Ne sachant pas taper ce "f" un peu bizarre, j'ai édité le script dans le
Terminale, et ai fait un "drag 'n' drop" du répertoire depuis le Finder.
En voici le résultat ...
Sans surprise, quand j'exécute le script, il me sort qu'il n'y a aucun
fichier nommé "?~R".
Des idées? Je crains que renommer le dossier ne nuise au fonctionnement
de MT-NewsWatcher, et me dis qu'il doit y avoir une astuce pour
enregistrer ce genre de fichier/répertoire.
Merci.
Y.
--
yitzhak
mac mini 1,83 ghz | mac os x 10.4.11
Le 17/07/08 18:03, dans , « Erwan David » a écrit :
FiLH écrivait :
Eric Levenez writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable. Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 17/07/08 18:03, dans <m21w1swla0.fsf@rail.eu.org>, « Erwan David »
<erwan@rail.eu.org> a écrit :
FiLH <filh@filh.org> écrivait :
Eric Levenez <usenet@levenez.com> writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait
disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le
charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII
- ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1)
- UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable.
Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est
implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 17/07/08 18:03, dans , « Erwan David » a écrit :
FiLH écrivait :
Eric Levenez writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable. Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
MT-NW le fait normalement (i.e. si on trafique par derrière son dos).
> MT-NW, outre le réglage global par défaut, modifiable message par > message si souhaité, permet de spécifier un encodage par défaut pour > chaque newsgroup différent.
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
MT-NW refuse d'insérer un caractère non représentable dans l'encodage choisi, donc il garantit au moins que le message est cohérent avec l'entête (sauf bidouille). Pour le reste, peut-être que cette fonctionnalité viendra un jour.
Mais tant que des programmes autoriseront de bidouiller les charsets à la main, il y aura des problèmes.
La bidouille ici consiste à éditer l'entête brut, qui permet de mettre n'importe quoi. C'est clairement une fonction pour utilisateur averti, et c'est la responsabilité de ce dernier de s'assurer que le résultat est correct.
Patrick -- Patrick Stadelmann
In article <C4A536FC.D2AC1%usenet@levenez.com>,
Eric Levenez <usenet@levenez.com> wrote:
MT-NW le fait normalement (i.e. si on trafique par derrière son dos).
> MT-NW, outre le réglage global par défaut, modifiable message par
> message si souhaité, permet de spécifier un encodage par défaut pour
> chaque newsgroup différent.
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait
disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le
charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII
- ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1)
- UTF-8
MT-NW refuse d'insérer un caractère non représentable dans l'encodage
choisi, donc il garantit au moins que le message est cohérent avec
l'entête (sauf bidouille). Pour le reste, peut-être que cette
fonctionnalité viendra un jour.
Mais tant que des programmes autoriseront de bidouiller les charsets à la
main, il y aura des problèmes.
La bidouille ici consiste à éditer l'entête brut, qui permet de mettre
n'importe quoi. C'est clairement une fonction pour utilisateur averti,
et c'est la responsabilité de ce dernier de s'assurer que le résultat
est correct.
Patrick
--
Patrick Stadelmann <Patrick.Stadelmann@unine.ch>
MT-NW le fait normalement (i.e. si on trafique par derrière son dos).
> MT-NW, outre le réglage global par défaut, modifiable message par > message si souhaité, permet de spécifier un encodage par défaut pour > chaque newsgroup différent.
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
MT-NW refuse d'insérer un caractère non représentable dans l'encodage choisi, donc il garantit au moins que le message est cohérent avec l'entête (sauf bidouille). Pour le reste, peut-être que cette fonctionnalité viendra un jour.
Mais tant que des programmes autoriseront de bidouiller les charsets à la main, il y aura des problèmes.
La bidouille ici consiste à éditer l'entête brut, qui permet de mettre n'importe quoi. C'est clairement une fonction pour utilisateur averti, et c'est la responsabilité de ce dernier de s'assurer que le résultat est correct.
Patrick -- Patrick Stadelmann
FiLH
Eric Levenez writes:
Le 17/07/08 18:03, dans , « Erwan David » a écrit :
FiLH écrivait :
Eric Levenez writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable. Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
Un détecteur de codage ?
