Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

trivial-cite

5 réponses
Avatar
Guillaume Connan
Bonjour,

je viens de migrer d'emacs 21 à emacs 22. Ça m'a demandé quelques efforts...
Un problème persiste avec gnus : trivial-cite ne veut pas fonctionner. pourtant il est dans mon répertoire emacs perso.

J'obtiens

symbol function definition is void trivial cite


quand je tape R pour répondre en citant un message.

J'ai ça dans mon gnus

8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------


(setq message-cite-function 'trivial-cite)

;; (autoload 'trivial-cite "tc" t t)
(add-hook 'mail-citation-hook 'trivial-cite)
; Hey, please remove my address from To: and Ccc: while I do a
;; wide reply.
;; seen at http://www.gnusfr.org/gen.php3/2002/04/02/36,0,1,0.html
(setq message-dont-reply-to-names
"gconnan@\\(gnu\\|free\\).\\(org\\|fr\\)")




;; header des réponses





;; header des réponses
;; (autoload 'trivial-cite "tc" t t)
;;(add-hook 'mail-citation-hook 'trivial-cite)
(setq tc-debug-level 1
mail-extr-ignore-single-names nil
mail-extr-ignore-realname-equals-mailbox-name nil
tc-normal-citemarks ">|:"
tc-fill-long-lines 't
tc-time-format "%e %B %Y à %H:%m"
tc-make-attribution 'GC-tc-attribution
)


(defun GC-tc-attribution ()
"Générer l'attribution."
(let ((style (random 7))
(date (cdr (assoc "date" tc-strings-list)))
(email (cdr (assoc "email-addr" tc-strings-list)))
(name (cdr (assoc "real-name" tc-strings-list))))
(cond ((= style 0)
(concat "Le " date ", " (or name email) " s'est librement exprimé ainsi :\n\n"))
((= style 1)
(concat "Le " date ", " (or name email) " a particulièrement retenu mon attention par le texte suivant :\n\n"))
((= style 2)
(concat "Le " date ", " (or name email) " m'a sorti de ma torpeur en écrivant ceci :\n\n"))
((= style 3)
(concat "Le " date ", " (or name email) " a formulé dans un style qui lui est propre l'idée suivante :\n\n"))
((= style 4)
(concat "Le " date ", " (or name email) " vraute ze foloving massage :\n\n"))

((= style 5)
(concat "Le " date ", " (or name email) " aurait pu téléphoner mais a préféré m'écrire le doux billet suivant :\n\n"))
((= style 6)
(concat "Le " date ", " (or name email) " a rompu mon triste isolement par le joyeux message suivant :\n\n"))


)))
8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------


Merci



--
Guillaume Connan

http://gconnan.free.fr

5 réponses

Avatar
Guillaume Connan
Le 2 juillet 2007 à 15:07, Guillaume Connan vraute ze foloving massage
:

Bonjour,

je viens de migrer d'emacs 21 à emacs 22. Ça m'a demandé quelques
efforts... Un problème persiste avec gnus : trivial-cite ne veut
pas fonctionner. pourtant il est dans mon répertoire emacs perso.

J'obtiens

symbol function definition is void trivial cite

quand je tape R pour répondre en citant un message.



Ça marche maintenant : j'ai fait une copie du fichier trivial-cite.el et l'ai renommé tc.el.t..et ça marche ?!

Sinon, je m'aperçois en tapant ce message :
- qu'il ne se coupe pas au bout de 79 caractères;
- que les lettres accebtuées s'écrivent en tout petit;
- que je ne peux pas taper de n majuscule.

Mais sinon tout va bien...





--
Guillaume Connan

http://gconnan.free.fr
Avatar
Sébastien Kirche
Le 2 juillet 2007 à 16:25, Guillaume Connan a dit :

Le 2 juillet 2007 à 15:07, Guillaume Connan vraute ze foloving massage
>

> Bonjour,
>
> je viens de migrer d'emacs 21 à emacs 22. Ça m'a demandé quelques
> efforts... Un problème persiste avec gnus : trivial-cite ne veut
> pas fonctionner. pourtant il est dans mon répertoire emacs perso.
>
> J'obtiens
>
> symbol function definition is void trivial cite
>
> quand je tape R pour répondre en citant un message.

