Marshall Mc Luhan l'avait bien dit : si le diable existe, c'est un grand ingénieur électricien, he said.
Mais en français, on ne rédempte pas, comme on le trouve dans ce texte mal rédigé, on rédime. La rédemption est le substantif correspondant à l'action de rédimer. Creugneu !
Je suppose que ça n'empêchera pas un certain nombre d'entre nous de renvoyer un certain nombre d'autres à la prière en question, en vue de cesser d'égorger bêtement le poulet, mais plutôt de tirer l'épée losque la coupe est pleine avec l'ordinateur. Les entités suprasensibles, ça va valser ! -- F. Jacquemin
Marshall Mc Luhan l'avait bien dit : si le diable existe, c'est un grand
ingénieur électricien, he said.
Mais en français, on ne rédempte pas, comme on le trouve dans ce texte
mal rédigé, on rédime. La rédemption est le substantif correspondant à
l'action de rédimer. Creugneu !
Je suppose que ça n'empêchera pas un certain nombre d'entre nous de
renvoyer un certain nombre d'autres à la prière en question, en vue de
cesser d'égorger bêtement le poulet, mais plutôt de tirer l'épée losque
la coupe est pleine avec l'ordinateur. Les entités suprasensibles, ça va
valser !
--
F. Jacquemin
Marshall Mc Luhan l'avait bien dit : si le diable existe, c'est un grand ingénieur électricien, he said.
Mais en français, on ne rédempte pas, comme on le trouve dans ce texte mal rédigé, on rédime. La rédemption est le substantif correspondant à l'action de rédimer. Creugneu !
Je suppose que ça n'empêchera pas un certain nombre d'entre nous de renvoyer un certain nombre d'autres à la prière en question, en vue de cesser d'égorger bêtement le poulet, mais plutôt de tirer l'épée losque la coupe est pleine avec l'ordinateur. Les entités suprasensibles, ça va valser ! -- F. Jacquemin