test accentué
--
J'ai aussi eu un forfait AOL gold. Mais j'abandonne car après une 1re
destruction de Windows 98 Í l'installation, je viens d'en avoir une 2de
hier. La hot-line d'AOL me recommande de m'adresser Í ... Microsoft.
-+- AH in <www.le-gnu.net> : J'usqu'o͹ iront-ils avec Neuneusoft ? -+-
Bonjour, Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test accentué'. Ce message a bien été propagé. (Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.) Cordialement, le robot de fr.test P.S: en-têtes du message: Bytes: 1358 Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: éric Masson Newsgroups: fr.test Subject: test accentué Date: Sun, 24 Jan 2021 15:18:36 +0100 Organization: =?utf-8?Q?Méritoire?Lines: 6 Message-id: Reply-to: =?utf-8?Q?éric?= Masson Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: 8bit Injection-info: reader02.eternal-september.org; posting-host="729f4e1155d7d8768743efe929882234"; logging-data="15896"; mail-complaints-to=""; posting-account="U2FsdGVkX1+B4v/Ile4NUDmKxarwp5ec" User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (berkeley-unix) Cancel-lock: sha1:bbc4e2ytAcj+VBM3YQlFfdfktRAX-operating-system: FreeBSD 12.2-STABLE amd64 Raw_subject: test =?utf-8?Q?accentué?Raw_from: =?utf-8?Q?éric?= Masson Flat_text: test accentué
Bonjour,
Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test accentué'.
Ce message a bien été propagé.
(Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.)
Bonjour, Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test accentué'. Ce message a bien été propagé. (Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.) Cordialement, le robot de fr.test P.S: en-têtes du message: Bytes: 1358 Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: éric Masson Newsgroups: fr.test Subject: test accentué Date: Sun, 24 Jan 2021 15:18:36 +0100 Organization: =?utf-8?Q?Méritoire?Lines: 6 Message-id: Reply-to: =?utf-8?Q?éric?= Masson Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: 8bit Injection-info: reader02.eternal-september.org; posting-host="729f4e1155d7d8768743efe929882234"; logging-data="15896"; mail-complaints-to=""; posting-account="U2FsdGVkX1+B4v/Ile4NUDmKxarwp5ec" User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (berkeley-unix) Cancel-lock: sha1:bbc4e2ytAcj+VBM3YQlFfdfktRAX-operating-system: FreeBSD 12.2-STABLE amd64 Raw_subject: test =?utf-8?Q?accentué?Raw_from: =?utf-8?Q?éric?= Masson Flat_text: test accentué
Stéphane CARPENTIER
Le 24-01-2021, éric Masson a écrit :
test accentué
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to). -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 24-01-2021, éric Masson <emss@free.fr> a écrit :
test accentué
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et
reply-to).
--
Si vous avez du temps Í perdre :
https://scarpet42.gitlab.io
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to). -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Éric Masson
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement. -- «je vous savoire comment faire lancer un programme ,qui a comme resultat devenire root , une fois il est executer.» LD in Guide du linuxien pervers - "Petit lamer deviendra grand... peut-être"
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et
reply-to).
Merci.
J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour
valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier.
Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés
correctement.
--
«je vous savoire comment faire lancer un programme ,qui a comme resultat
devenire root , une fois il est executer.»
LD in Guide du linuxien pervers - "Petit lamer deviendra grand... peut-être"
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement. -- «je vous savoire comment faire lancer un programme ,qui a comme resultat devenire root , une fois il est executer.» LD in Guide du linuxien pervers - "Petit lamer deviendra grand... peut-être"
Stéphane CARPENTIER
Le 24-01-2021, Éric Masson a écrit :
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn. Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1, en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon encodage dans l'en-tête. Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus parlant. <https://ibb.co/qsnYbGr> Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter de ligne après le fu2: <https://ibb.co/d67xnxf> Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du titre pour voir. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 24-01-2021, Éric Masson <emss@free.fr> a écrit :
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et
reply-to).
Merci.
J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour
valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier.
Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés
correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le
contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn.
Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1,
en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon
encodage dans l'en-tête.
Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus
parlant.
<https://ibb.co/qsnYbGr>
Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de
l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter
de ligne après le fu2:
<https://ibb.co/d67xnxf>
Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du
titre pour voir.
