Pendant cet embouteillage, j'ai pu faire une grosse série de portraits. Je
vous en présente quelques uns. Les aimez-vous?
--
JMP
La proto Informatique (années 50 à 70) http://pichotjm.free.fr
Photos du Yunnan http://pichotjm.free.fr/Photos/Yunnan/Yunnan.html
Photos de Birmanie http://pichotjm.free.fr/Photos/Birmanie/Birmanie.html
Tour du Monde de Renaud en panoramiques
http://famille.pichot.free.fr/TourMonde/TourMonde.html
J'avoue qu'il ma énervé le bougre (bulgares et hongrois m'énervent en ce moment, vasavoir pourquoi ;-) , y compris avec ses histoires de P.anal !!:-))
Les rapports entre Bulgares, bougres et buggers méritent d'être approfondis.
-- Ghost Rider
"Aimez-vous les uns les autres". Jésus-Christ
Ofnuts
On 09/08/2010 13:13, YouDontNeedToKnowButItsNoëlle wrote:
Le 09/08/10 12:23, markorki a écrit :
Je n'entends rien quand je lis les NG, rien de plus en tout cas que quand je ne les lis pas : que le ventilode mon ordi qui souffloie, NG ou non... suis-je normal, docteur ??
Ça dépend ce que tu entends par entendre, mon cher ; ouïr avec la chair de tes oreilles ou comprendre avec la matière molle entre icelles, qui te permet de jouir de l'entendement. Mais comprendre comporte une notion d'adhésion à ce que tu as ouï, ou bien lu, ou entendu par tout autre moyen. « Français, je vous ai compris ! » pour quelqu'un qui entend la langue, est assez différent de "Français, je vous ai entendus".
Comme partout le sens évolue ; il est dommage que les nuances se perdent au passage. Les mots perdus sont remplacés par les glissements, et comme ça laisse des trous on ajoute des néologismes du genre auditer, par exemple...
Phrase a relire en serrant les mâchoires quand on sait que "fissa" en latin désigne la séparation des deux hémisphères charnus :-)
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de sécurité informatique assez croquignolets.
-- Bertrand
On 09/08/2010 13:13, YouDontNeedToKnowButItsNoëlle wrote:
Le 09/08/10 12:23, markorki a écrit :
Je n'entends rien quand je lis les NG, rien de plus en tout cas que
quand je ne les lis pas : que le ventilode mon ordi qui souffloie, NG ou
non... suis-je normal, docteur ??
Ça dépend ce que tu entends par entendre, mon cher ; ouïr avec la chair
de tes oreilles ou comprendre avec la matière molle entre icelles, qui
te permet de jouir de l'entendement. Mais comprendre comporte une notion
d'adhésion à ce que tu as ouï, ou bien lu, ou entendu par tout autre moyen.
« Français, je vous ai compris ! » pour quelqu'un qui entend la langue,
est assez différent de "Français, je vous ai entendus".
Comme partout le sens évolue ; il est dommage que les nuances se perdent
au passage.
Les mots perdus sont remplacés par les glissements, et comme ça laisse
des trous on ajoute des néologismes du genre auditer, par exemple...
Phrase a relire en serrant les mâchoires quand on sait que "fissa" en
latin désigne la séparation des deux hémisphères charnus :-)
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la
hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et
encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce
que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de
sécurité informatique assez croquignolets.
On 09/08/2010 13:13, YouDontNeedToKnowButItsNoëlle wrote:
Le 09/08/10 12:23, markorki a écrit :
Je n'entends rien quand je lis les NG, rien de plus en tout cas que quand je ne les lis pas : que le ventilode mon ordi qui souffloie, NG ou non... suis-je normal, docteur ??
Ça dépend ce que tu entends par entendre, mon cher ; ouïr avec la chair de tes oreilles ou comprendre avec la matière molle entre icelles, qui te permet de jouir de l'entendement. Mais comprendre comporte une notion d'adhésion à ce que tu as ouï, ou bien lu, ou entendu par tout autre moyen. « Français, je vous ai compris ! » pour quelqu'un qui entend la langue, est assez différent de "Français, je vous ai entendus".
Comme partout le sens évolue ; il est dommage que les nuances se perdent au passage. Les mots perdus sont remplacés par les glissements, et comme ça laisse des trous on ajoute des néologismes du genre auditer, par exemple...
