Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de
désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un
nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des
manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de
nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot
d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur
et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle
manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Steph
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core* (Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
on parle aussi du système du dictionnaire. il y'a un exemple célèbre : le chiffre de BEALE.
Cordialement Steph.
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core*administrator@nsa.org
(Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de
désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un
nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des
manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de
nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot
d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur
et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle
manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit
disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen
simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur
une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une
suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte
de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core* (Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
on parle aussi du système du dictionnaire. il y'a un exemple célèbre : le chiffre de BEALE.
Cordialement Steph.
Lucky
"Steph" a écrit dans le message de news:
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core* (Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
on parle aussi du système du dictionnaire. il y'a un exemple célèbre : le chiffre de BEALE.
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs) constituant une page bien précise d'une édition connue des deux personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
Cordialement Steph.
-- Lucky
"Steph" <stephuser@_nospam_free.fr> a écrit dans le message de news:
3uv4i2570r15fh1dkbhaofie1tfa92bj13@4ax.com...
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core*administrator@nsa.org
(Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de
désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un
nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des
manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de
nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot
d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur
et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle
manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit
disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen
simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur
une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une
suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte
de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
on parle aussi du système du dictionnaire. il y'a un exemple célèbre :
le chiffre de BEALE.
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais
comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une
suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de
la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs)
constituant une page bien précise d'une édition connue des deux
personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de
chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
On Tue, 03 Oct 2006 14:20:52 GMT, *core* (Richard) wrote:
Bonjour,
Permettez au curieux que je suis une question concernant la manière de désigner les choses. Je sais qu'en cryptologie on donne souvent un nom particulier aux différentes manières de procéder. Une des manières, ancienne, consistait en la transmision d'une série de nombres qui faisait référence à un numéro de page, de ligne et de mot d'un livre dont le titre et l'édition étaient connus de l'expéditeur et du destinataire.
Un aimable participant de ce newsgroup pourrait-il me dire de quelle manière ce procédé était désigné ? D'avance merci.
Bonjour,
il me semble que c'est le chiffre du livre.
voici ce que j'ai trouvé :
Un des inconvénients de la substitution homophonique est que l'on doit disposer d'un tableau de conversion. Il existe cependant un moyen simple d'éviter cela: il suffit que les protagonistes s'entendent sur une page d'un livre (de la même édition). Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. C'est le système du dictionnaire (ou chiffre du livre).
on parle aussi du système du dictionnaire. il y'a un exemple célèbre : le chiffre de BEALE.
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs) constituant une page bien précise d'une édition connue des deux personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
Cordialement Steph.
-- Lucky
Steph
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs) constituant une page bien précise d'une édition connue des deux personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
Cordialement Steph.
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du chiffre du livre ?
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais
comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une
suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de
la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs)
constituant une page bien précise d'une édition connue des deux
personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de
chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
Cordialement
Steph.
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et
de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du
chiffre du livre ?
Les chiffres de BEALE sont effectivement dit chiffre du livre, mais comme expliqué dans votre référence: (...) Le message crypté sera une suite de nombres qui indiqueront les rangs des lettres dans le texte de la page. (...) chaque chiffre correspond à un numéro de mot (rangs) constituant une page bien précise d'une édition connue des deux personnes (expéditeur et destinataire) et en aucun cas ce type de chiffre ne fait référence à un numéro de page, ligne et mot.
Cordialement Steph.
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du chiffre du livre ?
Lucky
"Steph" a écrit dans le message de news:
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du chiffre du livre ?
Peut-être ce chiffre est-il simplement une variante du chiffre du livre? Peut-être, également, a-t'il un autre nom bien défini? Quoi qu'il en soit, ces deux procédés se ressemblent effectivement! Le message était simplement une précision à la réponse sur la manière de procéder du chiffre du livre.. Si on s'en tient au vocabulaire général, le chiffre du livre est tout simplement un chiffre de substitution homophonique.
-- Lucky
"Steph" <stephuser@_nospam_free.fr> a écrit dans le message de news:
9br6i2tnlj8i3f6ga85854eqsm033pecsl@4ax.com...
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et
de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du
chiffre du livre ?
Peut-être ce chiffre est-il simplement une variante du chiffre du livre?
Peut-être, également, a-t'il un autre nom bien défini?
Quoi qu'il en soit, ces deux procédés se ressemblent effectivement!
Le message était simplement une précision à la réponse sur la manière de
procéder du chiffre du livre..
Si on s'en tient au vocabulaire général, le chiffre du livre est tout
simplement un chiffre de substitution homophonique.
Ce type de chiffre qui fait référence à un numéro de page, de ligne et de mot n'est il pas simplement une variante possible sur le thème du chiffre du livre ?
Peut-être ce chiffre est-il simplement une variante du chiffre du livre? Peut-être, également, a-t'il un autre nom bien défini? Quoi qu'il en soit, ces deux procédés se ressemblent effectivement! Le message était simplement une précision à la réponse sur la manière de procéder du chiffre du livre.. Si on s'en tient au vocabulaire général, le chiffre du livre est tout simplement un chiffre de substitution homophonique.