d'o=F9 vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne
parle pas du texte que l'on =E9crit mais l'application elle m=EAme)
est ce un probl=E8me word, ou windows (qui est aussi en anglais)
A partir de cette version anglaise, peut-on revenir =E0 une version
fran=E7aise ? (il s'agit de 2003)
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Tisane
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
-- Tisane
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne
parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même)
est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais)
A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version
française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence...
anglaise (UK ou US par exemple).
Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le
pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus
souvent).
Plus d'info ici :
http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
-- Tisane
olivier1157618893
Bonjour Tisane
Merci cela n'aurait donc rien à voir avec windows j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va falloir voir ça (car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
olivier
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.a sp
-- Tisane
Bonjour Tisane
Merci
cela n'aurait donc rien à voir avec windows
j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va
falloir voir ça
(car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
olivier
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne
parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même)
est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais)
A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version
française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence...
anglaise (UK ou US par exemple).
Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le
pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus
souvent).
Plus d'info ici :
http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.a sp
Merci cela n'aurait donc rien à voir avec windows j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va falloir voir ça (car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
olivier
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.a sp
-- Tisane
Tisane
cela n'aurait donc rien à voir avec windows j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va falloir voir ça (car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
En effet, Windows n'y est pour rien.
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendamment de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
Le pack Office français contient l'allemand, l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le néerlandais. Le pack anglais contient l'espagnol et le français. Il s'agit du correcteur d'orthographe, grammatical, dictionnaire des synonymes,...
Avec l'interface multilingue, l'inconvénient c'est seulement que lorsque tu diras à ton collègue "menu Outils", il faudra qu'il traduise "Tools", et vice versa ;-)
-- Tisane
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
-- Tisane
cela n'aurait donc rien à voir avec windows
j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va
falloir voir ça
(car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
En effet, Windows n'y est pour rien.
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème.
Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendamment de
l'interface cette fois, dans le modèle :
menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par
défaut].
Le pack Office français contient l'allemand, l'anglais, l'arabe, l'espagnol
et le néerlandais.
Le pack anglais contient l'espagnol et le français.
Il s'agit du correcteur d'orthographe, grammatical, dictionnaire des
synonymes,...
Avec l'interface multilingue, l'inconvénient c'est seulement que lorsque tu
diras à ton collègue "menu Outils", il faudra qu'il traduise "Tools", et
vice versa ;-)
--
Tisane
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je
ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même)
est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais)
A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version
française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence...
anglaise (UK ou US par exemple).
Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir
acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation
internationale le plus souvent).
Plus d'info ici :
http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
cela n'aurait donc rien à voir avec windows j'ai peur que mon collègue est une version locale anglaise... il va falloir voir ça (car c'est un peu pénible pour les modèles communs... )
En effet, Windows n'y est pour rien.
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendamment de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
Le pack Office français contient l'allemand, l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le néerlandais. Le pack anglais contient l'espagnol et le français. Il s'agit du correcteur d'orthographe, grammatical, dictionnaire des synonymes,...
Avec l'interface multilingue, l'inconvénient c'est seulement que lorsque tu diras à ton collègue "menu Outils", il faudra qu'il traduise "Tools", et vice versa ;-)
-- Tisane
Bonjour Olivier,
d'où vient le fait qu'un logiciel word soit en langue anglaise (je ne parle pas du texte que l'on écrit mais l'application elle même) est ce un problème word, ou windows (qui est aussi en anglais) A partir de cette version anglaise, peut-on revenir à une version française ? (il s'agit de 2003)
L'interface de Word est en anglais... si tu as acheté une licence... anglaise (UK ou US par exemple). Pour afficher l'interface dans une autre langue, il faut avoir acquis le pack multilingue (cas des entreprises à vocation internationale le plus souvent). Plus d'info ici : http://www.microsoft.com/france/office/editions/prodinfo/langue/default.asp
-- Tisane
olivier1157618893
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendammen t de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles (mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise)
donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous devons avoir)
merci encore
Olivier
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème.
Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendammen t de
l'interface cette fois, dans le modèle :
menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par
défaut].
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des
champ... et des styles.
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
"titre" mais "heading"
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles
(mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise)
donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour
savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou
non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous
devons avoir)
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendammen t de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles (mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise)
donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous devons avoir)
merci encore
Olivier
Tisane
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant différemment des styles par défaut. Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise le modèle. Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de l'organisation suivi du type de style : AB_Texte AB_Titre_Principal etc. Seuls, les styles TM y échappent. Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style "normal". Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage, -- Tisane
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendamment de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
[...]>
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles (mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise) donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous devons avoir)
merci encore
Olivier
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des
champ... et des styles.
