Je viens de mettre à jour les légendes des formulaires et des reports d'un
Access écrit en allemand, en français, en anglais, en espagnol ...J'ai lancé
la traduction mais il y a une erreur Microsoft sans numéro et envoi en ligne
du message, avec constitution d'un back-up pour le traducteur.
Toutes les fonctions marchent sauf la traduction ... Pourquoi.
Je suis en office 2003, XP Pro SP2, le traducteur est en MDE.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Greffier
Bonjour,
Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse. Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Qui peut m'aider?
Cordialement,
Greffier.
"Greffier" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
A l'attention de Raymond, ou tout autre,
Je viens de mettre à jour les légendes des formulaires et des reports d'un Access écrit en allemand, en français, en anglais, en espagnol ...J'ai lancé la traduction mais il y a une erreur Microsoft sans numéro et envoi en ligne du message, avec constitution d'un back-up pour le traducteur. Toutes les fonctions marchent sauf la traduction ... Pourquoi. Je suis en office 2003, XP Pro SP2, le traducteur est en MDE.
Qui peut me répondre.
Bonne journée,
Greffier.
Bonjour,
Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access
est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues
français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée.
Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis
la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur :
"Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous
vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Qui peut m'aider?
Cordialement,
Greffier.
"Greffier" <spam@spam.fr> a écrit dans le message de news:
u3WoCENAHHA.4672@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Bonjour à tous,
A l'attention de Raymond, ou tout autre,
Je viens de mettre à jour les légendes des formulaires et des reports d'un
Access écrit en allemand, en français, en anglais, en espagnol ...J'ai
lancé la traduction mais il y a une erreur Microsoft sans numéro et envoi
en ligne du message, avec constitution d'un back-up pour le traducteur.
Toutes les fonctions marchent sauf la traduction ... Pourquoi.
Je suis en office 2003, XP Pro SP2, le traducteur est en MDE.
Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse. Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Qui peut m'aider?
Cordialement,
Greffier.
"Greffier" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
A l'attention de Raymond, ou tout autre,
Je viens de mettre à jour les légendes des formulaires et des reports d'un Access écrit en allemand, en français, en anglais, en espagnol ...J'ai lancé la traduction mais il y a une erreur Microsoft sans numéro et envoi en ligne du message, avec constitution d'un back-up pour le traducteur. Toutes les fonctions marchent sauf la traduction ... Pourquoi. Je suis en office 2003, XP Pro SP2, le traducteur est en MDE.
Qui peut me répondre.
Bonne journée,
Greffier.
3stone
Salut,
"Greffier" | Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access | est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues | français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. | Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis | la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : | "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous | vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais !
"Greffier"
| Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access
| est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues
| français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée.
| Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis
| la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur :
| "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous
| vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire
que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base
"portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine
avec un OS *et* un Access en anglais !
"Greffier" | Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access | est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues | français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. | Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis | la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : | "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous | vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais !
Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft. Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access | est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues | français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. | Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis | la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : | "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous | vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais !
Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la
possibilité de poser la question sur le site Microsoft.
Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" <home@sweet_home.be> a écrit dans le message de news:
OLUOtDFCHHA.3448@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Salut,
"Greffier"
| Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet
Access
| est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues
| français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un
musée.
| Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je
choisis
| la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur :
| "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé.
Nous
| vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire
que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base
"portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine
avec un OS *et* un Access en anglais !
Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft. Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Ma question est posée depuis quelques jours elle reste sans réponse.
C'est pas malin de commencer ainsi :
"A l'attention de Raymond"
on te laisse donc attendre ;-)
| Je rappelle que je pars d'un Access 97 que je convertis en 2003. Cet Access | est en allemand. J'ai l'intention de le traduire en différentes langues | français, anglais, espagnol .... Il s'agit d'un inventaire pour un musée. | Je lance le traducteur, j'affiche les légendes des formulaires, je choisis | la langue (français), je lance la traduction et j'obtiens l'erreur : | "Microsoft Office Access a rencontré un problème et doit être fermé. Nous | vous prions de nous excuser pour le désagrément encouru."
Dernièrement j'ai (très rapidement) testé cette "MDE traductrice"...
