Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Traduction

2 réponses
Avatar
Thibaut Henin
Bonjour, je suis en train de traduire un texte en anglais et j'ai un
doute sur un terme ... "order of summary punishment". Voici le paragraphe :

"I didnt not have a trial, i accepted a "order of summary punishment"
this is the technical term i looked up in the dictonary :-) This is
Something that a judge decides after he has all information. he can open
a trial or use this order of summary punishment. they mail it you you,
and if you dont say "no, i deny" within one week, you accpeted it :-)
When you deny it, THEN you definitly decide to go to court and have a
trial ."

Est-ce que c'est un "ordre de jugement en référé" ?

Merci

Tbo

2 réponses

Avatar
Patrick V
On 10 sep, 15:46, Thibaut Henin wrote:
Bonjour, je suis en train de traduire un texte en anglais et j'ai un
doute sur un terme ... "order of summary punishment". Voici le paragraphe :

"I didnt not have a trial, i accepted a "order of summary punishment"
this is the technical term i looked up in the dictonary :-) This is
Something that a judge decides after he has all information. he can open
a trial or use this order of summary punishment. they mail it you you,
and if you dont say "no, i deny" within one week, you accpeted it :-)
When you deny it, THEN you definitly decide to go to court and have a
trial ."

Est-ce que c'est un "ordre de jugement en référé" ?



Ca ressemble plutôt à une ordonance pénale.
Avatar
Thibaut Henin
Patrick V wrote:
On 10 sep, 15:46, Thibaut Henin wrote:
Bonjour, je suis en train de traduire un texte en anglais et j'ai un
doute sur un terme ... "order of summary punishment". Voici le paragraphe :

"I didnt not have a trial, i accepted a "order of summary punishment"
this is the technical term i looked up in the dictonary :-) This is
Something that a judge decides after he has all information. he can open
a trial or use this order of summary punishment. they mail it you you,
and if you dont say "no, i deny" within one week, you accpeted it :-)
When you deny it, THEN you definitly decide to go to court and have a
trial ."

Est-ce que c'est un "ordre de jugement en référé" ?



Ca ressemble plutôt à une ordonance pénale.




Merci, effectivement, ça correspond plus :D