[TB1.5] encodage des caractères dans les signatures
7 réponses
Gérard Manvusa
Bonsour ou bonjoir,
J'ai du mal à trouver la meilleure solution pour envoyer certain
messages avec une signature ayant des caractères turcs,
Dans TB pour créer une signature d'office pour un compte mail en
particulier , il faut la mettre en .txt et la sauvegarder dans un
dossier ,.., mais malheureusement, je ne peux la sauvegarder
correctement , si dans cette signature , il y a des caractères comme le
ı , i sans point ou le ğ g avec accent et s cédille etc..
ça ne prends pas avec AINSI unicode UTF8 etc.. et même en utilisant un
codage turc iso 8859 9 ça ne prends pas. :-(
Peut être que lorsque j'écris un nouveau message, l'encodage par défaut
est celui de mes autres comptes mail??? :-P
Comment peut on configurer un compte (quand on est en boite globale)
pour recevoir et envoyer avec un encodage différent des autres comptes?
Avez vous une petite idée?
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
--
Cordialement
Gérard Manvusa
www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie
www.semraplace.com ma maison en France
www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Gérard Manvusa
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
et mes ı , i sans point et ğ g avec accent, sont là !! :) je croyais que UTF8 ne prenait pas!!! en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
et mes ı , i sans point et ğ g avec accent, sont là !! :)
je croyais que UTF8 ne prenait pas!!!
en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais
il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
--
Cordialement
Gérard Manvusa
www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie
www.semraplace.com ma maison en France
www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
et mes ı , i sans point et ğ g avec accent, sont là !! :) je croyais que UTF8 ne prenait pas!!! en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
Gérard Manvusa
en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
Pour la signature automatique bien j'ai abandonné puisque j'ai épuisé tous les encodages et ça ne passe tjrs pas!! Alors avec l'extension signature de TB ça prends, et c'est même super pratique pour les caractères manquant sur mon clavier, je peux alors l'utiliser comme clavier virtuel ;-) et puis pour les envois je prends l'option UTF8 proposé par TB lorsque je presse le bouton envoyer. le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı . d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais
il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
Pour la signature automatique bien j'ai abandonné puisque j'ai épuisé
tous les encodages et ça ne passe tjrs pas!!
Alors avec l'extension signature de TB ça prends, et c'est même super
pratique pour les caractères manquant sur mon clavier, je peux alors
l'utiliser comme clavier virtuel ;-)
et puis pour les envois je prends l'option UTF8 proposé par TB lorsque
je presse le bouton envoyer.
le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les
destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent
d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı .
d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
--
Cordialement
Gérard Manvusa
www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie
www.semraplace.com ma maison en France
www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
en l'attente de vos remarques je vais refaire des essais en interne mais il y a qqche que je ne maitrise pas encore!! ça m'échappe!
Pour la signature automatique bien j'ai abandonné puisque j'ai épuisé tous les encodages et ça ne passe tjrs pas!! Alors avec l'extension signature de TB ça prends, et c'est même super pratique pour les caractères manquant sur mon clavier, je peux alors l'utiliser comme clavier virtuel ;-) et puis pour les envois je prends l'option UTF8 proposé par TB lorsque je presse le bouton envoyer. le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı . d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
Pierre-Paul Larchange
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, sauf sur certains forums spécifiques (celui-ci n'en fait pas partie), donc il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8).
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, sauf sur certains forums
spécifiques (celui-ci n'en fait pas partie), donc il vaudrait mieux
utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va
être difficile à expliquer sans UTF-8).
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, sauf sur certains forums spécifiques (celui-ci n'en fait pas partie), donc il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8).
Gérard Manvusa
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8).
certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible! Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez compliquer comme ça!! ;-) Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8,
cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
il vaudrait mieux
utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va
être difficile à expliquer sans UTF-8).
certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible!
Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se
paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours
vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez
compliquer comme ça!! ;-)
Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
--
Cordialement
Gérard Manvusa
www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie
www.semraplace.com ma maison en France
www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8).
certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible! Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez compliquer comme ça!! ;-) Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
-- Cordialement Gérard Manvusa www.ogunplace.com mon restaurant en Turquie www.semraplace.com ma maison en France www.charterpartner.fr mes bateaux en méditerranée!!
dominique
le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı . d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
Je lis parfaitement bien des i sans point ou des g avec un accent. De mon point de vue (TB 1.5 et Linux 2.6), tout s'affiche correctement. Bonne journée, Dominique
le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les
destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent
d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı .
d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
Je lis parfaitement bien des i sans point ou des g avec un accent.
De mon point de vue (TB 1.5 et Linux 2.6), tout s'affiche correctement.
Bonne journée,
Dominique
le résultat est OK en interne , maintenant je ne sais pas si les destinataires devrons rectifier leur encodage à réception, ils risquent d'avoir des ? à la places des ğ ş ou ı . d'ailleurs qu'est- ce que vous lisez vous? ;-)
Je lis parfaitement bien des i sans point ou des g avec un accent. De mon point de vue (TB 1.5 et Linux 2.6), tout s'affiche correctement. Bonne journée, Dominique
Zavier
Gérard Manvusa nous écrivait :
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
Oui. Aucun de ceux qui utilisent le serveur de news de Free, par exemple, ne voit tes messages encodés en UTF-8.
il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8). certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible!
