Les caractères accentués sont remplacé par deux caractères bizarres.
-- Prakash
--=-=-=--
Eric Marsden
"pc" == Prakash Countcham writes:
pc> Les mails en UTF 8 que je lis avec Emacs ne sont pas pc> correctement affichés. Pourtant j'avais cru que ucs-tables pc> suffisait. Qu'ai-je donc oublié ?
il faudrait supprimer cette dernière ligne, qui ne devrait plus être utilisée. L'autre point qui peut poser problème (affichage de caractères par des rectangles vides) est le choix d'une police adaptée au iso10646-1; cf
pc> Les mails en UTF 8 que je lis avec Emacs ne sont pas
pc> correctement affichés. Pourtant j'avais cru que ucs-tables
pc> suffisait. Qu'ai-je donc oublié ?
il faudrait supprimer cette dernière ligne, qui ne devrait plus être
utilisée. L'autre point qui peut poser problème (affichage de
caractères par des rectangles vides) est le choix d'une police
adaptée au iso10646-1; cf
pc> Les mails en UTF 8 que je lis avec Emacs ne sont pas pc> correctement affichés. Pourtant j'avais cru que ucs-tables pc> suffisait. Qu'ai-je donc oublié ?
il faudrait supprimer cette dernière ligne, qui ne devrait plus être utilisée. L'autre point qui peut poser problème (affichage de caractères par des rectangles vides) est le choix d'une police adaptée au iso10646-1; cf
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8, vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
Georges -- Georges Ko 2004-09-28 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrier.
Prakash Countcham <rf.gami@mahctnuoc.hsakarp> a ecrit :
Les caractères accentués sont remplacé par deux caractères bizarres.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment
ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8,
vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si
le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe
bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
Georges
--
Georges Ko gko@gko.net 2004-09-28
Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de
votre courrier.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8, vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
Georges -- Georges Ko 2004-09-28 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrier.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8, vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » pas se bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$ Mais est illisible.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment
ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8,
vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si
le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » pas se
bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas
d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$8fcfb975@news.wanadoo.fr
Mais 2rhv1lF1a6ddsU1@uni-berlin.de est illisible.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Pour vérifier si votre configuration affiche correctement l'UTF-8, vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » pas se bien (caractères accentués et chinois simplifiés).
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$ Mais est illisible.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Oui, donc le codage doit être bon côté envoyeur...
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$ Mais est illisible.
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Oui, donc le codage doit être bon côté envoyeur...
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment
ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le
numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du
fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si
le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas
d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$8fcfb975@news.wanadoo.fr
Mais 2rhv1lF1a6ddsU1@uni-berlin.de est illisible.
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8
« quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce
fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence:
<cindre$tbk$1@news-reader2.wanadoo.fr>.
C'est ce que j'avais pu comprendre d'après le contexte.
Oui, donc le codage doit être bon côté envoyeur...
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
vous pouvez faire un tour dans fr.lettres.langue.chinoise et voir si le 1er article UTF-8 du fil « Enquête sur les paysans chinois » passe
J'ai regardé le thread en question. Certains articles sont lisibles mais pas d'autres.
J'arrive à lire : 41529fb3$0$7168$ Mais est illisible.
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
et dans le tampon *Summary ...*, taper « C-u 8 g » ?
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Georges -- Georges Ko 2004-09-28 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrier.
Matthieu Moy
Georges Ko writes:
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
Il y a surtout C-u g pour afficher le source d'un message.
Notter aussi '1 g' qui permet de choisir l'encodage à la main.
-- Matthieu
Georges Ko <gko@gko.net> writes:
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le
numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du
fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
Il y a surtout C-u g pour afficher le source d'un message.
Notter aussi '1 g' qui permet de choisir l'encodage à la main.
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
Il y a surtout C-u g pour afficher le source d'un message.
Notter aussi '1 g' qui permet de choisir l'encodage à la main.
-- Matthieu
Prakash Countcham
Georges Ko writes:
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
J'ai essayé de faire C-u g 1 g utf-8
comme le conseillait Matthieu, mais sans succès (Je continue à voir des 233, 221, etc.)