Ça marche maintenant : j'ai fait une copie du fichier trivial-cite.el
et l'ai renommé tc.el.t..et ça marche ?!



Bizarre, bizarre.
J'utilise trivial-cite depuis assez longtemps et je ne souviens pas
d'avoir eu de problème quand je suis passé d'Emacs 21.3 à la version
cvs. Ni d'un tel problème de renommage.
Ça ne pourrait pas venir de l'autoload ? Je ne passe pas par un autoload
(je sais c'est mal ;)

Sinon, je m'aperçois en tapant ce message :
- qu'il ne se coupe pas au bout de 79 caractères;



Pas normal, si tu l'as configuré pour une autre valeur.

- que les lettres accebtuées s'écrivent en tout petit;



Je vois cela aussi dans ma version nw, mais uniquement quand les
caractères sont soulignés (par exemple orthographe inconnue d'[ia]spell.
Si le cas concerne le mode graphique, il s'agit d'un problème de
fontset. En gros, le caractère que tu vois plus petit n'est pas de la
même taille / fonte que les autres. Un coup de C-u C-x = sur le
caractère devrait permettre d'en savoir plus, notamment s'il est
représentable dans ta police. M-x describe-fontset peut aussi servir.

- que je ne peux pas taper de n majuscule.



Binding défectueux ?

Mais sinon tout va bien...



À un poil près, quoi ;)

--
Sébastien Kirche
Avatar
Sébastien Kirche
Le 2 juillet 2007 à 16:25, Guillaume Connan vraute :

Mais sinon tout va bien...



En complément de mon message précédent où j'ai oublié un truc : j'ai vu
que tu avais joué avec tc pour changer la phrase d'introduction. Si ça
peut t'intéresser, j'ai une config similaire avec en plus la possibilité
d'utiliser l'anglais ou le français (ça se base sur le nom du groupe)
avec utilisation du bon format de date.

Ça fonctionne bien pour les news, mais je n'ai jamais pris le temps de
le faire fonctionner correctement pour le mail (avec des advices).

C'est par là : http://sebastien.kirche.free.fr/emacs_stuff/gnus.html

Au fait, j'utilise bien un autoload, je ne m'en souvenais plus :)

--
Sébastien Kirche
Avatar
Guillaume Connan
--=-=- Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Le 2 juillet 2007 à 16:07, Sébastien Kirche a formulé dans un style
qui lui est propre l'idée suivante :


Bizarre, bizarre. J'utilise trivial-cite depuis assez longtemps et
je ne souviens pas d'avoir eu de problème quand je suis passé
d'Emacs 21.3 à la version cvs. Ni d'un tel problème de renommage.
Ça ne pourrait pas venir de l'autoload ? Je ne passe pas par un
autoload (je sais c'est mal ;)



Enfait j'ai placé également trivial-cite dans emacs22/gnus/ et c'est
sûrement ça qui a arrangé les choses.
Je m'y perd un peu dans tous mes répertoires : je ne suis pas aussi
organisé que Philippe I...

Sinon, je m'aperçois en tapant ce message :
- qu'il ne se coupe pas au bout de 79 caractères;



Pas normal, si tu l'as configuré pour une autre valeur.



En fait j'ai commentÉ pas mal de choses de mon .emacs21 et je ne sais plus
comment régler ce problème qui est dans tous les modes emacs, pas
seulement dans gnus

- que les lettres accebtuées s'écrivent en tout petit;





Sur ton texte cité, les accents sont bien

Je vois cela aussi dans ma version nw, mais uniquement quand les
caractères sont soulignés (par exemple orthographe inconnue
d'[ia]spell. Si le cas concerne le mode graphique, il s'agit d'un
problème de fontset. En gros, le caractère que tu vois plus petit
n'est pas de la même taille / fonte que les autres. Un coup de C-u
C-x = sur le caractère devrait permettre d'en savoir plus, notamment
s'il est représentable dans ta police.