Il te faut garder cet encodage uniquement pour les mails.
Ça veut dire pour toi, outre le paramétrage différent entre tes comptes news et mail, l'impossibilité d'utiliser une signature avec des caractères turcs sur les news, tout du moins sur la hiérarchie fr.
Note au passage qu'il est également recommandé de ne pas dépasser quatre lignes pour les signatures sur les news.
Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez compliquer comme ça!! ;-)
Ils devraient, mais ne le font pas encore tous. Donc pour l'instant, en attendant que l'UTF-8 se soit généralisé, il vaut mieux l'éviter. Il y a quelque part une faq qui explique que l'UTF-8 est interdit sur la hiérarchie, sauf dans quelques groupes où il est autorisé pour pouvoir utiliser des caractères exotiques (japonais, etc.).
Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
Et voilà ;-)
Cordialement, Xavier -- In Reply-To veritas.
Gérard Manvusa nous écrivait :
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8,
cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
Oui. Aucun de ceux qui utilisent le serveur de news de Free, par
exemple, ne voit tes messages encodés en UTF-8.
il vaudrait mieux
utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va
être difficile à expliquer sans UTF-8).
certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible!
Il te faut garder cet encodage uniquement pour les mails.
Ça veut dire pour toi, outre le paramétrage différent entre tes comptes
news et mail, l'impossibilité d'utiliser une signature avec des
caractères turcs sur les news, tout du moins sur la hiérarchie fr.
Note au passage qu'il est également recommandé de ne pas dépasser quatre
lignes pour les signatures sur les news.
Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se
paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours
vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez
compliquer comme ça!! ;-)
Ils devraient, mais ne le font pas encore tous. Donc pour l'instant, en
attendant que l'UTF-8 se soit généralisé, il vaut mieux l'éviter.
Il y a quelque part une faq qui explique que l'UTF-8 est interdit sur la
hiérarchie, sauf dans quelques groupes où il est autorisé pour pouvoir
utiliser des caractères exotiques (japonais, etc.).
Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8, cad qu'ils ne peuvent pas le lire?
Oui. Aucun de ceux qui utilisent le serveur de news de Free, par exemple, ne voit tes messages encodés en UTF-8.
il vaudrait mieux utiliser un autre encodage (même si pour ce problème spécifique ça va être difficile à expliquer sans UTF-8). certainement ! avec un autre encodage ce n'est pas lisible!
Il te faut garder cet encodage uniquement pour les mails.
Ça veut dire pour toi, outre le paramétrage différent entre tes comptes news et mail, l'impossibilité d'utiliser une signature avec des caractères turcs sur les news, tout du moins sur la hiérarchie fr.
Note au passage qu'il est également recommandé de ne pas dépasser quatre lignes pour les signatures sur les news.
Les courrieleurs et navigateurs devraient reconnaître l'encodage et se paramétrer en conséquence, je ne comprends pas pourquoi il faut toujours vérifier avec quel encodage on envoie ou on reçoit, c'est déjà assez compliquer comme ça!! ;-)
Ils devraient, mais ne le font pas encore tous. Donc pour l'instant, en attendant que l'UTF-8 se soit généralisé, il vaut mieux l'éviter. Il y a quelque part une faq qui explique que l'UTF-8 est interdit sur la hiérarchie, sauf dans quelques groupes où il est autorisé pour pouvoir utiliser des caractères exotiques (japonais, etc.).
Je sais patience patience, ça permet d'apprendre ;-)
Et voilà ;-)
Cordialement, Xavier -- In Reply-To veritas.
Olivier Miakinen
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8,
En effet, du coup je n'ai pu lire le message de Gérard qu'en allant le chercher sur Google Groups à partir de ton champ References : <http://groups.google.fr/group/fr.comp.mail/msg/8389f10b1ea97746>.
Je recopie sa question à partir de Google groups en supprimant les caractères non Latin1/9.
J'ai du mal à trouver la meilleure solution pour envoyer certain messages avec une signature ayant des caractères turcs, Dans TB pour créer une signature d'office pour un compte mail en particulier , il faut la mettre en .txt et la sauvegarder dans un dossier ,.., mais malheureusement, je ne peux la sauvegarder correctement , si dans cette signature , il y a des caractères comme le i sans point ou le g avec accent et s cédille etc..
Tu devrais sauver ta signature en UTF-8 *et* avoir UTF-8 comme table par défaut pour la composition de nouveaux courriels.
ça ne prends pas avec AINSI unicode UTF8 etc.. et même en utilisant un codage turc iso 8859 9 ça ne prends pas. :-(
Si ton codage par défaut est Latin1 ou Latin9, il est normal que cela ne fonctionne pas.
Peut être que lorsque j'écris un nouveau message, l'encodage par défaut est celui de mes autres comptes mail??? :-P
En effet, il s'agit d'une option globale (Tools/Options...) et pas liée au compte (Tools/Account Settings...). Tu ne peux donc pas utiliser le même Thunderbird à la fois pour un compte de courriel en UTF-8 et pour un compte de nouvelles en Latin1 ou Latin9.