Ah.. Intéressant.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
FiLH -- FiLH photography. A taste of freedom in a conventional world. Web: http://www.filh.org e-mail FAQ fr.rec.photo : http://frp.parisv.com/ Sitafoto la photo a Bordeaux : http://sitafoto.free.fr/
Eric Levenez <usenet@levenez.com> writes:
Le 17/07/08 18:03, dans <m21w1swla0.fsf@rail.eu.org>, « Erwan David »
<erwan@rail.eu.org> a écrit :
FiLH <filh@filh.org> écrivait :
Eric Levenez <usenet@levenez.com> writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait
disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le
charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII
- ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1)
- UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable.
Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est
implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
Un détecteur de codage ?
Ah.. Intéressant.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est
en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
FiLH
--
FiLH photography. A taste of freedom in a conventional world.
Web: http://www.filh.org e-mail filh@filh.org
FAQ fr.rec.photo : http://frp.parisv.com/
Sitafoto la photo a Bordeaux : http://sitafoto.free.fr/
Le 17/07/08 18:03, dans , « Erwan David » a écrit :
FiLH écrivait :
Eric Levenez writes:
C'est une mauvaise solution pour un problème qui a disparu ou devrait disparaître. La solution serait plutôt d'analyser le message pour trouver le charset minimum avec dans l'ordre :
- ASCII - ISO-8859-* (vérifier toutes les variantes en commençant par le -1) - UTF-8
Il semblerait que cette solution ne soit simplement pas implémentable. Mais bon... on peut toujours rêver...
Pas implémentable ? C'est implémenté dans certains clients donc c'est implémentable...
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
Un détecteur de codage ?
Ah.. Intéressant.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
FiLH -- FiLH photography. A taste of freedom in a conventional world. Web: http://www.filh.org e-mail FAQ fr.rec.photo : http://frp.parisv.com/ Sitafoto la photo a Bordeaux : http://sitafoto.free.fr/
Eric Levenez
Le 18/07/08 12:15, dans , « FiLH » a écrit :
Eric Levenez writes:
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
Un détecteur de codage ?
Ah.. Intéressant.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
Je vois que comme d'habitude, tu n'a rien lu et tu t'es contenté de sauté à une mauvaise conclusion. Relis mes posts et tu sauras que tu t'es, encore une fois, fourvoyé.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 18/07/08 12:15, dans <uxtzenh523.fsf@shadow.enseirb.fr>, « FiLH »
<filh@filh.org> a écrit :
Eric Levenez <usenet@levenez.com> writes:
Oui, bien sûr, c'est TRÈS simple à coder.
Un détecteur de codage ?
Ah.. Intéressant.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est
en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
Je vois que comme d'habitude, tu n'a rien lu et tu t'es contenté de sauté à
une mauvaise conclusion. Relis mes posts et tu sauras que tu t'es, encore
une fois, fourvoyé.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Comment tu fais pour savoir si le texte réduit au caractère 0xA3 est en iso-latin-1 ou en iso-latin-2 ?
Je vois que comme d'habitude, tu n'a rien lu et tu t'es contenté de sauté à une mauvaise conclusion. Relis mes posts et tu sauras que tu t'es, encore une fois, fourvoyé.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
sebastienmarty
FiLH wrote:
Un détecteur de codage ?
Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
FiLH <filh@filh.org> wrote:
Un détecteur de codage ?
Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à
utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Le 18/07/08 13:26, dans <1ik9zzm.1gvetw0r9hjudN%, « SbM » a écrit :
FiLH wrote:
Un détecteur de codage ?
Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
Bien sûr, oui. C'est ce que j'ai expliqué. C'est ce que tu as compris et c'est ce que tout le monde, à part FiLH, a compris :-)
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Patrick Stadelmann
In article <C4A6513F.D2BC9%, Eric Levenez wrote:
Le 18/07/08 13:26, dans <1ik9zzm.1gvetw0r9hjudN%, « SbM » a écrit :
> FiLH wrote: > >> Un détecteur de codage ? > > Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à > utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
Bien sûr, oui. C'est ce que j'ai expliqué. C'est ce que tu as compris et c'est ce que tout le monde, à part FiLH, a compris :-)
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Patrick -- Patrick Stadelmann
In article <C4A6513F.D2BC9%usenet@levenez.com>,
Eric Levenez <usenet@levenez.com> wrote:
Le 18/07/08 13:26, dans <1ik9zzm.1gvetw0r9hjudN%sebastienmarty@yahoo.fr>,
« SbM » <sebastienmarty@yahoo.fr> a écrit :
> FiLH <filh@filh.org> wrote:
>
>> Un détecteur de codage ?