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
"titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire
parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant
différemment des styles par défaut.
Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise
le modèle.
Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue
justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de
l'organisation suivi du type de style :
AB_Texte
AB_Titre_Principal
etc.
Seuls, les styles TM y échappent.
Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du
corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style
"normal".
Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage,
--
Tisane
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème.
Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail,
indépendamment de l'interface cette fois, dans le modèle :
menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques
sur [Par défaut].
[...]>
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles
(mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise)
donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour
savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou
non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous
devons avoir)
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant différemment des styles par défaut. Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise le modèle. Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de l'organisation suivi du type de style : AB_Texte AB_Titre_Principal etc. Seuls, les styles TM y échappent. Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style "normal". Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage, -- Tisane
Pour les modèles communs, cela ne devrait pas poser de problème. Il suffit dans ce cas de déclarer la langue de travail, indépendamment de l'interface cette fois, dans le modèle : menu Outils | Langue | Langue, tu choisis la langue et tu cliques sur [Par défaut].
[...]>
J'ai encore un souci avec les raccourcis clavier appelant des styles (mais là je ne suis pas sur que cela vienne de la version anglaise) donc en résumé rien de grave... la question initiale était pour savoir s'il y avait une chance de revenir à une version française ou non (ce n'est a priori pas possible du fait de la licence que nous devons avoir)
merci encore
Olivier
blaise cacramp
"Tisane" a écrit dans le message de news:% | > Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des | > champ... et des styles. | > Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus | > "titre" mais "heading" | | Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire | parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant | différemment des styles par défaut. | Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise | le modèle. | Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue | justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de | l'organisation suivi du type de style : | AB_Texte | AB_Titre_Principal | etc. | Seuls, les styles TM y échappent. | Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du | corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style | "normal". | Le problème ne se pose donc pas. | | Bon courage, | -- | Tisane |
Bravo.
J'ai encore beaucoup à apprendre.
Y a plus qu'à trouver / faire une macro d'échange de styles. Surtout que leur gestion dans les modèles n'est pas évidente.
Tiens, à propos, y a pas une macro de nettoyage de styles inutilisés qui est passé par ici ?
Cordialement, Blaise
"Tisane" <b.tisane@laposte.net> a écrit dans le message de
news:%23fz2FH95GHA.4644@TK2MSFTNGP04.phx.gbl...
| > Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des
| > champ... et des styles.
| > Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
| > "titre" mais "heading"
|
| Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire
| parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant
| différemment des styles par défaut.
| Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on
utilise
| le modèle.
| Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue
| justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de
| l'organisation suivi du type de style :
| AB_Texte
| AB_Titre_Principal
| etc.
| Seuls, les styles TM y échappent.
| Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du
| corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style
| "normal".
| Le problème ne se pose donc pas.
|
| Bon courage,
| --
| Tisane
|
Bravo.
J'ai encore beaucoup à apprendre.
Y a plus qu'à trouver / faire une macro d'échange de styles.
Surtout que leur gestion dans les modèles n'est pas évidente.
Tiens, à propos, y a pas une macro de nettoyage de styles inutilisés qui est
passé par ici ?
"Tisane" a écrit dans le message de news:% | > Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des | > champ... et des styles. | > Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus | > "titre" mais "heading" | | Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut lire | parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nommant | différemment des styles par défaut. | Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise | le modèle. | Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue | justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de | l'organisation suivi du type de style : | AB_Texte | AB_Titre_Principal | etc. | Seuls, les styles TM y échappent. | Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du | corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style | "normal". | Le problème ne se pose donc pas. | | Bon courage, | -- | Tisane |
Bravo.
J'ai encore beaucoup à apprendre.
Y a plus qu'à trouver / faire une macro d'échange de styles. Surtout que leur gestion dans les modèles n'est pas évidente.
Tiens, à propos, y a pas une macro de nettoyage de styles inutilisés qui est passé par ici ?
Cordialement, Blaise
Anacoluthe
Bonjour !
'olivier1157618893' nous a écrit ...
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Anacoluthe « Le meilleur style est celui qui se fait oublier. » - STENDHAL
Bonjour !
'olivier1157618893' nous a écrit ...