--
Si vous avez du temps Í perdre :
https://scarpet42.gitlab.io
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn. Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1, en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon encodage dans l'en-tête. Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus parlant. <https://ibb.co/qsnYbGr> Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter de ligne après le fu2: <https://ibb.co/d67xnxf> Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du titre pour voir. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Stéphane CARPENTIER
Le 24-01-2021, Stéphane CARPENTIER a écrit :
Le 24-01-2021, Éric Masson a écrit :
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn. Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1, en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon encodage dans l'en-tête. Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus parlant. <https://ibb.co/qsnYbGr> Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter de ligne après le fu2: <https://ibb.co/d67xnxf> Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du titre pour voir.
Oui, pour pouvoir te répondre j'ai dû enlever le « é » du sujet. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 24-01-2021, Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> a écrit :
Le 24-01-2021, Éric Masson <emss@free.fr> a écrit :
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et
reply-to).
Merci.
J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour
valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier.
Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés
correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le
contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn.
Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1,
en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon
encodage dans l'en-tête.
Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus
parlant.
<https://ibb.co/qsnYbGr>
Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de
l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter
de ligne après le fu2:
<https://ibb.co/d67xnxf>
Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du
titre pour voir.
Oui, pour pouvoir te répondre j'ai dû enlever le « é » du sujet.
--
Si vous avez du temps Í perdre :
https://scarpet42.gitlab.io
LÍ , je vois bien les accents partout (From, subject, organisation et reply-to).
Merci. J'ai modifié le message généré par gnus dans le spool de leafnode pour valider que j'avais bien compris les explications d'Olivier. Je ne suis pas sÍ»r ce que les entêtes de ce message soient encodés correctement.
Plus là, et c'est super bizarre ton truc. D'abord, je vois bien le contenu du message mais pas les en-têtes dans slrn. Et quand je réponds dans vim, ton encodage fait basculer vim en latin1, en mettant le Bronx dans ton message, dans le mien, mais en ayant le bon encodage dans l'en-tête. Une petite capture d'écran pour que tu puisses voir, ce sera plus parlant. <https://ibb.co/qsnYbGr> Ce qui semble poser problème, c'est la séparation du corps et de l'en-tête, voilà le message que j'ai eu en voulant répondre sans ajouter de ligne après le fu2: <https://ibb.co/d67xnxf> Rajouter une ligne blanche ne suffit pas. J'enlève l'encodage du é du titre pour voir.
Oui, pour pouvoir te répondre j'ai dû enlever le « é » du sujet. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Éric Masson
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus. J'ai posté sur fcae pour voir si quelqu'un a une idée, je pense que gnu.emacs.gnus sera aussi une possibilité Í un moment ou l'autre. -- GA> Les moyens qui auraient tendance Í faire de sales remarques GA> éviteront le groupe des débutants. Et j'ai une tour en fer Í vendre, Í cÍ´té de la Seine. -+-TP in : <http://www.le-gnu.net> - Bien blouser le neuneu -+-
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le
du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des
pédales Í slrn/vim.
Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction
LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats
qu'Olivier annonce comme corrects.
Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part,
mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus.
J'ai posté sur fcae pour voir si quelqu'un a une idée, je pense que
gnu.emacs.gnus sera aussi une possibilité Í un moment ou l'autre.
--
GA> Les moyens qui auraient tendance Í faire de sales remarques
GA> éviteront le groupe des débutants.
Et j'ai une tour en fer Í vendre, Í cÍ´té de la Seine.
-+-TP in : <http://www.le-gnu.net> - Bien blouser le neuneu -+-
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus. J'ai posté sur fcae pour voir si quelqu'un a une idée, je pense que gnu.emacs.gnus sera aussi une possibilité Í un moment ou l'autre. -- GA> Les moyens qui auraient tendance Í faire de sales remarques GA> éviteront le groupe des débutants. Et j'ai une tour en fer Í vendre, Í cÍ´té de la Seine. -+-TP in : <http://www.le-gnu.net> - Bien blouser le neuneu -+-
Stéphane CARPENTIER
Le 24-01-2021, Éric Masson a écrit :
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus.
Mais ton premier message auquel j'ai répondu il était bien, tu as annulé un truc qui a marché à un moment donné : <https://ibb.co/ZS94ckp> -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 24-01-2021, Éric Masson <emss@free.fr> a écrit :
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le
du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des
pédales Í slrn/vim.
Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction
LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats
qu'Olivier annonce comme corrects.
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus.
