non c'est bon.
Beau boulot Erol, un glossaire est vraiment indispensable sur ce genre de
produit
Renaud COMTE
---------------------------------------------
http://www.clubSPS.org
http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
---------------------------------------------
"EROL [MVP SPS]" <noa-SpaM123.egiraudy@msn.com> a écrit dans le message de
news:%23YQIX3x3DHA.3360@tk2msftngp13.phx.gbl...
Bonjour,
Je vais compléter mon Glossaire...
http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre
livre.
http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm
+
http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm
--
Allez sur le site je l'ai refait et largement développé,
voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint.
Bonne fin de semaine.
EROL
[MVP SharePoint Microsoft France]
*****************************************
http://www.sharepointpro.net
http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/
http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm
http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/
============================= > Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons
chacun
un objet.
Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons
chacun
deux idées.
Proverbe chinois.
=================== >
Renaud COMTE wrote:
|| Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici
|| l'explication du private joke.
||
|| Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas
|| arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS
|| 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la ,
|| mais certains choix sont de véritables faux amis
||
||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y
||||| en a
|| d'autre...
||
|| Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;)
||
|| Pour info certains on été corrigé , heureusement comme :
|| *Best Bet = Faits saillants
|| *Topics = categories
||
|| et j'en passse
||
|| Voila
||
|| Renaud COMTE
|| ---------------------------------------------
|| http://www.clubSPS.org
|| http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net
|| ---------------------------------------------
Comment tu avais oublié les éléments de portails !!! ;)
Bon je jette un oeil sur ton glossaire ... non non c'est bon.
Beau boulot Erol, un glossaire est vraiment indispensable sur ce genre de produit
Renaud COMTE --------------------------------------------- http://www.clubSPS.org http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net --------------------------------------------- "EROL [MVP SPS]" a écrit dans le message de news:%
Bonjour,
Je vais compléter mon Glossaire... http://www.megic.biz/SPS2003/Glossaire.htm
Mais c'est un vrais sujet, et surtout tu l'as bien expliqué dans notre livre. http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Livre2.htm + http://www.megic.biz/SPS2003/PDF/Complement.htm -- Allez sur le site je l'ai refait et largement développé, voir : http://www.sharepointpro.net
@bientôt sur les news de SharePoint. Bonne fin de semaine.
EROL [MVP SharePoint Microsoft France] ***************************************** http://www.sharepointpro.net http://erolgiraudy.europe.webmatrixhosting.net/ http://perso.wanadoo.fr/erolsps/Visites/Livre1.htm http://www.laboratoire-microsoft.org/articles/teched_2003/ ============================= > Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons
chacun
un objet. Si nous avons chacun une idée et que nous les échangeons, nous avons
chacun
deux idées. Proverbe chinois. =================== > Renaud COMTE wrote: || Pour ceux qui ne comprenne pas la notion de "dada", voici || l'explication du private joke. || || Depuis le début de l'utilisation de la beta 2 TR FR, je n'ai pas || arrêté de me plaindre de certains problémes de traduction dans SPS || 2003. Non pas que la traduction ne soit pas correcte, loin de la , || mais certains choix sont de véritables faux amis || ||||| le Listing Portail et la Portal list sont de bon exemples, il y ||||| en a || d'autre... || || Erol est un temoin de date de ce sujet, il peut témoigner. ;) || || Pour info certains on été corrigé , heureusement comme : || *Best Bet = Faits saillants || *Topics = categories || || et j'en passse || || Voila || || Renaud COMTE || --------------------------------------------- || http://www.clubSPS.org || http://spsclerics.europe.webmatrixhosting.net || ---------------------------------------------