Répond

8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
character: è (3944, #o7550, #xf68, U+00E8)
charset: latin-iso8859-15 (Right-Hand Part of Latin Alphabet 9 (ISO/IEC 8859-15): ISO-IR-203.)
code point: #x68
syntax: w which means: word
category: l:Latin
buffer code: #x8E #xE8
file code: #x8E #xE8 (encoded by coding system emacs-mule)
display: by this font (glyph code)
-Schumacher-Clean-Medium-R-Normal--12-120-75-75-C-60-ISO8859-15 (#xE8)

There are text properties here:
fontified t
8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------

alors que sur ton texte


8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
character: è (2280, #o4350, #x8e8, U+00E8)
charset: latin-iso8859-1 (Right-Hand Part of Latin Alphabet 1 (ISO/IEC 8859-1): ISO-IR-100.)
code point: #x68
syntax: w which means: word
category: l:Latin
buffer code: #x81 #xE8
file code: #x81 #xE8 (encoded by coding system emacs-mule)
display: by this font (glyph code)
-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1 (#xE8)

There is an overlay here:
From 1420 to 2619
tc-reformat [Show]


There are text properties here:
face message-cited-text
fontified t
8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------



M-x describe-fontset peut
aussi servir.



--=-=- Content-Type: text/plain; charsetÞvanagari
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


Fontset: -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-fontset-default
CHARSET or CHAR RANGE FONT NAME
--------------------- ---------
ascii -Adobe-Courier-Medium-R-Normal--17-120-100-100-M-100-ISO8859-1
[-Bitstream-Terminal-Bold-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]
[-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]
latin-iso8859-1 -*-iso8859-1
[-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]
latin-iso8859-2 -*-iso8859-2
latin-iso8859-3 -*-iso8859-3
latin-iso8859-4 -*-iso8859-4
thai-tis620 -*-*-*-tis620-*
greek-iso8859-7 -*-iso8859-7
arabic-iso8859-6 -*-iso8859-6
hebrew-iso8859-8 -*-iso8859-8
katakana-jisx0201 -*-jisx0201-*
latin-jisx0201 -*-jisx0201-*
cyrillic-iso8859-5 -*-iso8859-5
latin-iso8859-9 -*-iso8859-9
latin-iso8859-15 -*-iso8859-15
[-Misc-Fixed-Medium-R-Normal--6-60-75-75-C-40-ISO8859-15]
[-Schumacher-Clean-Medium-R-Normal--12-120-75-75-C-60-ISO8859-15]
latin-iso8859-14 -*-iso8859-14
japanese-jisx0208-1978 -*-jisx0208.1978-*
chinese-gb2312 -*-gb2312.1980-*
japanese-jisx0208 -*-jisx0208.1990-*
korean-ksc5601 -*-ksc5601.1989-*
japanese-jisx0212 -*-jisx0212-*
chinese-cns11643-1 -*-cns11643.1992-1
chinese-cns11643-2 -*-cns11643.1992-2
japanese-jisx0213-1 -*-jisx0213.2000-1
chinese-big5-1 -*-big5-*
chinese-big5-2 -*-big5-*
chinese-sisheng -*-sisheng_cwnn-*
ipa -*-muleipa-*
vietnamese-viscii-lower -*-viscii1.1-*
vietnamese-viscii-upper -*-viscii1.1-*
arabic-digit -*-mulearabic-0
arabic-1-column -*-mulearabic-1
ascii-right-to-left -*-iso8859-1
lao -*-mulelao-1
arabic-2-column -*-mulearabic-2
indian-is13194 -*-is13194-devanagari
indian-glyph
$,4 (B-$,4"_ (B-*-devanagari-cdac
$,4"`(B-$,4%? (B-*-sanskrit-cdac
$,4%@(B-$,4' (B-*-bengali-cdac
$,4( (B-$,4*_ (B-*-tamil-cdac
$,4*`(B-$,4-? (B-*-telugu-cdac
$,4-@(B-$,4/ (B-*-assamese-cdac
$,40 (B-$,42_ (B-*-oriya-cdac
$,42`(B-$,45? (B-*-kannada-cdac
$,45@(B-$,47 (B-*-malayalam-cdac
$,48 (B-$,4:_ (B-*-gujarati-cdac
$,4:`(B-$,4=? (B-*-punjabi-cdac
$,4=@(B-$,4? (B-*-devanagari-akruti
$,4@ (B-$,4B_ (B-*-bengali-akruti
$,4B`(B-$,4E? (B-*-punjabi-akruti
$,4E@(B-$,4G (B-*-gujarati-akruti
$,4H (B-$,4J_ (B-*-oriya-akruti
$,4J`(B-$,4M? (B-*-tamil-akruti
$,4M@(B-$,4O (B-*-telugu-akruti
$,4P (B-$,4R_ (B-*-kannada-akruti
$,4R`(B-$,4U(B -*-malayalam-akruti
tibetan-1-column -*-muletibetan-1
mule-unicode-2500-33ff -*-iso10646-1
mule-unicode-e000-ffff -*-iso10646-1
mule-unicode-0100-24ff

