--
je me suis mal fait comprendre. Quand je dis 95/60/95, c'est en fait
tour bras gauche/tour de cou/tour bras droit... C'est comme ça qu'on
fait, en Suède...Eh, o͹ vous allez, les gars ??? REVENEZ ! JE RIGOLE !!!
-+ ID in Guide du Macounet Pervers : Mauvaises mensurations, changer +-
Bonjour, Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?='. Ce message a bien été propagé. (Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.) Cordialement, le robot de fr.test P.S: en-têtes du message: Bytes: 1652 Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.goja.nl.eu.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson Newsgroups: fr.test Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?Date: Sat, 30 Jan 2021 10:29:01 +0100 Organization: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Méritoire?=?Lines: 7 Message-id: Reply-to: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=utf-8 Content-transfer-encoding: 8bit Injection-info: reader02.eternal-september.org; posting-host="b45b5eb2d3e46e1b1d5447069a42be50"; logging-data="6131"; mail-complaints-to=""; posting-account="U2FsdGVkX1+biHEy8hrX2NM34OIGfzV/" User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (berkeley-unix) Cancel-lock: sha1:HIIudmQGUDl0QCFTg8tyBhf2QsAX-operating-system: FreeBSD 12.2-STABLE amd64 Raw_subject: test =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?caractères_encod?= =?us-ascii?Q?és?=?= en QP =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?€?=?Raw_from: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Flat_text: test =?utf-8?q?caractères_encodés?= en qp =?utf-8?q?€?
Bonjour,
Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?='.
Ce message a bien été propagé.
(Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.)
Bonjour, Vous venez d'envoyer un message de test Í destination d'Usenet intitulé 'test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?='. Ce message a bien été propagé. (Ce robot répond Í tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.) Cordialement, le robot de fr.test P.S: en-têtes du message: Bytes: 1652 Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.goja.nl.eu.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson Newsgroups: fr.test Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?Date: Sat, 30 Jan 2021 10:29:01 +0100 Organization: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Méritoire?=?Lines: 7 Message-id: Reply-to: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=utf-8 Content-transfer-encoding: 8bit Injection-info: reader02.eternal-september.org; posting-host="b45b5eb2d3e46e1b1d5447069a42be50"; logging-data="6131"; mail-complaints-to=""; posting-account="U2FsdGVkX1+biHEy8hrX2NM34OIGfzV/" User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (berkeley-unix) Cancel-lock: sha1:HIIudmQGUDl0QCFTg8tyBhf2QsAX-operating-system: FreeBSD 12.2-STABLE amd64 Raw_subject: test =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?caractères_encod?= =?us-ascii?Q?és?=?= en QP =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?€?=?Raw_from: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Flat_text: test =?utf-8?q?caractères_encodés?= en qp =?utf-8?q?€?
Elephant Man
Le 30/01/2021 Í 10:29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
test caractères encodés en QP € dans les entêtes.
Ben ça marche pas trop.
Le 30/01/2021 Í 10:29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
Le 30/01/2021 Í 10:29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
test caractères encodés en QP € dans les entêtes.
Ben ça marche pas trop.
M.V.
Le 30 janvier 2021 Í 10 h 29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit ce qui suit :
From: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Subject: test =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?caractères_encod?>  =?us-ascii?Q?és?=?= en QP  =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?€?=?
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii : - si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson - et si je décode le résultat, j'obtiens bien : From: Éric Masson Même chose avec le Subject : - 1er décodage : Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?- 2ème décodage : Subject: test caractères encodés en QP € -- Michel VAUQUOIS - <http://michelvauquois.fr>
Le 30 janvier 2021 Í 10 h 29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit ce qui suit :
Subject: test =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?caractères_encod?>  =?us-ascii?Q?és?=?= en QP
 =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?€?=?
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii :
- si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens
From:Â =?utf-8?Q?Éric?= Masson <emss@free.fr>
- et si je décode le résultat, j'obtiens bien :
From: Éric Masson <emss@free.fr>
Même chose avec le Subject :
- 1er décodage :
Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?- 2ème décodage :
Subject: test caractères encodés en QP €
--
Michel VAUQUOISÂ -Â <http://michelvauquois.fr>
Le 30 janvier 2021 Í 10 h 29, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit ce qui suit :
From: =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?Éric?=?= Masson Subject: test =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?caractères_encod?>  =?us-ascii?Q?és?=?= en QP  =?us-ascii?Q?=?utf-8?Q?€?=?
