Le Mon, 22 Oct 2007 07:32:35 +0200, Olivier Miakinen <om+ écrivait dans fr.comp.infosystemes.www.navigateurs:
Le 22/10/2007 00:27, Denis Beauregard a écrit :
Ça viendrait du noyau nunux ou d'une bibliothèque ?
C'est l'impression que j'ai. Debian a la réputation d'être moins à jour que la moyenne et Kubuntu/Ubuntu plus à jour. Comme c'est corrigé dans une version plus ancienne de Mozilla sur Win 98, cela ne doit pas venir de Gecko. Il faut alors chercher ailleurs et il doit bien y avoir une bibliothèque UTF dans Linux.
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent. Dans ce cas-ci, c'est un site multilingue qui doit prévoir que tout le monde n'a pas nécessairement tous les jeux de caractères installés. Je pense que les sites de recherche n'ont pas la même philosophie, soit de prévoir que le lecteur pourrait ne pas avoir les lettres accentuées parce qu'il ne regardera de toutes façons que les pages qu'il peut comprendre, alors que pour un catalogue de livres visant un marché scientifique, l'on veut avant tout des références plutôt que des pages lisibles sans traducteur.
Denis
Le Mon, 22 Oct 2007 07:32:35 +0200, Olivier Miakinen
<om+news@miakinen.net> écrivait dans
fr.comp.infosystemes.www.navigateurs:
Le 22/10/2007 00:27, Denis Beauregard a écrit :
Ça viendrait du noyau nunux ou d'une bibliothèque ?
C'est l'impression que j'ai. Debian a la réputation d'être moins
à jour que la moyenne et Kubuntu/Ubuntu plus à jour. Comme c'est
corrigé dans une version plus ancienne de Mozilla sur Win 98, cela
ne doit pas venir de Gecko. Il faut alors chercher ailleurs et il
doit bien y avoir une bibliothèque UTF dans Linux.
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$1@neottia.net>.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde
écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent. Dans
ce cas-ci, c'est un site multilingue qui doit prévoir que tout le
monde n'a pas nécessairement tous les jeux de caractères installés.
Je pense que les sites de recherche n'ont pas la même philosophie,
soit de prévoir que le lecteur pourrait ne pas avoir les lettres
accentuées parce qu'il ne regardera de toutes façons que les pages
qu'il peut comprendre, alors que pour un catalogue de livres visant
un marché scientifique, l'on veut avant tout des références plutôt
que des pages lisibles sans traducteur.
Le Mon, 22 Oct 2007 07:32:35 +0200, Olivier Miakinen <om+ écrivait dans fr.comp.infosystemes.www.navigateurs:
Le 22/10/2007 00:27, Denis Beauregard a écrit :
Ça viendrait du noyau nunux ou d'une bibliothèque ?
C'est l'impression que j'ai. Debian a la réputation d'être moins à jour que la moyenne et Kubuntu/Ubuntu plus à jour. Comme c'est corrigé dans une version plus ancienne de Mozilla sur Win 98, cela ne doit pas venir de Gecko. Il faut alors chercher ailleurs et il doit bien y avoir une bibliothèque UTF dans Linux.
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent. Dans ce cas-ci, c'est un site multilingue qui doit prévoir que tout le monde n'a pas nécessairement tous les jeux de caractères installés. Je pense que les sites de recherche n'ont pas la même philosophie, soit de prévoir que le lecteur pourrait ne pas avoir les lettres accentuées parce qu'il ne regardera de toutes façons que les pages qu'il peut comprendre, alors que pour un catalogue de livres visant un marché scientifique, l'on veut avant tout des références plutôt que des pages lisibles sans traducteur.
Denis
Olivier Miakinen
Le 22/10/2007 08:02, Denis Beauregard a écrit :
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent.
C'est peut-être rare pour le français parce que la plupart des lettres dont on a besoin sont dans ISO Latin1 et que Unicode s'est calqué sur Latin1 pour ses premiers caractères. Mais pour des langues (dont le vietnamien je crois) qui peuvent avoir plusieurs accents à la fois sur un même caractère, je suppose que c'est un passage obligé.
J'ai un vague souvenir de discussions concernant le traitement des accents sur Linux, et il me semble qu'il était question d'un logiciel (uniscribe ou uniscript, un nom comme ça). C'est vraiment très vague, mais peut-être que quelqu'un sera plus au courant que moi.
Le 22/10/2007 08:02, Denis Beauregard a écrit :
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$1@neottia.net>.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde
écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent.
C'est peut-être rare pour le français parce que la plupart des lettres
dont on a besoin sont dans ISO Latin1 et que Unicode s'est calqué sur
Latin1 pour ses premiers caractères. Mais pour des langues (dont le
vietnamien je crois) qui peuvent avoir plusieurs accents à la fois sur
un même caractère, je suppose que c'est un passage obligé.
J'ai un vague souvenir de discussions concernant le traitement des
accents sur Linux, et il me semble qu'il était question d'un logiciel
(uniscribe ou uniscript, un nom comme ça). C'est vraiment très vague,
mais peut-être que quelqu'un sera plus au courant que moi.
Personne dans fcn.unicode n'a répondu à <47185fe8$.
C'est tout de même un cas assez rare car à peu près tout le monde écrit la lettre accentuée et non la lettre suivie de l'accent.
C'est peut-être rare pour le français parce que la plupart des lettres dont on a besoin sont dans ISO Latin1 et que Unicode s'est calqué sur Latin1 pour ses premiers caractères. Mais pour des langues (dont le vietnamien je crois) qui peuvent avoir plusieurs accents à la fois sur un même caractère, je suppose que c'est un passage obligé.
J'ai un vague souvenir de discussions concernant le traitement des accents sur Linux, et il me semble qu'il était question d'un logiciel (uniscribe ou uniscript, un nom comme ça). C'est vraiment très vague, mais peut-être que quelqu'un sera plus au courant que moi.