Il semble qu'une beta stable de Skype Video pour Mac soit sortie. J'ai
vu encore personne en parler ici, alors voilà...
<http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html>
> Skype for Mac with Video is currently a preview version.
> That means we're still working on it and that some features may not work.
> The Video Preview of Skype for Mac is only recommended for experienced
> users and should not be used on a production system that you depend on.
Chez moi, ça gaze...
Ah oui, pas besoin non plus d'aller chercher ailleurs le french.lproj,
il est déjà inclus.
PS : xpost et fu2 vers communication
--
Gilles
http://www.Gilles.Silberzahn.com
Damned!!! Mais t'as raison!!! Mais qu'est-ce que c'est que ces couillons alors? :((
Visiblement çà "bricole" gros depuis quelques temps:-)) J'en suis à la version 1.5.0.52 du 25/7/06, qui fonctionne bien,vidéo incluse. J'ai chargé les suivantes,ouvert,constaté,poubellisé. Je remarque un léger décalage de la vidéo lors des mouvements de tête, que je n'ai pas avec iChat; constaté la même chose ??
-- Philippe
Le 10/08/06 10:03, JmG écrivait:
Damned!!!
Mais t'as raison!!!
Mais qu'est-ce que c'est que ces couillons alors? :((
Visiblement çà "bricole" gros depuis quelques temps:-))
J'en suis à la version 1.5.0.52 du 25/7/06, qui fonctionne bien,vidéo
incluse.
J'ai chargé les suivantes,ouvert,constaté,poubellisé.
Je remarque un léger décalage de la vidéo lors des mouvements de tête, que
je n'ai pas avec iChat; constaté la même chose ??
Damned!!! Mais t'as raison!!! Mais qu'est-ce que c'est que ces couillons alors? :((
Visiblement çà "bricole" gros depuis quelques temps:-)) J'en suis à la version 1.5.0.52 du 25/7/06, qui fonctionne bien,vidéo incluse. J'ai chargé les suivantes,ouvert,constaté,poubellisé. Je remarque un léger décalage de la vidéo lors des mouvements de tête, que je n'ai pas avec iChat; constaté la même chose ??
-- Philippe
foyan
gilles wrote:
La mienne est marquée 1.5.0.47 et fait la vidéo et si je demande la vérification de la mise a jour il me dit félicitations " Skype est bien a jour... )
C'est exact ! Mais avec toutefois une restriction tellement tortueuse qu'elle incite à ne pas accorder une confiance aveugle à ce genre de "vérification".
Ta version est à jour seulement par rapport aux versions mises à disposition sur la page **publique** des téléchargements.
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci : <http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html> qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle". ;-)
Hth -- !!! Adresse anti spam !!! Au besoin, shooter ".DOT.invalid".
gilles <gillesrobert@free.fr> wrote:
La mienne est marquée 1.5.0.47 et fait la vidéo et si je demande la
vérification de la mise a jour il me dit félicitations " Skype est bien
a jour... )
C'est exact !
Mais avec toutefois une restriction tellement tortueuse qu'elle incite à
ne pas accorder une confiance aveugle à ce genre de "vérification".
Ta version est à jour seulement par rapport aux versions mises à
disposition sur la page **publique** des téléchargements.
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci :
<http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html>
qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle".
;-)
Hth
--
!!! Adresse anti spam !!!
Au besoin, shooter ".DOT.invalid".
La mienne est marquée 1.5.0.47 et fait la vidéo et si je demande la vérification de la mise a jour il me dit félicitations " Skype est bien a jour... )
C'est exact ! Mais avec toutefois une restriction tellement tortueuse qu'elle incite à ne pas accorder une confiance aveugle à ce genre de "vérification".
Ta version est à jour seulement par rapport aux versions mises à disposition sur la page **publique** des téléchargements.
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci : <http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html> qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle". ;-)
Hth -- !!! Adresse anti spam !!! Au besoin, shooter ".DOT.invalid".
gilles
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci : <http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html> qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle". ;-)
J'ai fini en utilisant un peu mieux le lien précédent a tls la .61...
Pour avoir fait un essai cette après-midi on n'est a la fluidité d'iChat..
Par contre bien-sûr avec le monde windows c'est un+
Sinon je trouve très bien fait ce programme...
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci :
<http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html>
qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle".
;-)
J'ai fini en utilisant un peu mieux le lien précédent a tls la .61...
Pour avoir fait un essai cette après-midi on n'est a la fluidité d'iChat..
Par contre bien-sûr avec le monde windows c'est un+
Car en fouillant un peu dans les blogs, tu déniches ce lien-ci : <http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html> qui t'amène tout droit à la version .61 à diffusion "confidentielle". ;-)
J'ai fini en utilisant un peu mieux le lien précédent a tls la .61...
Pour avoir fait un essai cette après-midi on n'est a la fluidité d'iChat..
Par contre bien-sûr avec le monde windows c'est un+
Sinon je trouve très bien fait ce programme...
J.P. Kuypers
In article (Dans l'article) <1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%, Vifoyan wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel Conférence...").
Bref ! je rêverais bien d'une traduction approximative pour ne pas dire ésotérique.
Le "clavardage" québecois (bavardage par clavier) me plaît davantage que "causerie", "causette" ou "tchatche" qui mettent eux plutôt l'accent sur l'oral que sur l'écrit.