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii : - si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson - et si je décode le résultat, j'obtiens bien : From: Éric Masson Même chose avec le Subject : - 1er décodage : Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€?- 2ème décodage : Subject: test caractères encodés en QP € -- Michel VAUQUOIS - <http://michelvauquois.fr>
Éric Masson
M.V. writes: 'Lut,
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii : - si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson - et si je décode le résultat, j'obtiens bien : From: Éric Masson Même chose avec le Subject : - 1er décodage : Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€? > - 2ème décodage : Subject: test caractères encodés en QP €
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement. J'ai utilisé une configuration minimale pour tester sans plus de succès, j'ai toujours ce double encodage... (setq mm-coding-system-priorities '(utf-8)) (add-hook 'message-header-hook 'rfc2047-encode-message-header) (setq gnus-select-method '(nntp "localhost")) Je vais continuer Í chercher... -- E> desole mais je n est pas trop l habitude des groupes de discutions Leçon n° 1 : on répond en haut et on vire le message auquel on répond Cette suppression facilite grandement la lecture !!! -+- DrN in <http://www.le-gnu.net> : Le Neuneu par l'exemple -+-
M.V. <mv@gmail.com.invalid> writes:
'Lut,
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii :
- si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens
From:Â =?utf-8?Q?Éric?= Masson <emss@free.fr>
- et si je décode le résultat, j'obtiens bien :
From: Éric Masson <emss@free.fr>
Même chose avec le Subject :
- 1er décodage :
Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€? > - 2ème décodage :
Subject: test caractères encodés en QP €
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement.
J'ai utilisé une configuration minimale pour tester sans plus de succès,
j'ai toujours ce double encodage...
--
E> desole mais je n est pas trop l habitude des groupes de discutions
Leçon n° 1 : on répond en haut et on vire le message auquel on répond
Cette suppression facilite grandement la lecture !!!
-+- DrN in <http://www.le-gnu.net> : Le Neuneu par l'exemple -+-
Il y a donc un double encodage : d'abord en UTF-8 QP puis en ascii : - si je décode (ascci) le champ From : j'obtiens From: =?utf-8?Q?Éric?= Masson - et si je décode le résultat, j'obtiens bien : From: Éric Masson Même chose avec le Subject : - 1er décodage : Subject: test =?utf-8?Q?caractères_encodés?= en QP =?utf-8?Q?€? > - 2ème décodage : Subject: test caractères encodés en QP €
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement. J'ai utilisé une configuration minimale pour tester sans plus de succès, j'ai toujours ce double encodage... (setq mm-coding-system-priorities '(utf-8)) (add-hook 'message-header-hook 'rfc2047-encode-message-header) (setq gnus-select-method '(nntp "localhost")) Je vais continuer Í chercher... -- E> desole mais je n est pas trop l habitude des groupes de discutions Leçon n° 1 : on répond en haut et on vire le message auquel on répond Cette suppression facilite grandement la lecture !!! -+- DrN in <http://www.le-gnu.net> : Le Neuneu par l'exemple -+-
yamo'
Le 30/01/2021 Í 11:18, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement.
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Le 30/01/2021 Í 11:18, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement.
Le 30/01/2021 Í 11:18, =?utf-8?Q?Éric?= Masson a écrit :
Nous sommes d'accord, je ne trouve pas pourquoi Gnus a ce comportement.
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Éric Masson
yamo' writes: 'Lut Stéphane,
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il utilise leafnode. -- Je me suis achté un modem US-Robotics 56K Message. Lorsque je suis connecté (que Í 32000bps) et que je décroche mon combiné il y alors un bruit"ggrrrrr" tout le temps. Est ce normal? -+- FM in <http://www.le-gnu.net> : Démodule et des hommes -+-
yamo' <yamo@beurdin.invalid> writes:
'Lut Stéphane,
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double
encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il
utilise leafnode.
--
Je me suis achté un modem US-Robotics 56K Message. Lorsque je suis
connecté (que Í 32000bps) et que je décroche mon combiné il y alors un
bruit"ggrrrrr" tout le temps. Est ce normal?
-+- FM in <http://www.le-gnu.net> : Démodule et des hommes -+-
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il utilise leafnode. -- Je me suis achté un modem US-Robotics 56K Message. Lorsque je suis connecté (que Í 32000bps) et que je décroche mon combiné il y alors un bruit"ggrrrrr" tout le temps. Est ce normal? -+- FM in <http://www.le-gnu.net> : Démodule et des hommes -+-
M.V.
Le 30 janvier 2021 Í 14:20, Éric Masson a écrit ce qui suit :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête. -- Michel VAUQUOIS - <http://michelvauquois.fr>
Le 30 janvier 2021 Í 14:20, Éric Masson a écrit ce qui suit :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce
double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête.
--
Michel VAUQUOIS - <http://michelvauquois.fr>
Le 30 janvier 2021 Í 14:20, Éric Masson a écrit ce qui suit :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête. -- Michel VAUQUOIS - <http://michelvauquois.fr>
Éric Masson
M.V. writes: 'Re,
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête.
Tout Í fait. C'est apparemment un souci dans le fonctionnement de (rfc2047-encode-message-header) comme mis en évidence par Erwan, mes compétences en lisp sont franchement basiques de fait je ne vois pas comment debugger le truc (il y a probablement une différence d'environnement qui fait que cela fonctionne chez une majorité de personnes et pas ici). -- quelqu'un peu-il me renseigner sur la confidentialité des E.mail surtout avec les pentium 3. Merci. -+- CA in : Guide du Neuneu Usenetien - Souriez vous êtes filmés -+-
M.V. <mv@gmail.com.invalid> writes:
'Re,
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce
double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête.
