Coment franciser Macsoup ?

14 réponses
Avatar
delplanche.christophe
Salut ! je cherche à rendre macsoup en français comment faire ?
Merci
Bye
Christophe Delplanche

--
www.delplanche.be

10 réponses

1 2
Avatar
Nobody
Christophe Delplanche demanda :
Salut ! je cherche à rendre macsoup en français comment faire ?

Utiliser par exemple dans fcsm le filtre et chercher SOUP, on y trouve
des posts de JPK (merci à lui) qui met disposition le nécessaire pour
franciser.
Merci

De rien
Bye
Christophe Delplanche

--
Veuillez multidupliquer le convertisseur
instable avant d'ajuster sciemment.
Avatar
someone
Christophe Delplanche wrote:
Salut ! je cherche à rendre macsoup en français comment faire ?
Merci
Bye
Christophe Delplanche

C'est ici :
<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/MacSOUP/>
--
[SbM]
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Avatar
fra-PasDeSp
SbM wrote:
<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/MacSOUP/>

Il est au moins possible de le gelbifier (c'est assez approchant à part
pour le mot "ante" inusité chez nous)... ;)
--
Fra
Avatar
Jean-Pierre Kuypers
In article (Dans l'article)
<1nbob4z.hwdcei1u8vbqfN%, Fra
wrote (écrivait) :
SbM wrote:
<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/MacSOUP/>

Il est au moins possible de le gelbifier (c'est assez approchant à part
pour le mot "ante" inusité chez nous)... ;)

"ante" dans MacSOUP ? Où ?
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez usiter les phrases dans leur con-
texte avant de gelbifier sciemment.
Avatar
fra-PasDeSp
Jean-Pierre Kuypers wrote:
In article (Dans l'article)
<1nbob4z.hwdcei1u8vbqfN%, Fra
wrote (écrivait) :
SbM wrote:
>


<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/Mac
SOUP/>
Il est au moins possible de le gelbifier (c'est assez approchant à part
pour le mot "ante" inusité chez nous)... ;)

"ante" dans MacSOUP ? Où ?

Peut être que celà à changer depuis toutes ces années mais je crois me
souvenir que jadis le mot "Plug-ins" avait été traduit par "Entes".
--
Fra
Avatar
delplanche.christophe
Fra wrote:
<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/Mac
SOUP/>
<https://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/Mac
SOUP/>

Salut !
Il n'y a pas que le fichier French à télécharger il faut encore le
mettre au bon endroit : ctrl_clic sur l'icône de l'application Macsoup
ensuite choisir : afficher le contenu du paquet et mettre le fichier
french dans le bon dossier (mets-le dans tous les dossiers pour être
certain)...
On m'avait répondu... sur fcsm ... recherche les posts antérieurs pour
plus d'informations
Car la doc jointe ne dit pas la manip !
Bye
Christophe
--
Delplanche Christophe
http://www.delplanche.be
http://www.delplanche.be/tronche.jpg
Avatar
mv
Christophe Delplanche a attiré mon
attention en écrivant :
ctrl_clic sur l'icône de l'application Macsoup
ensuite choisir : afficher le contenu du paquet et mettre le fichier
french dans le bon dossier (mets-le dans tous les dossiers pour être
certain)...

Oh la la... C'est du grand n'importe quoi !
Le dossier French.lproj se met ici :
MacSOUP.app/Contents/Resources
et seulement là !
Cordialement.
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
Nouveau : <http://art-doise-4.michelvauquois.free-h.fr>
et <http://art-doise-5.michelvauquois.free-h.fr>
Avatar
delplanche.christophe
MV wrote:
Christophe Delplanche a attiré mon
attention en écrivant :
ctrl_clic sur l'icône de l'application Macsoup
ensuite choisir : afficher le contenu du paquet et mettre le fichier
french dans le bon dossier (mets-le dans tous les dossiers pour être
certain)...

Oh la la... C'est du grand n'importe quoi !
Le dossier French.lproj se met ici :
MacSOUP.app/Contents/Resources
et seulement là !
Cordialement.

Oui, c'est pas bien grave ... le bon dossier
attention j'ai pas téléchargé de fichier French.lproj mais simplement
French
Faut être sympa avec moi, je ne suis pas un gourou du Mac !
Bye
Christophe
--
Delplanche Christophe
http://www.delplanche.be
http://www.delplanche.be/tronche.jpg
Avatar
Jean-Pierre Kuypers
In article (Dans l'article)
<1nbq0eh.z4darzodqih3N%, Fra
wrote (écrivait) :
Jean-Pierre Kuypers wrote:
In article (Dans l'article)
<1nbob4z.hwdcei1u8vbqfN%, Fra
wrote (écrivait) :
> Il est au moins possible de le gelbifier (c'est assez approchant à part
> pour le mot "ante" inusité chez nous)... ;)
"ante" dans MacSOUP ? Où ?

Peut être que celà à changer depuis toutes ces années mais je crois me
souvenir que jadis le mot "Plug-ins" avait été traduit par "Entes".

Entes : d'accord.
C'est différent de ante !
Et va s'interroger sur le fait que "ente" serait inusité, contrairement
à "plug-in".
Cela n'est pas Toubon !...
--
Jean-Pierre Kuypers
Avatar
mv
Christophe Delplanche wrote:
attention j'ai pas téléchargé de fichier French.lproj mais simplement
French

C'est forcément French.lproj ! Sans doute ne vois-tu pas l'extension.
Faut être sympa avec moi, je ne suis pas un gourou du Mac !

Dans ce cas-là, évite de donner des conseils saugrenus comme tu l'as
fait dans ton précédent post.
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
Nouveau : <http://art-doise-4.michelvauquois.free-h.fr>
et <http://art-doise-5.michelvauquois.free-h.fr>
1 2