Comme on ne peut deviner ce et comment elle fait, je peut juste dire que j'ai laissé tombé après le troisième essai!
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais !
"Greffier" | Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la | possibilité de poser la question sur le site Microsoft. | Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft"
"Greffier"
| Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la
| possibilité de poser la question sur le site Microsoft.
| Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft"
"Greffier" | Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la | possibilité de poser la question sur le site Microsoft. | Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft"
Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie. De plus sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à Raymond, et pierre(3stone). Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que j'avais vexé beaucoup de personnes. Mais, j'attends toujours une réponse.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la | possibilité de poser la question sur le site Microsoft. | Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft"
Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien
indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie. De plus
sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à
Raymond, et pierre(3stone).
Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que
j'avais vexé beaucoup de personnes.
Mais, j'attends toujours une réponse.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" <home@sweet_home.be> a écrit dans le message de news:
ezz7zvLCHHA.144@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Salut,
"Greffier"
| Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait
la
| possibilité de poser la question sur le site Microsoft.
| Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le
site Microsoft"
Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie. De plus sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à Raymond, et pierre(3stone). Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que j'avais vexé beaucoup de personnes. Mais, j'attends toujours une réponse.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Merci pour la remarque, j'en prends acte, bien que sur le site il y ait la | possibilité de poser la question sur le site Microsoft. | Si quelqu'un voulait bien répondre, je fais mon mea culpa.
Que veux tu dire par :
"bien que sur le site il y ait la possibilité de poser la question sur le site Microsoft"
"Greffier" | Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien | indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus | sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à | Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ? De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums, est-ce une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que | j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<--- Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais ! --->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE ! Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)
"Greffier"
| Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien
| indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus
| sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à
| Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ?
De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums, est-ce
une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que
| j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la
personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<---
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base
"portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine
avec un OS *et* un Access en anglais !
--->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond
pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE !
Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)
"Greffier" | Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien | indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus | sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à | Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ? De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums, est-ce une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que | j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<--- Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais ! --->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE ! Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)
Je reste toujours sans réponse, dois-je interpréter que le sujet est clos, et le reformuler.
Merci, pour me donner des pistes de recherche.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien | indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus | sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à | Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ? De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums, est-ce une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que | j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<--- Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais ! --->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE ! Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)
Je reste toujours sans réponse, dois-je interpréter que le sujet est clos,
et le reformuler.
Merci, pour me donner des pistes de recherche.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" <home@sweet_home.be> a écrit dans le message de news:
OivB0XkCHHA.4992@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Salut,
"Greffier"
| Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est
bien
| indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus
| sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à
| Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ?
De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums,
est-ce
une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir
que
| j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la
personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<---
Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base
"portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine
avec un OS *et* un Access en anglais !
--->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond
pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE !
Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)
Je reste toujours sans réponse, dois-je interpréter que le sujet est clos, et le reformuler.
Merci, pour me donner des pistes de recherche.
Cordialement,
Greffier.
"3stone" a écrit dans le message de news:
Salut,
"Greffier" | Avec un peu de retard, je vous réponds : sur le site de Sénèque il est bien | indiqué dans les liens utiles vers les MPFA dont vous faites partie.
On ne fait pas "partie" de MPFA, on y participe ;-)
| De plus | sur google et copernic, beaucoup de personnes mettent pour Raymond, à | Raymond, et pierre(3stone).
Les effractions sont en augmentations, est-ce un bonne chose pour autant ? De plus en plus de personnes écrivent en language SMS sur les forums, est-ce une bonne chose pour autant ?
;-))
| Une fois encore je m'excuse d'avoir indiqué "pour Raymond", et de voir que | j'avais vexé beaucoup de personnes.
Pas de vexation, cela retient seulement la plupart de répondre... et si la personne citée ne passe pas sur le forum...
| Mais, j'attends toujours une réponse.
As tu lu la fin de mon premier message ??
<<--- Par contre, je peux t'affirmer que la seule manière d'obtenir une base "portable" par delà les différentes langues, est d'utiliser une machine avec un OS *et* un Access en anglais ! --->>
Tu ne trouvera pas de meilleure réponse, si ce n'est de contacter Raymond pour qu'il te donne un coup de main avec son MDE ! Tu trouveras son émail dans ses anciens messages (enlever XYZ)