J'ai RedHat 9, localisation russe (j'en ai besoin - je suis russe, je
travail à la Russie, si je choisis une autre langue principale, je risq
ue ne pas etre compris:), clavier QWERTY
Je voudrais avoir les lettres français sous X, mais je ressens l'horr
eur devant les fichiers /usr/X11R6/lib/X11/xkb/... :)
On m'a soufflé: on peut ajouter un embrayeur des langues sur le pann
eau, presque comme sous Windows :) Oui, il y en a,
je peux ajouter "French keymap", "French xkb keymap", ... J'ai maintenan
t les lettres é è ç à ù - c'est tout, je ne trouve
pas les autres :( Le bouton à droit de le "P" ne fonctionne pas... Avec
"ALT", j'ai beaucoup des symboles inutiles :),
mais pas de ceux que je cherche ...
Existe-t-il une combinaison astucieuse pour le reste ? Merci.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Article poste via Voila News - http://www.news.voila.fr
Le : Wed Jun 23 18:28:12 2004 depuis l'IP : 195.9.178.4 [VIP 8181372]
Stanislav Latychko , dans le message <cbcb2s$rcg$, a écrit :
J'ai RedHat 9, localisation russe
Dans ce cas, c'est UTF-8 qu'il faut choisir.
Existe-t-il une combinaison astucieuse pour le reste ? Merci.
J'avais écrit jadis une config XKB qui transformait CapsLock en CyrillicLock, mais un groupe de débats n'est pas le lieu pour en parler.
Stanislav Latychko
NG> Dans ce cas, c'est UTF-8 qu'il faut choisir.
Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ; maintenant je l'ai ... avec le bouquet des problèmes! :) Un seul cas quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français ensemble ...
Existe-t-il une combinaison astucieuse pour le reste ? Merci.
NG> J'avais écrit jadis une config XKB qui transformait CapsLock en
Est-ce que Vous avez vu ma question ?
NG> CyrillicLock, mais un groupe de débats n'est pas le lieu pour en parler.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;) Alors, à quoi bon répondre ? (J'ai indiqué mon adresse, Vous pouviez répondre, si Vous vouliez) -- Stanislav Latychko
Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ;
maintenant je l'ai ... avec le bouquet des problèmes! :) Un seul cas
quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français
ensemble ...
Existe-t-il une combinaison astucieuse pour le reste ? Merci.
NG> J'avais écrit jadis une config XKB qui transformait CapsLock en
Est-ce que Vous avez vu ma question ?
NG> CyrillicLock, mais un groupe de débats n'est pas le lieu pour en parler.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;) Alors, à quoi bon répondre ?
(J'ai indiqué mon adresse, Vous pouviez répondre, si Vous vouliez)
--
Stanislav Latychko
Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ; maintenant je l'ai ... avec le bouquet des problèmes! :) Un seul cas quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français ensemble ...
Existe-t-il une combinaison astucieuse pour le reste ? Merci.
NG> J'avais écrit jadis une config XKB qui transformait CapsLock en
Est-ce que Vous avez vu ma question ?
NG> CyrillicLock, mais un groupe de débats n'est pas le lieu pour en parler.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;) Alors, à quoi bon répondre ? (J'ai indiqué mon adresse, Vous pouviez répondre, si Vous vouliez) -- Stanislav Latychko
Stanislav Latychko , dans le message <cbg330$mad$, a écrit :
Un seul cas quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français ensemble ...
Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8, et aucun problème à ce niveau.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille fr.comp.ox.linux.configuration.
Stanislav Latychko , dans le message <cbg330$mad$1@sl.spb.su>, a écrit :
Un seul cas
quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français
ensemble ...
Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser
une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi
bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8,
et aucun problème à ce niveau.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle
sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille
fr.comp.ox.linux.configuration.
Stanislav Latychko , dans le message <cbg330$mad$, a écrit :
Un seul cas quand j'en ai vrai besoin c'est une lettre avec le russe ET le français ensemble ...
Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8, et aucun problème à ce niveau.
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille fr.comp.ox.linux.configuration.
Pablo Saratxaga
Kaixo! Li 25 Jun 2004 06:36:16 +0400, Stanislav Latychko scrijheut:
NG> Dans ce cas, c'est UTF-8 qu'il faut choisir.
SL> Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ;
?? Il est impossible d'écire à la fois en russe et en français sans utiliser unicode, donc je ne peux croire que "ça marchait sans problèmes sans utf-8"; soit utf-8 était quand même utilisé, et simplement vous ne le saviez pas; soit vous écriviez du français castré sans accents, ce qui constitute tout de même "un problème" et donc il est faux de dire que "ça marchait sans problèmes sans utf-8".