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
"titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et
inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Anacoluthe
« Le meilleur style est celui qui se fait oublier. »
- STENDHAL
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Anacoluthe « Le meilleur style est celui qui se fait oublier. » - STENDHAL
olivier1157618893
Bonjour !
'olivier1157618893' nous a écrit ...
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Bonsoir Anacoluthe
Comme tu dois t'en souvenir, j'étais revenu sur les styles MS pour pouvoir numéroter mes figures comme je le voulais... et tout marchait bien... Mais la version anglaise ne veut pas me prendre mon titre 1. est ce par ceque je lui ai rajouté un petit nom en plus ? je ne sais pas, je vais peut être essayer de lui rajouter comme petit nom heading 1...
Anacoluthe « Le meilleur style est celui qui se fait oublier. »
les titres sont donc des mauvais styles ;-))
olivier
Bonjour !
'olivier1157618893' nous a écrit ...
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
"titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et
inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Bonsoir Anacoluthe
Comme tu dois t'en souvenir, j'étais revenu sur les styles MS pour
pouvoir numéroter mes figures comme je le voulais...
et tout marchait bien...
Mais la version anglaise ne veut pas me prendre mon titre 1.
est ce par ceque je lui ai rajouté un petit nom en plus ?
je ne sais pas, je vais peut être essayer de lui rajouter comme petit
nom heading 1...
Anacoluthe
« Le meilleur style est celui qui se fait oublier. »
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
En principe le style 'Heading 1' est lu comme style 'Titre 1' et inversement. Ces styles internes sont des styles par défaut.
Bonsoir Anacoluthe
Comme tu dois t'en souvenir, j'étais revenu sur les styles MS pour pouvoir numéroter mes figures comme je le voulais... et tout marchait bien... Mais la version anglaise ne veut pas me prendre mon titre 1. est ce par ceque je lui ai rajouté un petit nom en plus ? je ne sais pas, je vais peut être essayer de lui rajouter comme petit nom heading 1...
Anacoluthe « Le meilleur style est celui qui se fait oublier. »
les titres sont donc des mauvais styles ;-))
olivier
olivier1157618893
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut l ire parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nomma nt différemment des styles par défaut. Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise le modèle. Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de l'organisation suivi du type de style : AB_Texte AB_Titre_Principal etc. Seuls, les styles TM y échappent. Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style "normal".
Nous étions bien partis comme ça mais la numérotation de figure ne suivait pas... était ce lié au W2000 ? (voir long échange avec Anacoluthe en aout ou septembre)
Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage,
j'avoue que je vais peut-être laissé ce cas à part... (à moins de faire le test dont je parle dans mon message précédent)
boone nuit
olivier
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des
champ... et des styles.
Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus
"titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut l ire
parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nomma nt
différemment des styles par défaut.
Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise
le modèle.
Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue
justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de
l'organisation suivi du type de style :
AB_Texte
AB_Titre_Principal
etc.
Seuls, les styles TM y échappent.
Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du
corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style
"normal".
Nous étions bien partis comme ça mais la numérotation de figure ne
suivait pas... était ce lié au W2000 ? (voir long échange avec
Anacoluthe en aout ou septembre)
Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage,
j'avoue que je vais peut-être laissé ce cas à part... (à moins de
faire le test dont je parle dans mon message précédent)
Non, cela pose quelques problèmes :le souci est dans l'utilisation des champ... et des styles. Les styles "titre 1" ne sont plus trouvés car word ne connait plus "titre" mais "heading"
Je n'avais pas pensé à ça, car contrairement à ce que l'on peut l ire parfois, il est préférable de créer ses propres styles en les nomma nt différemment des styles par défaut. Ainsi, on est complètement dégagé de l'environnement dans lequel on utilise le modèle. Dans de nombreuses organisations internationales, à cause du multilingue justement, il est d'usage de nommer ses styles par le sigle de l'organisation suivi du type de style : AB_Texte AB_Titre_Principal etc. Seuls, les styles TM y échappent. Cela va même plus loin : certaines entreprises demandent que le style du corps du texte soit basé sur "aucun" style afin de ne pas hériter du style "normal".
Nous étions bien partis comme ça mais la numérotation de figure ne suivait pas... était ce lié au W2000 ? (voir long échange avec Anacoluthe en aout ou septembre)
Le problème ne se pose donc pas.
Bon courage,
j'avoue que je vais peut-être laissé ce cas à part... (à moins de faire le test dont je parle dans mon message précédent)