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
et dans le tampon *Summary ...*, taper « C-u 8 g » ?
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Georges -- Georges Ko 2004-09- 28 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrie r.
-- Prakash
Georges Ko <gko@gko.net> writes:
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment
ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le
numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du
fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
J'ai essayé de faire
C-u g
1 g utf-8
comme le conseillait Matthieu, mais sans succès (Je continue à voir des 233,
221, etc.)
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8
« quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce
fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence:
<cindre$tbk$1@news-reader2.wanadoo.fr>.
Pour en avoir le coeur net, il faudrait d'abord aller voir comment ces courriers sont vraiment codés (dans le fichier).
C'est-à-dire ?
Si vous utilisez nnml, regarder le champ « Xref », qui donne le numéro du fichier. Si le numéro est XXX, alors regarder la tête du fichier XXX dans le répertoire où sont sauvegardé vos courriers.
J'ai essayé de faire C-u g 1 g utf-8
comme le conseillait Matthieu, mais sans succès (Je continue à voir des 233, 221, etc.)
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
et dans le tampon *Summary ...*, taper « C-u 8 g » ?
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Georges -- Georges Ko 2004-09- 28 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrie r.
-- Prakash
Prakash Countcham
Désolé, je ne maîtrise pas tout à fait les raccourcis clavier et le message précédent est parti tout seul.
Georges Ko writes:
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
Non, je n'arrive pas à lire le message en question.
et dans le tampon *Summary ...*, taper « C-u 8 g » ?
Je viens d'essayer, mais ça ne change rien.
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Ça ne l'affiche pas correctement non plus.
-- Prakash
Désolé, je ne maîtrise pas tout à fait les raccourcis clavier et le message
précédent est parti tout seul.
Georges Ko <gko@gko.net> writes:
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8
« quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce
fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence:
<cindre$tbk$1@news-reader2.wanadoo.fr>.
Non, je n'arrive pas à lire le message en question.
Désolé, je ne maîtrise pas tout à fait les raccourcis clavier et le message précédent est parti tout seul.
Georges Ko writes:
Le 1er est codé en HZ-GB-2312 7 bits, le second en UTF-8 « quoted printable »... Pouvez-vous lire le tout 1er article de ce fil, qui est en UTF-8 pur jus ? Référence: <cindre$tbk$.
Non, je n'arrive pas à lire le message en question.
et dans le tampon *Summary ...*, taper « C-u 8 g » ?
Je viens d'essayer, mais ça ne change rien.
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Ça ne l'affiche pas correctement non plus.
-- Prakash
Georges Ko
Prakash Countcham a ecrit :
Est-ce que vous avez essayé:
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Ça ne l'affiche pas correctement non plus.
Je pense que vous devriez essayer de résoudre ce problème avant de mêler Gnus à tout ça :-).
Pour ma part, j'utilise un vieux Mule-UCS 0.74, ça à l'air de marcher correctement, alors je ne touche plus à rien... -- Georges Ko 2004-09-30 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrier.
Prakash Countcham <rf.gami@mahctnuoc.hsakarp> a ecrit :
Est-ce que vous avez essayé:
- d'ouvrir un fichier codé en UTF-8 ?
Ça ne l'affiche pas correctement non plus.
Je pense que vous devriez essayer de résoudre ce problème avant de
mêler Gnus à tout ça :-).
Pour ma part, j'utilise un vieux Mule-UCS 0.74, ça à l'air
de marcher correctement, alors je ne touche plus à rien...
--
Georges Ko gko@gko.net 2004-09-30
Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de
votre courrier.
Je pense que vous devriez essayer de résoudre ce problème avant de mêler Gnus à tout ça :-).
Pour ma part, j'utilise un vieux Mule-UCS 0.74, ça à l'air de marcher correctement, alors je ne touche plus à rien... -- Georges Ko 2004-09-30 Si vous n'etes pas dans ma liste blanche, ajoutez [m2gko] dans le sujet de votre courrier.