-- Ki ça vos våye bén, Pablo Saratxaga
JCP : Oui, j'ai cru remarquer que les gens n'étaient pas très ...détendus... sur fr.usenet.forums.evolution FB : Normal. Il faut être tendu pour violenter ces pauvres mouches. -+- in: Guide du Cabaliste Usenet - Les enfilades sous tension -+-
Kaixo!
Li 25 Jun 2004 06:36:16 +0400,
Stanislav Latychko <sl-f@sl.spb.su.efface.moi.stp> scrijheut:
NG> Dans ce cas, c'est UTF-8 qu'il faut choisir.
SL> Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ;
?? Il est impossible d'écire à la fois en russe et en français sans
utiliser unicode, donc je ne peux croire que "ça marchait sans problèmes
sans utf-8"; soit utf-8 était quand même utilisé, et simplement vous ne
le saviez pas; soit vous écriviez du français castré sans accents, ce
qui constitute tout de même "un problème" et donc il est faux de dire
que "ça marchait sans problèmes sans utf-8".
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga
JCP : Oui, j'ai cru remarquer que les gens n'étaient pas très
...détendus... sur fr.usenet.forums.evolution
FB : Normal. Il faut être tendu pour violenter ces pauvres mouches.
-+- in: Guide du Cabaliste Usenet - Les enfilades sous tension -+-
Kaixo! Li 25 Jun 2004 06:36:16 +0400, Stanislav Latychko scrijheut:
NG> Dans ce cas, c'est UTF-8 qu'il faut choisir.
SL> Merci beaucoup! Je n'avais jamais de problèmes SANS utf8 ;
?? Il est impossible d'écire à la fois en russe et en français sans utiliser unicode, donc je ne peux croire que "ça marchait sans problèmes sans utf-8"; soit utf-8 était quand même utilisé, et simplement vous ne le saviez pas; soit vous écriviez du français castré sans accents, ce qui constitute tout de même "un problème" et donc il est faux de dire que "ça marchait sans problèmes sans utf-8".
-- Ki ça vos våye bén, Pablo Saratxaga
JCP : Oui, j'ai cru remarquer que les gens n'étaient pas très ...détendus... sur fr.usenet.forums.evolution FB : Normal. Il faut être tendu pour violenter ces pauvres mouches. -+- in: Guide du Cabaliste Usenet - Les enfilades sous tension -+-
Stanislav Latychko
NG> Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser NG> une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi
Bien sûr :)
NG> bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8, NG> et aucun problème à ce niveau.
Une moitié des programmes "comprend" utf8, l'autre ecrit en koi8 ; d'ailleurs je trouve des lignes dans les logs, en encodage inimaginable, que je ne peux pas lire :) (C'est pourquoi je choisis l'anglais pour les serveurs)
Vous oubliez: le français en utf-8 est encore lisible, même si mon terminal ne supporte pas utf8 (et le russe en koi8 est lisible - je peux toujours supprimer le huitième bit) ; le russe en utf8 n'est pas lisible, si mon terminal ne le comprend pas - l'histoire normale quand j'entre au travers de plusieurs ordinateurs...
D'ailleurs, c'est ENCORE UN encodage pour le russe ... J'en ai: cp866, cp1251, koi8-r - pour ix86 seulement... (N'oublions pas qu'il existent DEC, HP, IBM mainframe ...:) Est-ce que ma vie sera plus simple quand j'aurai des fichiers en utf8 sur mes disques ?...
Oui, j'ai utf8 au travaill... Chez moi, je ne le veux pas avoir! (Quand même j'ai Windows pour des dictionnaires)
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
NG> fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle
Pardon: je ne comprends pas le mot 'troll' (Le Petit Robert dit seulement "Esprit, lutin des légendes scandinaves":)
NG> sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille NG> fr.comp.ox.linux.configuration.
Merci. Mais je n'ai pas de problèmes avec les lettres russes! :) Ma question était très simple: quelles combinaisons on utilise _d'habitude_ pour les lettres ê, ï etc ? ;) Je peux la poser sur un autre groupe, mais il me semble que j'aurai le même resultat :))) -- Stanislav Latychko
NG> Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser
NG> une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi
Bien sûr :)
NG> bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8,
NG> et aucun problème à ce niveau.