--=-=- Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Ā-ࣿ -*-iso10646-1
ऀ-ট -*-iso10646.indian-1
ঠ-⓿ -*-iso10646-1
ethiopic -*-ethiopic-unicode
chinese-cns11643-3 -*-cns11643.1992-3
chinese-cns11643-4 -*-cns11643.1992-4
chinese-cns11643-5 -*-cns11643.1992-5
chinese-cns11643-6 -*-cns11643.1992-6
chinese-cns11643-7 -*-cns11643.1992-7
indian-2-column -*-muleindian-2
tibetan -*-proportional-*-muletibetan-2
japanese-jisx0213-2 -*-jisx0213.2000-2

--=-=- Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit


- que je ne peux pas taper de n majuscule.



Binding défectueux ?



Ça vient peut-être de bbdb.

--
Guillaume Connan

http://gconnan.free.fr

--=-=-=--
Avatar
Sébastien Kirche
Le 2 juillet 2007 à 17:17, Guillaume Connan a formulé :

> > Sinon, je m'aperçois en tapant ce message :
> > - qu'il ne se coupe pas au bout de 79 caractères;
>
> Pas normal, si tu l'as configuré pour une autre valeur.

En fait j'ai commentÉ pas mal de choses de mon .emacs21 et je ne sais
plus comment régler ce problème qui est dans tous les modes emacs, pas
seulement dans gnus



Pour une réponse en général, je ne suis pas sûr, par contre pour Gnus,
regarde si tu n'utilisais pas le message-mode-hook avec set-fill-column
et qui serait maintenant commenté.

> > - que les lettres accebtuées s'écrivent en tout petit;

Sur ton texte cité, les accents sont bien

> Je vois cela aussi dans ma version nw, mais uniquement quand les
> caractères sont soulignés (par exemple orthographe inconnue
> d'[ia]spell. Si le cas concerne le mode graphique, il s'agit d'un
> problème de fontset. En gros, le caractère que tu vois plus petit
> n'est pas de la même taille / fonte que les autres. Un coup de C-u
> C-x = sur le caractère devrait permettre d'en savoir plus, notamment
> s'il est représentable dans ta police.

Répond

8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
character: è (3944, #o7550, #xf68, U+00E8) charset: latin-iso8859-15
(Right-Hand Part of Latin Alphabet 9 (ISO/IEC 8859-15): ISO-IR-203.)
[...]
-Schumacher-Clean-Medium-R-Normal--12-120-75-75-C-60-ISO8859-15 (#xE8)



C'est de l'iso-8859-15 (également appelé latin-9) et Emacs l'affiche
avec la police clean

alors que sur ton texte


8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
character: è (2280, #o4350, #x8e8, U+00E8) charset: latin-iso8859-1
(Right-Hand Part of Latin Alphabet 1 (ISO/IEC 8859-1): ISO-IR-100.)
[...]
-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1



C'est de l'iso-8859-1 (également appelé latin-1) que j'essaie d'utiliser
quand c'est possible et là ton Emacs l'affiche avec Terminal.