Comment peut on configurer un compte (quand on est en boite globale) pour recevoir et envoyer avec un encodage différent des autres comptes? Avez vous une petite idée?
Je crois que ce n'est pas possible avec un seul profil. Une solution serait de créer un second profil, mais alors tu auras deux Thunderbird lancés en parallèle, un pour le courriel et l'autre pour les news (avec un peu de chance, l'exécutable sera présent une seule fois en mémoire).
-- Olivier Miakinen Troll du plus sage chez les conviviaux : le nouveau venu, avec son clan, s'infiltre dans les groupes de nouvelles. (3 c.)
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8,
En effet, du coup je n'ai pu lire le message de Gérard qu'en allant le
chercher sur Google Groups à partir de ton champ References :
<http://groups.google.fr/group/fr.comp.mail/msg/8389f10b1ea97746>.
Je recopie sa question à partir de Google groups en supprimant les
caractères non Latin1/9.
J'ai du mal à trouver la meilleure solution pour envoyer certain
messages avec une signature ayant des caractères turcs,
Dans TB pour créer une signature d'office pour un compte mail en
particulier , il faut la mettre en .txt et la sauvegarder dans un
dossier ,.., mais malheureusement, je ne peux la sauvegarder
correctement , si dans cette signature , il y a des caractères comme le
i sans point ou le g avec accent et s cédille etc..
Tu devrais sauver ta signature en UTF-8 *et* avoir UTF-8 comme table par
défaut pour la composition de nouveaux courriels.
ça ne prends pas avec AINSI unicode UTF8 etc.. et même en utilisant un
codage turc iso 8859 9 ça ne prends pas. :-(
Si ton codage par défaut est Latin1 ou Latin9, il est normal que cela ne
fonctionne pas.
Peut être que lorsque j'écris un nouveau message, l'encodage par défaut
est celui de mes autres comptes mail??? :-P
En effet, il s'agit d'une option globale (Tools/Options...) et pas liée
au compte (Tools/Account Settings...). Tu ne peux donc pas utiliser le
même Thunderbird à la fois pour un compte de courriel en UTF-8 et pour
un compte de nouvelles en Latin1 ou Latin9.
Comment peut on configurer un compte (quand on est en boite globale)
pour recevoir et envoyer avec un encodage différent des autres comptes?
Avez vous une petite idée?
Je crois que ce n'est pas possible avec un seul profil. Une solution
serait de créer un second profil, mais alors tu auras deux Thunderbird
lancés en parallèle, un pour le courriel et l'autre pour les news (avec
un peu de chance, l'exécutable sera présent une seule fois en mémoire).
--
Olivier Miakinen
Troll du plus sage chez les conviviaux : le nouveau venu, avec
son clan, s'infiltre dans les groupes de nouvelles. (3 c.)
( j'ai envoyé ce message en UTF8 suite à la demande de TB )
De nombreux serveurs filtrent l'UTF-8,
En effet, du coup je n'ai pu lire le message de Gérard qu'en allant le chercher sur Google Groups à partir de ton champ References : <http://groups.google.fr/group/fr.comp.mail/msg/8389f10b1ea97746>.
Je recopie sa question à partir de Google groups en supprimant les caractères non Latin1/9.
J'ai du mal à trouver la meilleure solution pour envoyer certain messages avec une signature ayant des caractères turcs, Dans TB pour créer une signature d'office pour un compte mail en particulier , il faut la mettre en .txt et la sauvegarder dans un dossier ,.., mais malheureusement, je ne peux la sauvegarder correctement , si dans cette signature , il y a des caractères comme le i sans point ou le g avec accent et s cédille etc..
Tu devrais sauver ta signature en UTF-8 *et* avoir UTF-8 comme table par défaut pour la composition de nouveaux courriels.
ça ne prends pas avec AINSI unicode UTF8 etc.. et même en utilisant un codage turc iso 8859 9 ça ne prends pas. :-(
Si ton codage par défaut est Latin1 ou Latin9, il est normal que cela ne fonctionne pas.
Peut être que lorsque j'écris un nouveau message, l'encodage par défaut est celui de mes autres comptes mail??? :-P
En effet, il s'agit d'une option globale (Tools/Options...) et pas liée au compte (Tools/Account Settings...). Tu ne peux donc pas utiliser le même Thunderbird à la fois pour un compte de courriel en UTF-8 et pour un compte de nouvelles en Latin1 ou Latin9.
Comment peut on configurer un compte (quand on est en boite globale) pour recevoir et envoyer avec un encodage différent des autres comptes? Avez vous une petite idée?
Je crois que ce n'est pas possible avec un seul profil. Une solution serait de créer un second profil, mais alors tu auras deux Thunderbird lancés en parallèle, un pour le courriel et l'autre pour les news (avec un peu de chance, l'exécutable sera présent une seule fois en mémoire).
-- Olivier Miakinen Troll du plus sage chez les conviviaux : le nouveau venu, avec son clan, s'infiltre dans les groupes de nouvelles. (3 c.)