Tout Í fait. C'est apparemment un souci dans le fonctionnement de
(rfc2047-encode-message-header) comme mis en évidence par Erwan, mes
compétences en lisp sont franchement basiques de fait je ne vois pas
comment debugger le truc (il y a probablement une différence
d'environnement qui fait que cela fonctionne chez une majorité de
personnes et pas ici).
--
quelqu'un peu-il me renseigner sur la confidentialité des E.mail
surtout avec les pentium 3. Merci.
-+- CA in : Guide du Neuneu Usenetien - Souriez vous êtes filmés -+-
Ce qui est étonnant, c'est que le corps de tes messages ne subit pas ce double encodage qui ne touche que les champs d'en-tête.
Tout Í fait. C'est apparemment un souci dans le fonctionnement de (rfc2047-encode-message-header) comme mis en évidence par Erwan, mes compétences en lisp sont franchement basiques de fait je ne vois pas comment debugger le truc (il y a probablement une différence d'environnement qui fait que cela fonctionne chez une majorité de personnes et pas ici). -- quelqu'un peu-il me renseigner sur la confidentialité des E.mail surtout avec les pentium 3. Merci. -+- CA in : Guide du Neuneu Usenetien - Souriez vous êtes filmés -+-
Benoit Izac
Bonjour, Le 30/01/2021 Í 14:20, utf a écrit dans le message  :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il utilise leafnode.
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on en déduire ? -- Benoit Izac
Bonjour,
Le 30/01/2021 Í 14:20, utf a écrit dans le message
<213geh-6i1.ln1@srvbsdfenssv.interne.associated-bears.org>Â :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double
encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il
utilise leafnode.
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on
en déduire ?
Bonjour, Le 30/01/2021 Í 14:20, utf a écrit dans le message  :
Ne serait-ce pas du Í leafnode?
Pas l'impression, le message poussé dans le spool a déjÍ subi le double encodage, Erwan D avait le même souci alors que je ne pense pas qu'il utilise leafnode.
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on en déduire ? -- Benoit Izac
Éric Masson
Benoit Izac writes: 'Lut,
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on en déduire ?
Au vu de posté en direct sur news.alphanet.ch via un Gnus disposant d'une configuration minimale (pas de .emacs.d/init.el et .gnus ne comportant que les éléments suivants : ;;; -*- mode: emacs-lisp; -*- ;; ;; Gnus Configuration file ;; ;; ;; Gestion des charsets en mode Mule ;; (setq mm-coding-system-priorities '(utf-8)) (add-hook 'message-header-hook 'rfc2047-encode-message-header) ;; ;; Posting Styles ;; (setq gnus-posting-styles '(("^fr.test" (From "Éric Masson ") (Reply-To "Éric Masson ") (Organization "Méritoire")) )) ;; ;; News ;; (setq gnus-select-method '(nntp "news.alphanet.ch")) On peut en déduire que leafnode n'est pas responsable du problème. Poster via eternalseptember ou alphanet ne change rien non plus au résultat. -- je n ai cité aucun message et sur irc on parle effectivement comme des enfants de 5 ans na!
3. Quand tu cite un message, répond _après_ ce que tu cites !
-+- Yota in : <http://www.le-gnu.net> - A un Yota près c'était bon -+-
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on
en déduire ?
Au vu de <8335yi9vm2.fsf@srvbsdfenssv.interne.associated-bears.org>
posté en direct sur news.alphanet.ch via un Gnus disposant d'une
configuration minimale (pas de .emacs.d/init.el et .gnus ne comportant
que les éléments suivants :
;;; -*- mode: emacs-lisp; -*-
;;
;; Gnus Configuration file
;;
Et moi je n'utilise pas leafnode et je n'ai pas le soucis. Que doit-on en déduire ?
Au vu de posté en direct sur news.alphanet.ch via un Gnus disposant d'une configuration minimale (pas de .emacs.d/init.el et .gnus ne comportant que les éléments suivants : ;;; -*- mode: emacs-lisp; -*- ;; ;; Gnus Configuration file ;; ;; ;; Gestion des charsets en mode Mule ;; (setq mm-coding-system-priorities '(utf-8)) (add-hook 'message-header-hook 'rfc2047-encode-message-header) ;; ;; Posting Styles ;; (setq gnus-posting-styles '(("^fr.test" (From "Éric Masson ") (Reply-To "Éric Masson ") (Organization "Méritoire")) )) ;; ;; News ;; (setq gnus-select-method '(nntp "news.alphanet.ch")) On peut en déduire que leafnode n'est pas responsable du problème. Poster via eternalseptember ou alphanet ne change rien non plus au résultat. -- je n ai cité aucun message et sur irc on parle effectivement comme des enfants de 5 ans na!
3. Quand tu cite un message, répond _après_ ce que tu cites !
-+- Yota in : <http://www.le-gnu.net> - A un Yota près c'était bon -+-