Une moitié des programmes "comprend" utf8, l'autre ecrit en koi8 ;
d'ailleurs je trouve des lignes dans les logs, en encodage inimaginable,
que je ne peux pas lire :) (C'est pourquoi je choisis l'anglais pour les
serveurs)
Vous oubliez: le français en utf-8 est encore lisible, même si
mon terminal ne supporte pas utf8 (et le russe en koi8 est lisible - je
peux toujours supprimer le huitième bit) ; le russe en utf8 n'est pas
lisible, si mon terminal ne le comprend pas - l'histoire normale quand
j'entre au travers de plusieurs ordinateurs...
D'ailleurs, c'est ENCORE UN encodage pour le russe ... J'en ai:
cp866, cp1251, koi8-r - pour ix86 seulement... (N'oublions pas qu'il
existent DEC, HP, IBM mainframe ...:) Est-ce que ma vie sera plus simple
quand j'aurai des fichiers en utf8 sur mes disques ?...
Oui, j'ai utf8 au travaill... Chez moi, je ne le veux pas avoir!
(Quand même j'ai Windows pour des dictionnaires)
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
NG> fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle
Pardon: je ne comprends pas le mot 'troll' (Le Petit Robert dit
seulement "Esprit, lutin des légendes scandinaves":)
NG> sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille
NG> fr.comp.ox.linux.configuration.
Merci. Mais je n'ai pas de problèmes avec les lettres russes! :)
Ma question était très simple: quelles combinaisons on utilise _d'habitude_
pour les lettres ê, ï etc ? ;) Je peux la poser sur un autre groupe, mais
il me semble que j'aurai le même resultat :)))
--
Stanislav Latychko
NG> Bien sûr. Mais justement, il est largement plus intelligent d'utiliser NG> une même config dans tous les cas, qui marche sans modification aussi
Bien sûr :)
NG> bien dans les cas simples. J'ai une grande partie de ma config en UTF-8, NG> et aucun problème à ce niveau.
Une moitié des programmes "comprend" utf8, l'autre ecrit en koi8 ; d'ailleurs je trouve des lignes dans les logs, en encodage inimaginable, que je ne peux pas lire :) (C'est pourquoi je choisis l'anglais pour les serveurs)
Vous oubliez: le français en utf-8 est encore lisible, même si mon terminal ne supporte pas utf8 (et le russe en koi8 est lisible - je peux toujours supprimer le huitième bit) ; le russe en utf8 n'est pas lisible, si mon terminal ne le comprend pas - l'histoire normale quand j'entre au travers de plusieurs ordinateurs...
D'ailleurs, c'est ENCORE UN encodage pour le russe ... J'en ai: cp866, cp1251, koi8-r - pour ix86 seulement... (N'oublions pas qu'il existent DEC, HP, IBM mainframe ...:) Est-ce que ma vie sera plus simple quand j'aurai des fichiers en utf8 sur mes disques ?...
Oui, j'ai utf8 au travaill... Chez moi, je ne le veux pas avoir! (Quand même j'ai Windows pour des dictionnaires)
"Je sais, mais je ne dirai pas" ? ;)
NG> fr.comp.os.linux.DEBATS : ici, c'est un groupe de troll, donc je trolle
Pardon: je ne comprends pas le mot 'troll' (Le Petit Robert dit seulement "Esprit, lutin des légendes scandinaves":)
NG> sur UTF-8. Pour le clavier russe, je conseille NG> fr.comp.ox.linux.configuration.
Merci. Mais je n'ai pas de problèmes avec les lettres russes! :) Ma question était très simple: quelles combinaisons on utilise _d'habitude_ pour les lettres ê, ï etc ? ;) Je peux la poser sur un autre groupe, mais il me semble que j'aurai le même resultat :))) -- Stanislav Latychko
Bah, tu sais bien que les trolls sur les causes perdues, comme Emacs et UTF-8, manquent de saveur.
Tu t'accroches toujours à tes arguments non-pertinents ?
Aussi solidement que toi aux tiens...
george
Miod Vallat , dans le message <40e426ae$0$26338$, a écrit :
Aussi solidement que toi aux tiens...
La différence est que les miens sont techniquement justifiés. D'ailleurs, les deux fois où je les ai énoncés, tu as lâchement interrompu la conversation...
Miod Vallat , dans le message <40e426ae$0$26338$626a14ce@news.free.fr>,
a écrit :
Aussi solidement que toi aux tiens...
La différence est que les miens sont techniquement justifiés.
D'ailleurs, les deux fois où je les ai énoncés, tu as lâchement
interrompu la conversation...
Miod Vallat , dans le message <40e426ae$0$26338$, a écrit :
Aussi solidement que toi aux tiens...
La différence est que les miens sont techniquement justifiés. D'ailleurs, les deux fois où je les ai énoncés, tu as lâchement interrompu la conversation...