Mais ton premier message auquel j'ai répondu il était bien, tu as annulé un truc qui a marché à un moment donné : <https://ibb.co/ZS94ckp> -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Stéphane CARPENTIER
Le 24-01-2021, Stéphane CARPENTIER a écrit :
Le 24-01-2021, Éric Masson a écrit :
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus.
Mais ton premier message auquel j'ai répondu il était bien, tu as annulé un truc qui a marché à un moment donné : <https://ibb.co/ZS94ckp>
Avec tous les en-têtes si ça aide : <https://ibb.co/ZHx0tDN> Est-ce que par hazard, tu ne changerais pas l'encodage de ton éditeur en même temps que tu changes l'encodage du message ? Pour moi, l'utf8, c'est le seul truc valable, tous les autres encodages doivent être relégués dans des musées. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 24-01-2021, Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> a écrit :
Le 24-01-2021, Éric Masson <emss@free.fr> a écrit :
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le
du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des
pédales Í slrn/vim.
Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction
LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats
qu'Olivier annonce comme corrects.
Oui, pour pouvoir te rpondre j'ai d enlever le du sujet.
Le message étant mal formé, il est possible qu'il fasse perdre des pédales Í slrn/vim. Ce qui me gonfle encore plus, c'est qu'en expérimentant avec la fonction LISP qui gère l'encodage rfc2047, j'ai exactement les résultats qu'Olivier annonce comme corrects. (rfc2047-encode-string '"test accent ≠") "test accent =?utf-8?Q?≠?=" (rfc2047-encode-string '"test accentué €") "test =?iso-8859-15?Q?accentué_¤?=" Il y a donc soit un bug soit une erreur de configuration quelque part, mais je ne réussis pas Í mettre la main dessus.
Mais ton premier message auquel j'ai répondu il était bien, tu as annulé un truc qui a marché à un moment donné : <https://ibb.co/ZS94ckp>
Avec tous les en-têtes si ça aide : <https://ibb.co/ZHx0tDN> Est-ce que par hazard, tu ne changerais pas l'encodage de ton éditeur en même temps que tu changes l'encodage du message ? Pour moi, l'utf8, c'est le seul truc valable, tous les autres encodages doivent être relégués dans des musées. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Éric Masson
Stéphane CARPENTIER writes: 'Re,
Mais ton premier message auquel j'ai rpondu il tait bien, tu as annul un truc qui a march un moment donn : <https://ibb.co/ZS94ckp>
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus. Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu. -- SH> http://www.deja.com/getdoc.xp?ANa5524992 Ah ah, elle est bien bonne, votre lien pointe sur une page Web ! Vous en avez d'autres dans ce genre ? - AB in <http://www.le-gnu.net> À ce point, ce n'est plus soignable. -
Stéphane CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> writes:
'Re,
Mais ton premier message auquel j'ai rpondu il tait bien, tu
as annul un truc qui a march un moment donn :
<https://ibb.co/ZS94ckp>
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de
leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus.
Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu.
--
SH> http://www.deja.com/getdoc.xp?ANa5524992
Ah ah, elle est bien bonne, votre lien pointe sur une page Web ! Vous
en avez d'autres dans ce genre ?
- AB in <http://www.le-gnu.net> À ce point, ce n'est plus soignable. -
Mais ton premier message auquel j'ai rpondu il tait bien, tu as annul un truc qui a march un moment donn : <https://ibb.co/ZS94ckp>
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus. Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu. -- SH> http://www.deja.com/getdoc.xp?ANa5524992 Ah ah, elle est bien bonne, votre lien pointe sur une page Web ! Vous en avez d'autres dans ce genre ? - AB in <http://www.le-gnu.net> À ce point, ce n'est plus soignable. -
yamo'
�ric Masson a tapoté le 24/01/2021 20:05:
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus. Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu.
Justement ce ne serait pas leafnode qui encoderait ce que tu as déjÍ encodé? -- Stéphane
�ric Masson a tapoté le 24/01/2021 20:05:
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de
leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus.
Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu.
Justement ce ne serait pas leafnode qui encoderait ce que tu as déjÍ encodé?
Ouiménon, c'était un message édité manuellement dans le spool de leafnode pour corriger les erreurs d'encodage commises par Gnus. Donc, Gnus n'a pour le moment jamais produit le résultat attendu.
Justement ce ne serait pas leafnode qui encoderait ce que tu as déjÍ encodé? -- Stéphane