>
> Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à
> utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
Bien sûr, oui. C'est ce que j'ai expliqué. C'est ce que tu as compris et
c'est ce que tout le monde, à part FiLH, a compris :-)
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Patrick
--
Patrick Stadelmann <Patrick.Stadelmann@unine.ch>
Le 18/07/08 13:26, dans <1ik9zzm.1gvetw0r9hjudN%, « SbM » a écrit :
> FiLH wrote: > >> Un détecteur de codage ? > > Un analyseur de message pour sélectionner le meilleur encodage à > utiliser au moment de l'envoi, plutôt, si j'ai bien compris.
Bien sûr, oui. C'est ce que j'ai expliqué. C'est ce que tu as compris et c'est ce que tout le monde, à part FiLH, a compris :-)
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Patrick -- Patrick Stadelmann
Eric Levenez
Le 18/07/08 14:51, dans , « Patrick Stadelmann » a écrit :
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier (cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte "pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez souvent faux, bien entendu.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 18/07/08 14:51, dans
<Patrick.Stadelmann-C3A689.14514118072008@individual.net>, « Patrick
Stadelmann » <Patrick.Stadelmann@unine.ch> a écrit :
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors
oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui
en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une
chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière
pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela
quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le
fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier
(cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte
"pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple
essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez
souvent faux, bien entendu.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 18/07/08 14:51, dans , « Patrick Stadelmann » a écrit :
Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier (cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte "pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez souvent faux, bien entendu.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Eric Levenez
Le 18/07/08 15:11, dans , « Erwan David » a écrit :
Eric Levenez écrivait :
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier (cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte "pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez souvent faux, bien entendu.
Le système peut indiquer l'encodage "par défaut". Via les locales par exemple.
Le problème est qu'il y a autant de "locales" que de systèmes différents et d'utilisateurs. Sur GNU/Linux, les fichiers sont généralement en ISO Latin 1, sur Windows ils sont en Windows Latin 1 (presque compatible ISO Latin 1), sur Mac ils sont Mac OS Roman... Et comme cela dépend de chaque programme, rien ne garanti qu'un fichier texte soit bien affiché par tel ou tel utilisateur d'un système donné.
De toute façon sur un mac je conseillerais de tout faire en UTF-8, mon mutt et lon gnus (outils de barbu unixien s'il en est) s'en débrouillent très bien tous les 2
Ah, ça ! Il faudrait que l'UTF-8 soit utilisé par toutes les plateformes, par toutes les applications, et soit par défaut partout où l'encodage n'est pas connu. Tant que l'on a des encodages 8 bits type ISO-8859, il y aura des problèmes.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 18/07/08 15:11, dans <m2y73zs5ev.fsf@rail.eu.org>, « Erwan David »
<erwan@rail.eu.org> a écrit :
Eric Levenez <usenet@levenez.com> écrivait :
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le
fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier
(cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte
"pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple
essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez
souvent faux, bien entendu.
Le système peut indiquer l'encodage "par défaut". Via les locales par
exemple.
Le problème est qu'il y a autant de "locales" que de systèmes différents et
d'utilisateurs. Sur GNU/Linux, les fichiers sont généralement en ISO Latin
1, sur Windows ils sont en Windows Latin 1 (presque compatible ISO Latin 1),
sur Mac ils sont Mac OS Roman... Et comme cela dépend de chaque programme,
rien ne garanti qu'un fichier texte soit bien affiché par tel ou tel
utilisateur d'un système donné.
