OVH Cloud OVH Cloud

traduction TV

4 réponses
Avatar
thierry.rouillon
Bonsoir à tous. Je cherche un soft de traduction instanné et efficace si
cela existe; pour utiliser la télévision allemande et italienne (en clair
et en numérique) à des fins particulières et françaises. Vous l'avez
compris, au lieu de décrypter des chaines de façon discutable sur un plan
ethique, je voudrais essayer d'abaisser la barrière de la langue dans nos
pays proches pour rapprocher nos cultures.

IBM à fait Voice (voix/ecriture), peut-être y a t-il d'autres expériences de
ce type en license GPL ???

J'ai vu quelques projets sur sourceforge mais aimerait avoir des avis
d'utilisateur avertis. Merci.

--
Thierry de Champagne... pour me repondre remplacer 9 par 9online

4 réponses

Avatar
Erwann ABALEA
On Mon, 27 Dec 2004, thierry.rouillon wrote:

Bonsoir à tous. Je cherche un soft de traduction instanné et efficace si
cela existe; pour utiliser la télévision allemande et italienne (en clair


Je pense que si ça existait, le budget "traduction" serait sérieusement vu
à la baisse au parlement et à la commission européens. :)

Non. Quand tu vois le résultat d'une traduction par
babelfish.altavista.com (qui porte bien son nom, pour ceux qui savent d'où
il vient), tu te dis que ce que tu demandes n'existe pas encore.

--
Erwann ABALEA - RSA PGP Key ID: 0x2D0EABD5
-----
Justement, il faut qu'il en texte brit codé 8 bits, et pas en utf8 qui
est de l'unicode, et pas lisible par tout le monde.
-+- RM in <http://neuneu.mine.nu> : Le Scotch brut et le texte brit -+-

Avatar
Nicolas George
Erwann ABALEA wrote in message
:
babelfish.altavista.com (qui porte bien son nom, pour ceux qui savent d'où
il vient)


Euh, dans mon souvenir, le poisson-Babel fait au contraire très bien son
boulot.

Avatar
Tom
Bonsoir à tous. Je cherche un soft de traduction instanné et efficace si
cela existe; pour utiliser la télévision allemande et italienne (en clair
et en numérique) à des fins particulières et françaises. Vous l'avez
compris, au lieu de décrypter des chaines de façon discutable sur un plan
ethique, je voudrais essayer d'abaisser la barrière de la langue dans nos
pays proches pour rapprocher nos cultures.

IBM à fait Voice (voix/ecriture), peut-être y a t-il d'autres expériences de
ce type en license GPL ???

J'ai vu quelques projets sur sourceforge mais aimerait avoir des avis
d'utilisateur avertis. Merci.



vu que la traduction automatique est encore un sujet de recherche très
développé c'est que les résultats ne sont pas géniaux. Rien que la
synthèse de la parole ça se fait mal. L'analyse n'en parlons pas.

Tom

Avatar
Erwann ABALEA
On Tue, 28 Dec 2004, Nicolas George wrote:

Erwann ABALEA wrote in message
:
babelfish.altavista.com (qui porte bien son nom, pour ceux qui savent d'où
il vient)


Euh, dans mon souvenir, le poisson-Babel fait au contraire très bien son
boulot.


Techniquement, oui, mais:

"Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all bar-
riers to communication between different races and cultures, has
caused more and bloddier wars than anything else in the history
of creation."

;)

--
Erwann ABALEA - RSA PGP Key ID: 0x2D0EABD5
-----
si c bien le k
-+-YT in GNU: mon clavier est kc -+-