Le smartphone est un mobile multifonction en bon français

Le par Jérôme G.  |  8 commentaire(s)
Marianne-smartphone

Pour la Commission d'enrichissement de la langue française, il ne faut pas dire smartphone mais mobile multifonction. Le terme " terminal de poche " est à jeter aux oubliettes.

Faudrait savoir… Après téléphone intelligent voire ordiphone, et la dernière préconisation officielle pour terminal de poche, il ne faut finalement pas dire smartphone mais mobile multifonction.

smartphone-pocheCette recommandation pour un équivalent français fait partie d'une nouvelle salve de propositions avec une publication au Journal officiel.

La définition du mobile multifonction - alias smartphone - est " un terminal mobile qui assure la téléphonie et l'accès à l'internet par voie radioélectrique, ainsi que d'autres fonctions informatiques ou multimédias. "

Le nouvel équivalent français sonne bien mieux que " terminal de poche " qui n'était pas vraiment à-propos. Pas sûr néanmoins que le terme " mobile multifonction " sera largement repris dans les administrations et établissements de l'État qui sont d'abord concernés par ces fameuses recommandations.

Pour la plupart, les autres nouveautés à la française n'amènent pas à faire les gros yeux. Dire " internet des objets " et " téléviseur connecté " plutôt que " internet of things " et " smart TV ", cela passe facilement.

Le site FranceTerme regroupe les termes qui ont ainsi été publiés au Journal officiel.


  • Partager ce contenu :
Complément d'information

Vos commentaires

Trier par : date / pertinence
mart666 Hors ligne VIP icone 12581 points
Le #1995372
"Le smartphone est un mobile multifonction "

Aah ! Je me disais bien aussi que c'était pas un mobile de crime !
billgatesanonym Hors ligne VIP icone 5058 points
Le #1995373
Il parait qu'on peut dire aussi "ordiphone".

De toutes manières, comme tous les téléphones font maintenant des accès internet, on les appelle "téléphone" tout simplement, et le mot "smartphone va tomber en désuétude.

On abandonne même le terme "mobile" et on appelle le vieux téléphone, "fixe".

On abandonne aussi l'expression "écran plat" puisqu'ils sont tous plats maintenant, sauf ceux qu'on est obligé de désigner comme étant "cathodiques". Et j'allais oublier qu'on commence à avoir des "écrans plats incurvés".
FatMat Hors ligne VIP icone 5033 points
Le #1995374
Ah pourtant, j'ai toujours sur moi mon téléphone portatif
Safirion Hors ligne VIP icone 40144 points
Le #1995379
La bonne périphrase à la con...
Anonyme
Le #1995391
billgatesanonym a écrit :

Il parait qu'on peut dire aussi "ordiphone".

De toutes manières, comme tous les téléphones font maintenant des accès internet, on les appelle "téléphone" tout simplement, et le mot "smartphone va tomber en désuétude.

On abandonne même le terme "mobile" et on appelle le vieux téléphone, "fixe".

On abandonne aussi l'expression "écran plat" puisqu'ils sont tous plats maintenant, sauf ceux qu'on est obligé de désigner comme étant "cathodiques". Et j'allais oublier qu'on commence à avoir des "écrans plats incurvés".


+1, téléphone ça fait très bien l'affaire. Par opposition en effet au "fixe" ainsi qu'au "téléphone qui téléphone" pour désigner les dignes successeurs de nos bons vieux Nokia barebone
Ulysse2K Hors ligne VIP icone 44480 points
Le #1995405
- Au secours, je me noie !!!

- Attends, je vais composer le numéro des secours sur mon mobile mutifonction octa-coeurs 8 Gigas octets de mémoire vive, 64 Gigas octets de stockage sous Android dernière version avec couverture 4G et le Bluetooth 4.1 pour le mettre en liaison avec le main-libre de mon automobile intelligente et... heu... Zut, il a disparu sous les flots

Et après on s'étonne que les mots courts de l'anglais s’immiscent dans notre vocabulaire
lebonga Hors ligne VIP avatar 30991 points
Le #1995408
Alors, un coup smart veut dire connectée (Smart TV) et un coup, ça veut dire multifonction (Smartphone)...

Je vois qu'ils ont des règles très strictes pour traduire...

En tout cas, mon conseil à leur encontre : lâchez l'affaire et filez dans le premier troquet boire une mousse, ça peut que vous faire du bien...

Et surtout arrêtez de vouloir traduire tout les noms des objets multimédia ; littéralement c'est limite et sensément, vous n'avez pas les bases techniques....
Tchabada Hors ligne Vénéré icone 2941 points
Le #1995439
Le terme que j'entends le plus pour désigner un smartphone, c'est "cell"
icone Suivre les commentaires
Poster un commentaire
avatar
Anonyme
Anonyme avatar