OVH Cloud OVH Cloud

Tiger : clien d'½il d'Apple

10 réponses
Avatar
charled
Salut,

La vidéo de présentation de Dashboard montre l'outil de traduction
(milieu du clip).

Quel est l'exemple choisi ? "French fries = Pommes frites" Or, on se
souvient qu'avant la guerre en Irak, les "French fries" avaient été
rebaptisées "Freedom fries" en protestation contre le non à la guerre
défendu par la France.

--
Charled
Nanoseconde : durée de temps comprise entre le moment
où le feu passe au vert et celui où le conducteur de derrière
klaxonne...

10 réponses

Avatar
thoraval.yvonVOTEZ
Charled wrote:

Quel est l'exemple choisi ? "French fries = Pommes frites" Or, on se
souvient qu'avant la guerre en Irak, les "French fries" avaient été
rebaptisées "Freedom fries" en protestation contre le non à la guerre
défendu par la France.


qui sont belges...
--
votez non !

Avatar
firstname
Yvon Thoraval wrote:

Charled wrote:

Quel est l'exemple choisi ? "French fries = Pommes frites" Or, on se
souvient qu'avant la guerre en Irak, les "French fries" avaient été
rebaptisées "Freedom fries" en protestation contre le non à la guerre
défendu par la France.


qui sont belges...


"french" en américain signifie aussi Francophone.
Dans le même genre, les french toast sont Québecois.

--
Florian

"Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles"
Voltaire


Avatar
thoraval.yvonVOTEZ
Florian wrote:

"french" en américain signifie aussi Francophone.


c'est pauvre comme vocabulaire, en anglais francophone se dit
french-speaking...
--
votez non !

Avatar
firstname
Yvon Thoraval wrote:

Florian wrote:

"french" en américain signifie aussi Francophone.


c'est pauvre comme vocabulaire, en anglais francophone se dit
french-speaking...


Pas quand il est utilisé sous la forme d'un adjectif qualifiant un
objet.


--
Florian

"Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles"
Voltaire


Avatar
Patrick Stadelmann
In article <1gv04vx.n09ixb1rkorvdN%,
(Florian) wrote:

Yvon Thoraval wrote:

Florian wrote:

"french" en américain signifie aussi Francophone.


c'est pauvre comme vocabulaire, en anglais francophone se dit
french-speaking...


Pas quand il est utilisé sous la forme d'un adjectif qualifiant un
objet.


Je vois pas dans quel contexte "french" peut signifier "francophone",
mais de toute façon on ne peut pas qualifier une frite de francophone.

Patrick
--
Patrick Stadelmann



Avatar
thoraval.yvonVOTEZ
Patrick Stadelmann wrote:

Je vois pas dans quel contexte "french" peut signifier "francophone",
mais de toute façon on ne peut pas qualifier une frite de francophone.


si les frites ne parlent pas au moins nous font-elles parler ;-)

--
votez non !

Avatar
charled
Florian wrote:

Yvon Thoraval wrote:

Charled wrote:

Quel est l'exemple choisi ? "French fries = Pommes frites" Or, on se
souvient qu'avant la guerre en Irak, les "French fries" avaient été
rebaptisées "Freedom fries" en protestation contre le non à la guerre
défendu par la France.


qui sont belges...


"french" en américain signifie aussi Francophone.
Dans le même genre, les french toast sont Québecois.


Ce qui prouve que les américains ont, en plus, pris french au premier
degré
--
Charled
Nanoseconde : durée de temps comprise entre le moment
où le feu passe au vert et celui où le conducteur de derrière
klaxonne...



Avatar
spam
Charled wrote:

Salut,

La vidéo de présentation de Dashboard montre l'outil de traduction
(milieu du clip).

Quel est l'exemple choisi ? "French fries = Pommes frites" Or, on se
souvient qu'avant la guerre en Irak, les "French fries" avaient été
rebaptisées "Freedom fries" en protestation contre le non à la guerre
défendu par la France.


Non, *certains* crétins au Congress, soutenus par d'autres imbéciles à
travers le pays, ont renommé les frites ... mais je pense que les
Américains intelligents (si, si .. ça existe !!) en ont un peu honte
maintenant.

--
spam

Avatar
firstname
Patrick Stadelmann wrote:

Je vois pas dans quel contexte "french" peut signifier "francophone",
mais de toute façon on ne peut pas qualifier une frite de francophone.


Oui c'est vrai :-)

Disons que french se rapporte à tout ce qui est français sans être pour
autant de France. C'est un peu le pendant d' anglosaxon.

--
Florian

"Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles"
Voltaire

Avatar
Laurent Wacrenier
Florian écrit:
Je vois pas dans quel contexte "french" peut signifier "francophone",
mais de toute façon on ne peut pas qualifier une frite de francophone.


Oui c'est vrai :-)

Disons que french se rapporte à tout ce qui est français sans être pour
autant de France. C'est un peu le pendant d' anglosaxon.


Le sens est large. Un américain à qui j'ai dit que j'étais "french" a
pensé que je venais du Canada, et un autre a essayé de me parler en
allemand.