OVH Cloud OVH Cloud

Test

2 réponses
Avatar
Test
42

2 réponses

Avatar
robot de fr.test
Bonjour,
Vous venez d'envoyer un message de test Í  destination d'Usenet intitulé 'Test'.
Ce message a bien été propagé.
(Ce robot répond Í  tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaÍ®t également.)
Cordialement,
le robot de fr.test
P.S: en-têtes du message:
Bytes: 1100
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!cleanfeed3-a.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail
Newsgroups: fr.test
X-mozilla-news-host: news://localhost:119
From: Test
Subject: Test
Date: Sun, 6 Dec 2020 10:56:53 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.5.0
Mime-version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-language: fr
Content-transfer-encoding: 7bit
Message-id:
Organization: Somewhere in France.
Original-injection-date: Sun, 6 Dec 2020 10:56:53 +0100
Original-injection-info: news.domain.invalid; posting-host="bG9jYWxob3N0" ; logging-data="C5fcca9fd482344aa"; mail-complaints-to=""
Lines: 1
Nntp-posting-date: 06 Dec 2020 10:56:54 CET
Nntp-posting-host: 176.142.247.173
X-complaints-to:
Raw_subject: Test
Raw_from: Test
Flat_text: test
Avatar
Zorro
Elephant Man, le dimanche 06/12/2020, sur fr.usenet.forums.evolution :
vous torturez les mouches,
E.M adore cette expression. Dont l'énoncé original, néanmoins, différe
sensiblement de la version qu'il utilise sur les forums.
Elephant man, pourriez-vous expliquer Í  l'honorable assistance pour
quelle raison vous substituez toujours le verbe "torturer" au verbe
original de cette locution proverbiale ?
Ce sera un cas passionnant de censure analytique.