En indiquant charset=iso-8859-1, tin fait foirer la sélection du charset par emacs. Il va falloir que je corrige ça...
Non, en fait, c'était ma chaîne news_quote_format qui contenait un caractère ISO-8859-1 et n'était pas converti en UTF-8 par tin. Pour être compatible à la fois avec des locales ISO-8859-1 et UTF-8, je laisse tomber ma chaîne news_quote_format traduite en français. Là c'est apparemment bon...
Pas de problème pour la signature, car on peut utiliser une commande avec iconv pour convertir le fichier dans le charmap courant.
En indiquant charset=iso-8859-1, tin fait foirer la sélection du
charset par emacs. Il va falloir que je corrige ça...
Non, en fait, c'était ma chaîne news_quote_format qui contenait
un caractère ISO-8859-1 et n'était pas converti en UTF-8 par tin.
Pour être compatible à la fois avec des locales ISO-8859-1 et
UTF-8, je laisse tomber ma chaîne news_quote_format traduite en
français. Là c'est apparemment bon...
Pas de problème pour la signature, car on peut utiliser une commande
avec iconv pour convertir le fichier dans le charmap courant.
En indiquant charset=iso-8859-1, tin fait foirer la sélection du charset par emacs. Il va falloir que je corrige ça...
Non, en fait, c'était ma chaîne news_quote_format qui contenait un caractère ISO-8859-1 et n'était pas converti en UTF-8 par tin. Pour être compatible à la fois avec des locales ISO-8859-1 et UTF-8, je laisse tomber ma chaîne news_quote_format traduite en français. Là c'est apparemment bon...
Pas de problème pour la signature, car on peut utiliser une commande avec iconv pour convertir le fichier dans le charmap courant.