Phrase a relire en serrant les mâchoires quand on sait que "fissa" en latin désigne la séparation des deux hémisphères charnus :-)
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de sécurité informatique assez croquignolets.
-- Bertrand
YouDontNeedToKnowButItsNoëlle
Le 09/08/10 22:00, Ofnuts a écrit :
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de sécurité informatique assez croquignolets.
C'était juste une phrase pour illustrer les nuances de sens, bien entendu.
Noëlle Adam
Le 09/08/10 22:00, Ofnuts a écrit :
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la
hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et
encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce
que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de
sécurité informatique assez croquignolets.
C'était juste une phrase pour illustrer les nuances de sens, bien entendu.
Hors qu'est-ce que faire un audit, sinon tenter de faire entendre à la hiérarchie ce qu'elle à ouï de ses cadres sans vouloir l'écouter et encore moins le comprendre ?
Ca arrive, mais aussi, de temps en temps, ça montre à la hiérarchie ce que même les cadres ne veulent/peuvent pas voir. J'ai fait des audits de sécurité informatique assez croquignolets.
C'était juste une phrase pour illustrer les nuances de sens, bien entendu.
Noëlle Adam
Hic
L'Aquitain avait énoncé :
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de news:4c5d39bf$0$10229$
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif. Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans nos montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue ??;-)
Pas forcément ;o) J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et Chinguetti la passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez acrobatique entre des murailles rocheuses mais rien à voir avec un col tel que nous le concevons ici ... http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe , c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
-- Radio Flemme ne faites rien , mais faites le bien
L'Aquitain avait énoncé :
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de
news:4c5d39bf$0$10229$ba4acef3@reader.news.orange.fr...
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif.
Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans nos
montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue ??;-)
Pas forcément ;o)
J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et Chinguetti la
passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez acrobatique entre des murailles
rocheuses mais rien à voir avec un col tel que nous le concevons ici ...
http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe ,
c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
--
Radio Flemme ne faites rien , mais faites le bien
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de news:4c5d39bf$0$10229$
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif. Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans nos montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue ??;-)
Pas forcément ;o) J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et Chinguetti la passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez acrobatique entre des murailles rocheuses mais rien à voir avec un col tel que nous le concevons ici ... http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe , c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
-- Radio Flemme ne faites rien , mais faites le bien
delestaque
Hic wrote:
L'Aquitain avait énoncé :
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de news:4c5d39bf$0$10229$
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif. Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans nos montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue ??;-)
Pas forcément ;o) J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et Chinguetti la passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez acrobatique entre des murailles rocheuses mais rien à voir avec un col tel que nous le concevons ici ... http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe , c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
Il resterait un peu de kouign aman liquide aussi, c'est pratique en voyage ?
-- -- Ricco
Hic wrote:
L'Aquitain avait énoncé :
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de
news:4c5d39bf$0$10229$ba4acef3@reader.news.orange.fr...
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif.
Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans
nos montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue
??;-)
Pas forcément ;o)
J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et
Chinguetti la passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez
acrobatique entre des murailles rocheuses mais rien à voir avec un
col tel que nous le concevons ici ...
http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe ,
c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
Il resterait un peu de kouign aman liquide aussi, c'est pratique en voyage ?
"markorki" <moicestmarkorkichezorangefr> a écrit dans le message de news:4c5d39bf$0$10229$
Ah, si, une passe, en français, ça a un tarif. Ta passe ne serait-elle pas bêtement ce qu'on appelle un col, dans nos montagnes zanous et dans notre si belle et si précise langue ??;-)
Pas forcément ;o) J'ai été militaire en Mauritanie et il existe entre Atar et Chinguetti la passe d'Amojar. Il s'agit d'un passage assez acrobatique entre des murailles rocheuses mais rien à voir avec un col tel que nous le concevons ici ... http://www.panoramio.com/photo/5114531
Salut L'Aquitain
une passe , c'est traverser la montagne (une barre rocheuse) par la crête
t'as le salut d'Attaque de flans alias bredzel liquide :)
Il resterait un peu de kouign aman liquide aussi, c'est pratique en voyage ?