Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

credit chez cofidis

103 réponses
Avatar
tonkine162
Bonjour,
ma femme a fait un credit chez cofidis en imitant ma signature et en fournissant mes photocopie de papier si je porte plainte que risque que t elle

10 réponses

7 8 9 10 11
Avatar
LeLapin
Mascaret se fendait de cette prose :

.-*°*¤o Véro o¤*°*-. a écrit le 08/12/2008 23:18:

"Claude.Chataigneau" a écrit dans le
message de groupe de discussion :

Avec du lyophilisé la faim reste ponctuel quand t'as rien d'autre à
bouffer.



Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?



Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.



Tu pêtes avec la langue ?

--
LeLapin
Avatar
Mascaret
LeLapin a écrit le 09/12/2008 15:45:

Mascaret se fendait de cette prose :

.-*°*¤o Véro o¤*°*-. a écrit le 08/12/2008 23:18:

"Claude.Chataigneau" a écrit dans le
message de groupe de discussion :

Avec du lyophilisé la faim reste ponctuel quand t'as rien d'autre à
bouffer.


Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?


Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.



Tu pêtes avec la langue ?




Justement non ... Relis ma phrase, et régurgite tes excréments pendant
que tu y es.
Avatar
LeLapin
Mascaret se fendait de cette prose :

LeLapin a écrit le 09/12/2008 15:45:

Mascaret se fendait de cette prose :

.-*°*¤o Véro o¤*°*-. a écrit le 08/12/2008 23:18:

"Claude.Chataigneau" a écrit dans le
message de groupe de discussion :

Avec du lyophilisé la faim reste ponctuel quand t'as rien d'autre à
bouffer.


Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?


Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.



Tu pêtes avec la langue ?




Justement non ... Relis ma phrase, et régurgite tes excréments pendant
que tu y es.



T'es un peu scato, toi.

--
LeLapin
Avatar
Mascaret
LeLapin a écrit le 09/12/2008 16:41:

Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?


Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.


Tu pêtes avec la langue ?



Justement non ... Relis ma phrase, et régurgite tes excréments pendant
que tu y es.



T'es un peu scato, toi.



LeLapin est scato : il mange son caca.
Avatar
LeLapin
Mascaret se fendait de cette prose :

LeLapin a écrit le 09/12/2008 16:41:

Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?


Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.


Tu pêtes avec la langue ?



Justement non ... Relis ma phrase, et régurgite tes excréments pendant
que tu y es.



T'es un peu scato, toi.



LeLapin est scato : il mange son caca.



Seulement les lapins crétins.

--
LeLapin
Avatar
Mascaret
LeLapin a écrit le 09/12/2008 18:20:

Mascaret se fendait de cette prose :

LeLapin a écrit le 09/12/2008 16:41:

Le rapport avec la ponctuation espagnole, s'il te plaît ?


Tu peux toujours péter, quelle que soit la langue.


Tu pêtes avec la langue ?


Justement non ... Relis ma phrase, et régurgite tes excréments pendant
que tu y es.


T'es un peu scato, toi.


LeLapin est scato : il mange son caca.



Seulement les lapins crétins.



Ce que bien sûr tu n'es pas puisque tu a pris un pseudo de scato.
Avatar
.-*°*¤o Véro o¤*°*-.
"Jac" a écrit dans le message de groupe de discussion
:

C'est marrant, ce "click aquí" . Ils n'ont pas de verbe cliquar ?



Ni idea... :-)
--
.-*°*¤o Véro o¤*°*-.
"Le chocolat est un ingrédient
essentiel à mon processus cognitif"
Avatar
Jac
".-*°*¤o Véro o¤*°*-." :

C'est marrant, ce "click aquí" . Ils n'ont pas de verbe cliquar ?



Ni idea... :-)



Finalement, tu aurais dû habiter en Volapükie :)

Jac.
Avatar
Jac
"Xavier Dupeyré" :

Français : "Prout !"
Espagnol : "¡ Prout !"
C'est fondamentalement différent. ;-)



Fondement différent même!

Jac.
Avatar
Claude.Chataigneau
"Jac" a écrit dans le message de news:
493f0069$0$14339$
"Xavier Dupeyré" :

Français : "Prout !"
Espagnol : "¡ Prout !"
C'est fondamentalement différent. ;-)



Fondement différent même!



Je dirais même plus. Entre un simple prout et un prrrrroooouuuuuhhhttt, il
faut serrer les fesses ; y a chaussé glissante.

C'est le comble de la confiance en soit même.

Chacun l'interprétera comme il le veux.



Jac.





7 8 9 10 11