OVH Cloud OVH Cloud

test BBcode

24 réponses
Avatar
Julien Arlandis
[b] texte gras [/b
[i] texte italique [/i
[u] texte souligné [/u
[s] texte barré [/s

--
Ce message a été posté avec Nemo : <http://news.julien-arlandis.fr/?ID=40499>

10 réponses

1 2 3
Avatar
Julien Arlandis
Le Lundi 24 Juin 2013 à 02h00, Olivier Miakinen a écrit :
Le 24/06/2013 01:57, Julien Arlandis a écrit :

Que fais tu ?



Je teste les interactions de balises mises dans le désordre.




Je vais me coucher, tu me diras si t'as trouvé des bugs. Bonne nuit.
Avatar
yamo'
J'espère que dans la version définitive, on aura une traduction en texte
de ces balises.


Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 01:02:
[b] texte gras [/b]



*gras*

[i] texte italique [/i]



/italique/

[u] texte souligné [/u]



_souligné_

[s] texte barré [/s]



Là, je sèche!

--
Stéphane
Avatar
Julien Arlandis
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h10, yamo' a écrit :
J'espère que dans la version définitive, on aura une traduction en texte
de ces balises.



C'est à dire? Sur Nemo, je prévois tout un arsenal de balises pour
faire du latex, du code, des citations, de la coloration, insertion
d'images, de documents, de vidéos.
Il faut une syntaxe relativement puissante, souple et pas trop verbeuse
à la fois. Le BBCode me parait très bien pour cela, sinon le wikicode
?

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 01:02:
[b] texte gras [/b]



*gras*

[i] texte italique [/i]



/italique/

[u] texte souligné [/u]



_souligné_

[s] texte barré [/s]



Là, je sèche!


Avatar
yamo'
Salut,

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 09:18:
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h10, yamo' a écrit :
J'espère que dans la version définitive, on aura une traduction en texte
de ces balises.



C'est à dire? Sur Nemo, je prévois tout un arsenal de balises pour
faire du latex, du code, des citations, de la coloration, insertion
d'images, de documents, de vidéos.
Il faut une syntaxe relativement puissante, souple et pas trop verbeuse
à la fois. Le BBCode me parait très bien pour cela, sinon le wikicode
?



Oui mais, ce sera vite illisible en dehors de ton serveur, il faudrait
limiter cette possibilité qu'à un petit nombre de groupes usenet.




Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 01:02:
[b] texte gras [/b]







non interprété par un newsreader.

*gras*





non interprété par nemo
Avatar
Julien Arlandis
Le 24/06/13 09:36, Julien Arlandis a écrit :
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h26, yamo' a écrit :
Salut,

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 09:18:
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h10, yamo' a écrit :
J'espère que dans la version définitive, on aura une traduction en texte
de ces balises.



*C'est à dire? Sur Nemo, je prévois tout un arsenal de balises pour
faire du latex, du code, des citations, de la coloration, insertion
d'images, de documents, de vidéos.
Il faut une syntaxe relativement puissante, souple et pas trop verbeuse
à la fois. Le BBCode me parait très bien pour cela, sinon le wikicode
?



Oui mais, ce sera vite illisible en dehors de ton serveur, il faudrait
limiter cette possibilité qu'à un petit nombre de groupes usenet.



Je propose de brider les fonctionnalités de mise en forme lorsque l'on
poste sur une hiérarchie initialement prévue sur NNTP.

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 01:02:
[b] texte gras [/b]







non interprété par un newsreader.

*gras*





non interprété par nemo



*gras*encore du gras* ?





aaaaaaaaaaa*
Avatar
Julien Arlandis
*aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa bbbbbbbbbbbbbbbbbbb
dsfggsdgfds
gs
g
sdf
g
sdgdsgfsdgfds
ds
sdgsdgsd*
Avatar
Julien Arlandis
*aaaaaaaaaa rrrrrrrr*
Avatar
Julien Arlandis
Le 24/06/13 09:36, Julien Arlandis a écrit :
*aaaaaaaaaa rrrrrrrr*




fffffffffff
Avatar
Julien Arlandis
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h26, yamo' a écrit :
Salut,

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 09:18:
Le Lundi 24 Juin 2013 à 09h10, yamo' a écrit :
J'espère que dans la version définitive, on aura une traduction en texte
de ces balises.



C'est à dire? Sur Nemo, je prévois tout un arsenal de balises pour
faire du latex, du code, des citations, de la coloration, insertion
d'images, de documents, de vidéos.
Il faut une syntaxe relativement puissante, souple et pas trop verbeuse
à la fois. Le BBCode me parait très bien pour cela, sinon le wikicode
?



Oui mais, ce sera vite illisible en dehors de ton serveur, il faudrait
limiter cette possibilité qu'à un petit nombre de groupes usenet.



Je propose de brider les fonctionnalités de mise en forme lorsque l'on
poste sur une hiérarchie initialement prévue sur NNTP.

Julien Arlandis a tapoté, le 24/06/2013 01:02:
[b] texte gras [/b]







non interprété par un newsreader.

*gras*





non interprété par nemo



*gras*encore du gras* ?


--
Ce message a été posté avec Nemo : <http://news.julien-arlandis.fr/?
Avatar
Julien Arlandis
Le 24/06/13 09:36, Julien Arlandis a écrit :
Le 24/06/13 09:36, Julien Arlandis a écrit :
*aaaaaaaaaa rrrrrrrr*




fffffffffff





*fffffffffff
mmmmmmmmmm*
1 2 3