La différence entre latin-1 et latin-9 est minime, les 2 jeux de
caractères permettent l'utilisation des lettres accentuées pour
l'affichage du Français. Le latin-9 comporte l'euro en plus et quelques
caractères peu usités ont été abandonnés (je ne sais plus exactement
lesquels).
Normalement ascii (pour les caractères non accentués), latin-1 et
latin-9 (pour l'ascii plus les accents) ont des caractères en commun,
mais Emacs les gère de façon différente et pour lui ce sont bien des
caractères différents. Cet inconvénient doit normalement disparaître sur
la prochaine version majeure à sortir, la 23 qui doit utiliser unicode
en interne pour manipuler les caractères et qui ne devrait plus jongler
comme c'est le cas maintenant entre les jeux.

> M-x describe-fontset peut
> aussi servir.

Fontset: -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-fontset-default
CHARSET or CHAR RANGE FONT NAME
--------------------- ---------



Cet affichage confirme ce que je dis au dessus.
On a ici les polices utilisables pour l'ascii :

ascii -Adobe-Courier-Medium-R-Normal--17-120-100-100-M-100-ISO8859-1
[-Bitstream-Terminal-Bold-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]
[-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]



Pour le latin-1

latin-iso8859-1 -*-iso8859-1
[-Bitstream-Terminal-Medium-R-Normal--18-140-100-100-C-110-ISO8859-1]
[...]



et pour le latin-9

latin-iso8859-9 -*-iso8859-9 latin-iso8859-15 -*-iso8859-15
[-Misc-Fixed-Medium-R-Normal--6-60-75-75-C-40-ISO8859-15]
[-Schumacher-Clean-Medium-R-Normal--12-120-75-75-C-60-ISO8859-15]
[...]



Je ne sais pas si tu connais mais ces désignations de polices comportant
la famille, le nom, la graisse, ... peuvent s'obtenir sous unix avec
xfontsel.

Tu as 2 possibilités pour arranger cela :

- soit définir le même fontset pour le rendu des différents jeux de
caractères que tu utilises (à mon avis bof)

- soit indiquer à Emacs de fusionner quand c'est possible les jeux de
caractères pour préférer latin-1 et latin-9 quand il ne pourra pas
faire autrement. Ce qui suit est extrait de ma config[¹] :

8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
;; pour pas se prendre les pieds dans le tapis entre latin-1 et latin-9
;; Emacs considère séparément les caractères identiques entre latin-1 et latin-9
(when (< emacs-major-version 23)
;;(require 'ucs-tables)
(unify-8859-on-encoding-mode t) ; les caractères encodables en latin-9 le seront directement
(unify-8859-on-decoding-mode t) ; au décodage, les caractères latins représentables en latin-1
; sont remappés, les autres passent en mule-unicode-0100-24ff
; ça permet par exemple de comparer «é» latin-1 identique à «é» latin-9
)
8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------

Pour la définition de fontset, tu peux aussi trouver un exemple dans ma
config, mais ce n'est pas forcément ce qu'il y a de plus simple, regarde
le bloc create-fontset-from-fontset-spec...

> > - que je ne peux pas taper de n majuscule.
>
> Binding défectueux ?

Ça vient peut-être de bbdb.



Trop de chose commentées ? :P

Hopant que ça helpe, et que je n'aie pas raconté trop de couenneries par
manque de relecture, je me presse car on m'appelle avec insistance pour
passer à table ;)

[¹] http://sebastien.kirche.free.fr/emacs_stuff/emacs.html
--
Sébastien Kirche