Des suggestions ? Par exemple, un beau néologisme dans le genre de "claviotage" (clavioter, clavioteur, clavioteuse). Mais je suis persuadé qu'on peut trouver beaucoup plus original encore.
Le "Journal officiel" du 16 mars 1999 reprend "causette", mais certains le trouvent plutôt ringard <http://www.linux-france.org/prj/jargonf/C/causette.html>.
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article)
<1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%foyan@mac.com.DOT.invalid>, Vifoyan
<foyan@mac.com.DOT.invalid> wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je
trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse
et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter
contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel
Conférence...").
Bref ! je rêverais bien d'une traduction approximative pour ne pas dire
ésotérique.
Le "clavardage" québecois (bavardage par clavier) me plaît davantage que
"causerie", "causette" ou "tchatche" qui mettent eux plutôt l'accent sur
l'oral que sur l'écrit.
Des suggestions ? Par exemple, un beau néologisme dans le genre de
"claviotage" (clavioter, clavioteur, clavioteuse).
Mais je suis persuadé qu'on peut trouver beaucoup plus original encore.
Le "Journal officiel" du 16 mars 1999 reprend "causette", mais certains
le trouvent plutôt ringard
<http://www.linux-france.org/prj/jargonf/C/causette.html>.
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con-
texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une
opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas,
être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%, Vifoyan wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel Conférence...").
Bref ! je rêverais bien d'une traduction approximative pour ne pas dire ésotérique.
Le "clavardage" québecois (bavardage par clavier) me plaît davantage que "causerie", "causette" ou "tchatche" qui mettent eux plutôt l'accent sur l'oral que sur l'écrit.
Des suggestions ? Par exemple, un beau néologisme dans le genre de "claviotage" (clavioter, clavioteur, clavioteuse). Mais je suis persuadé qu'on peut trouver beaucoup plus original encore.
Le "Journal officiel" du 16 mars 1999 reprend "causette", mais certains le trouvent plutôt ringard <http://www.linux-france.org/prj/jargonf/C/causette.html>.
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
sdlkjflqsjkfsdjljfsdldfs456465
Vifoyan wrote:
Vifoyan wrote:
JmG wrote:
Que demande le peuple, hein? La nouvelle version 1.5.0.61 est dispo, là. <http://www.macupdate.com/download.php/15805/Skype_BETA_1.5.0.61_Video_p review.dmg>
WHAT'S NEW Version 1.5.0.61: - improvement: CPU Usage in Video calls is reduced.
A tester maintenant donc... :)
Damned !!! Tu me bats largement de 7 minutes sur ce coup-ci ! Testons donc vite à tout berzingue...
Ah ben ça, c'est la meilleure !!!!
La charge imposée par la vidéo au cpu est forcément réduite, car cette version ***ne fait pas de vidéo***.
Le lien ramène la version 1.5.0.60 au lieu de la 1.5.0.61 annoncée !!! :-(
1.5.0.77 aujourd'hui ( 07/09/2006)
Vifoyan <foyan@mac.com.DOT.invalid> wrote:
Vifoyan <foyan@mac.com.DOT.invalid> wrote:
JmG <JMGB@antipourrielsLACASE.COM> wrote:
Que demande le peuple, hein?
La nouvelle version 1.5.0.61 est dispo, là.
<http://www.macupdate.com/download.php/15805/Skype_BETA_1.5.0.61_Video_p
review.dmg>
WHAT'S NEW
Version 1.5.0.61:
- improvement: CPU Usage in Video calls is reduced.
A tester maintenant donc... :)
Damned !!! Tu me bats largement de 7 minutes sur ce coup-ci !
Testons donc vite à tout berzingue...
Ah ben ça, c'est la meilleure !!!!
La charge imposée par la vidéo au cpu est forcément réduite, car cette
version ***ne fait pas de vidéo***.
Le lien ramène la version 1.5.0.60 au lieu de la 1.5.0.61 annoncée !!!
:-(
Que demande le peuple, hein? La nouvelle version 1.5.0.61 est dispo, là. <http://www.macupdate.com/download.php/15805/Skype_BETA_1.5.0.61_Video_p review.dmg>
WHAT'S NEW Version 1.5.0.61: - improvement: CPU Usage in Video calls is reduced.
A tester maintenant donc... :)
Damned !!! Tu me bats largement de 7 minutes sur ce coup-ci ! Testons donc vite à tout berzingue...
Ah ben ça, c'est la meilleure !!!!
La charge imposée par la vidéo au cpu est forcément réduite, car cette version ***ne fait pas de vidéo***.
Le lien ramène la version 1.5.0.60 au lieu de la 1.5.0.61 annoncée !!! :-(
1.5.0.77 aujourd'hui ( 07/09/2006)
foyan
Etienne Le Chevalier wrote:
1.5.0.77 aujourd'hui ( 07/09/2006)
Tu viens de revenir à la surface ? Elle date quand même du 31 août ;-)
-- !!! Adresse anti spam !!! Au besoin, shooter ".DOT.invalid".
Etienne Le Chevalier
<sdlkjflqsjkfsdjljfsdldfs456465@mljfljsldfsd454.org> wrote:
1.5.0.77 aujourd'hui ( 07/09/2006)
Tu viens de revenir à la surface ?
Elle date quand même du 31 août ;-)
--
!!! Adresse anti spam !!!
Au besoin, shooter ".DOT.invalid".