De toute façon sur un mac je conseillerais de tout faire en UTF-8, mon
mutt et lon gnus (outils de barbu unixien s'il en est) s'en
débrouillent très bien tous les 2
Ah, ça ! Il faudrait que l'UTF-8 soit utilisé par toutes les plateformes,
par toutes les applications, et soit par défaut partout où l'encodage n'est
pas connu. Tant que l'on a des encodages 8 bits type ISO-8859, il y aura des
problèmes.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 18/07/08 15:11, dans , « Erwan David » a écrit :
Eric Levenez écrivait :
Si la question porte sur un texte dans un fichier, il y a 2 cas. Soit le fichier est structuré, et là le type d'encodage est mémorisé dans le fichier (cas des fichiers RTF, HTML, PDF, DOC...). Soit le fichier est en texte "pur" et là rien ne peu indiquer l'encodage du contenu. TextEdit par exemple essaye de deviner l'encodage des fichiers textes purs, mais c'est assez souvent faux, bien entendu.
Le système peut indiquer l'encodage "par défaut". Via les locales par exemple.
Le problème est qu'il y a autant de "locales" que de systèmes différents et d'utilisateurs. Sur GNU/Linux, les fichiers sont généralement en ISO Latin 1, sur Windows ils sont en Windows Latin 1 (presque compatible ISO Latin 1), sur Mac ils sont Mac OS Roman... Et comme cela dépend de chaque programme, rien ne garanti qu'un fichier texte soit bien affiché par tel ou tel utilisateur d'un système donné.
De toute façon sur un mac je conseillerais de tout faire en UTF-8, mon mutt et lon gnus (outils de barbu unixien s'il en est) s'en débrouillent très bien tous les 2
Ah, ça ! Il faudrait que l'UTF-8 soit utilisé par toutes les plateformes, par toutes les applications, et soit par défaut partout où l'encodage n'est pas connu. Tant que l'on a des encodages 8 bits type ISO-8859, il y aura des problèmes.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Patrick Stadelmann
In article <C4A662A2.D2BF2%, Eric Levenez wrote:
Le 18/07/08 14:51, dans , « Patrick Stadelmann » a écrit :
> Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si le texte en mémoire est lié à un encodage, il suffit d'employer le même pour envoyer le message et on aura aucun problème , puisqu'il est impossible de se retrouver dans la situation que tu évoquais, à savoir avoir des caractères qui ne sont représentable dans l'encodage choisi. Parce que je ne vois pas quel est l'avantage de déterminer dynamiquement l'encodage comme proposé plus haut.
Patrick -- Patrick Stadelmann
In article <C4A662A2.D2BF2%usenet@levenez.com>,
Eric Levenez <usenet@levenez.com> wrote:
Le 18/07/08 14:51, dans
<Patrick.Stadelmann-C3A689.14514118072008@individual.net>, « Patrick
Stadelmann » <Patrick.Stadelmann@unine.ch> a écrit :
> Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors
oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui
en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une
chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière
pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela
quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si le texte en mémoire est lié à un encodage, il suffit d'employer le
même pour envoyer le message et on aura aucun problème , puisqu'il est
impossible de se retrouver dans la situation que tu évoquais, à savoir
avoir des caractères qui ne sont représentable dans l'encodage choisi.
Parce que je ne vois pas quel est l'avantage de déterminer dynamiquement
l'encodage comme proposé plus haut.
Patrick
--
Patrick Stadelmann <Patrick.Stadelmann@unine.ch>
Le 18/07/08 14:51, dans , « Patrick Stadelmann » a écrit :
> Il n'y a pas d'encodage associé au texte en mémoire ?
Je ne comprends pas vraiment la question, mais j'en vois deux liées.
Alors si la question est sur le texte en mémoire dans un programme, alors oui, il y a un encodage associé, et c'est le système et le programmeur qui en décide. Le plus typique est l'UTF-8. Mais au moment de "sortir" une chaîne du programme, c'est le programmeur qui utilise une API particulière pour encoder son texte dans le bon format (par exemple en UTF-8), et cela quelque soit l'encodage interne des chaînes de caractères.
Si le texte en mémoire est lié à un encodage, il suffit d'employer le même pour envoyer le message et on aura aucun problème , puisqu'il est impossible de se retrouver dans la situation que tu évoquais, à savoir avoir des caractères qui ne sont représentable dans l'encodage choisi. Parce que je ne vois pas quel est l'avantage de déterminer dynamiquement l'encodage comme proposé plus haut.